1424 lines
45 KiB
Plaintext
1424 lines
45 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/00
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-08-12 00:11+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: bg\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1470960680.000000\n"
|
||
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To access this command"
|
||
msgstr "За да използвате тази команда"
|
||
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"hd_id3149655\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"wie\">To access this command </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"wie\">За да използвате тази команда</variable>"
|
||
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id8789025\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to save the selected bitmap picture as a file. The default file format is the internal format of the image.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отваря диалогов прозорец за записване на избраното пикселно изображение като файл. Подразбираният файлов формат е вътрешният формат на изображнеието.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id5316324\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation sidebar deck.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отваря прозореца „Анимация по избор“ в страничната лента.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3147435\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Икона</alt></image>"
|
||
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3145801\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rectangle"
|
||
msgstr "Правоъгълник"
|
||
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3150749\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">Икона</alt></image>"
|
||
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3147344\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Ellipse"
|
||
msgstr "Елипса"
|
||
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3147004\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">Икона</alt></image>"
|
||
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3150202\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Curve"
|
||
msgstr "Крива"
|
||
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3156449\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">Икона</alt></image>"
|
||
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3157979\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Подравняване"
|
||
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3159208\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">Икона</alt></image>"
|
||
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3153013\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arrange"
|
||
msgstr "Подреждане"
|
||
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "File Menu"
|
||
msgstr "Меню Файл"
|
||
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"hd_id3153188\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "File Menu"
|
||
msgstr "Меню Файл"
|
||
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3146974\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dtvlc\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Изберете <emph>Файл - Експортиране</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit Menu"
|
||
msgstr "Меню Редактиране"
|
||
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"hd_id3150792\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit Menu"
|
||
msgstr "Меню Редактиране"
|
||
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3145171\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Edit - Duplicate</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Редактиране - Дублиране</emph>"
|
||
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3156441\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+F3"
|
||
msgstr "Shift+F3"
|
||
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3149263\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"bearbueber\">Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only) </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"bearbueber\">Изберете <emph>Редактиране - Преливане</emph> (само в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw) </variable>"
|
||
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3149666\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"basl\">Choose <emph>Edit - Delete Slide</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"basl\">Изберете <emph>Редактиране - Изтриване на кадър</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3147397\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"baebl\">Open the context menu of an inserted layer, then choose <emph>Delete Layer</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"baebl\">Отворете контекстното меню на вмъкнат слой и изберете <emph>Изтриване на слой</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3155603\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Изберете <emph>Редактиране - Полета</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id8695944\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"gluebar\">Click the <emph>Glue Points</emph> icon on the Drawing Bar </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"gluebar\">Натиснете бутона <emph>Точки за съединияване</emph> на лентата Рисунка</variable>"
|
||
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "View Menu"
|
||
msgstr "Меню Изглед"
|
||
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"hd_id3150542\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "View Menu"
|
||
msgstr "Меню Изглед"
|
||
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3148798\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Rulers</emph> </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"aslal\">Изберете <emph>Изглед - Скали</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3153771\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph> </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"option\">Изберете <emph>Изглед - Ленти с инструменти - Настройки</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3152576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Presentation</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Изглед - Ленти с инструменти - Презентация</emph>"
|
||
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3146316\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph> </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"quali\">Изберете <emph>Изглед - Цветове/степени на сивото</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3166426\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Изглед - Обикновен</emph>"
|
||
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3157982\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Изглед - План</emph>"
|
||
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3149875\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Изглед - Сортиране на кадри</emph>"
|
||
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3149352\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>View - Notes </emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Изглед - Бележки</emph>"
|
||
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3155255\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>View - Handout Master</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Изглед - Образец за листовка</emph>"
|
||
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3154328\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Прожекция - Прожекция</emph>"
|
||
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3150134\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "F5"
|
||
msgstr "F5"
|
||
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3145244\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click"
|
||
msgstr "В лентата <emph>Стандартни</emph> щракнете върху"
|
||
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3148768\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3148774\">Икона</alt></image>"
|
||
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3151016\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Show"
|
||
msgstr "Прожекция"
|
||
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3153719\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Изглед - Обикновен</emph>"
|
||
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3151264\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>View - Master</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Изглед - Образец</emph>"
|
||
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_idN10AF7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Slide Master </emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Изберете <emph>Изглед - Образец за кадри </emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_idN10B19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Notes Master</emph> </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Изберете <emph>Изглед - Образец за бележки</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_idN10B07\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master Elements</emph> </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"master\">Изберете <emph>Изглед - Елементи на образци</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_idN10B57\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Изглед - Колонтитули</emph>"
|
||
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_idN10B6E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert - Page number</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Номер на страница</emph>"
|
||
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_idN10B74\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert - Date and time</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Дата и час</emph>"
|
||
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3149286\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph> </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Изберете <emph>Изглед - Обикновен</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3153480\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Slide Master</emph> </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Изберете <emph>Изглед - Образец за кадри</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3147254\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes</emph> </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Изберете <emph>Изглед - Бележки</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Menu"
|
||
msgstr "Меню Вмъкване"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"hd_id3143219\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Menu"
|
||
msgstr "Меню Вмъкване"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3147264\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert - New Page/Slide</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Кадър</emph>."
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3155064\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"seiteduplizieren\">Choose <emph>Insert - Duplicate Slide</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\">Изберете <emph>Вмъкване - Дублиране на кадър</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3153711\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"seitegliederung\">Choose <emph>Insert - Expand Slide</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"seitegliederung\">Изберете <emph>Вмъкване - Разширяване на кадъра</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3154254\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"uebersicht\">Choose <emph>Insert - Summary Slide</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"uebersicht\">Изберете <emph>Вмъкване - Обобщаващ кадър</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3147002\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert - Layer</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Слой</emph> (само в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3150363\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu of layer tabs - choose <emph>Insert Layer</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||
msgstr "Отворете помощното меню на перата за слоеве - изберете <emph>Вмъкване на слой</emph> (само в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3155376\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert - Insert Snap Point/Line</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Вмъкване на помощна линия/точка</emph> (само в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3154372\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open a context menu and choose <emph>Insert Snap Point/Line</emph>"
|
||
msgstr "Отворете помощното меню и изберете <emph>Вмъкване на помощна линия/точка</emph>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3145388\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"efglbe\">Select a snap point or line, open the context menu, and choose <emph>Edit Snap Point/Line</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"efglbe\">Изберете помощна линия или точка, отворете помощното меню и изберете <emph>Редактиране на помощна линия/точка</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3151239\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert - Spreadsheet</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Електронна таблица</emph>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3144769\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
|
||
msgstr "На лентата <emph>Вмъкване</emph>, натиснете"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3163703\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145361\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145361\">Икона</alt></image>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3146963\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Spreadsheet"
|
||
msgstr "Електронна таблица"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3153075\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Файл</emph>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3153958\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
|
||
msgstr "На лентата <emph>Вмъкване</emph>, натиснете"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3156397\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Икона</alt></image>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3157900\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Файл"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3149351\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"feldbf\">Изберете <emph>Вмъкване - Поле</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3150477\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Изберете <emph>Вмъкване - Поле - Дата (фиксирана)</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3146879\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Изберете <emph>Вмъкване - Поле - Дата (променлива)</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3153036\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Изберете <emph>Вмъкване - Поле - Час (фиксиран)</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3145590\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Изберете <emph>Вмъкване - Поле - Час (променлив)</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3153935\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Изберете <emph>Вмъкване - Поле - Номер на страница</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3148583\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Изберете <emph>Вмъкване - Поле - Автор</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3155951\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Изберете <emph>Вмъкване - Поле - Име на файл</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format Menu"
|
||
msgstr "Меню Форматиране"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"hd_id3147001\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format Menu"
|
||
msgstr "Меню Форматиране"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3148489\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the context menu of a dimension line, choose <emph>Dimensions</emph>."
|
||
msgstr "Отворете контекстното меню на избрания обект и изберете <emph>Преобразуване</emph>"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3150207\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Lines and Arrows</emph> toolbar, click the <emph>Dimension Line</emph> icon."
|
||
msgstr "Щракнете върху иконата <emph>Размерна линия</emph> в лентата с инструменти <emph>Линии и стрелки</emph>."
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3155530\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"frtite\">Изберете <emph>Форматиране - Страница</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3145386\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"frtites\">Изберете <emph>Форматиране - Страница</emph> и след това натиснете на <emph>Страница</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3148866\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Изберете <emph>Форматиране - Страница</emph> и след това натиснете на <emph>Фон</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3155266\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <emph>Format - Slide Layout</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"adnsei\">Изберете <emph>Форматиране - Оформление на кадър</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3152874\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In a Draw document, right-click a layer tab and choose <emph>Modify Layer</emph>"
|
||
msgstr "В документ на Draw, щракнете с десен клавиш на мишката върху перата за слоеве и изберете <emph>Промяна на слой</emph>"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3154765\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Layer</emph> (only $[officename] Draw)"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Слой</emph> (само в $[officename] Draw)"
|
||
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3153012\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Format - Slide Design</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Изберете <emph>Форматиране - Дизайн на кадър</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tools Menu"
|
||
msgstr "Меню Инструменти"
|
||
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"hd_id3153770\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tools Menu"
|
||
msgstr "Меню Инструменти"
|
||
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3153727\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">Изберете <emph>Инструменти - Език - Сричкопренасяне</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3163803\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"neuprae\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph> and then click <emph>New</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"neuprae\">Изберете <emph>Прожекция - Прожекция по избор</emph> и натиснете <emph>Нов</emph>.</variable>"
|
||
|
||
#: 00000407.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000407.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Show Menu"
|
||
msgstr "Меню - Прожекция"
|
||
|
||
#: 00000407.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000407.xhp\n"
|
||
"hd_id3150541\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Show Menu"
|
||
msgstr "Меню - Прожекция"
|
||
|
||
#: 00000407.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000407.xhp\n"
|
||
"par_id3158394\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"etdaw\">Изберете <emph>Прожекция - Преход между кадри</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000407.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000407.xhp\n"
|
||
"par_id3152576\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert - Animated Image</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Анимирано изображение</emph>"
|
||
|
||
#: 00000407.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000407.xhp\n"
|
||
"par_id3149262\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Прожекция - Потребителска анимация</emph>"
|
||
|
||
#: 00000407.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000407.xhp\n"
|
||
"par_id3146976\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click"
|
||
msgstr "В лентата <emph>Рисунка</emph> щракнете върху"
|
||
|
||
#: 00000407.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000407.xhp\n"
|
||
"par_id3155603\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">Икона</alt></image>"
|
||
|
||
#: 00000407.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000407.xhp\n"
|
||
"par_id3154754\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Custom Animation"
|
||
msgstr "Потребителска анимация"
|
||
|
||
#: 00000407.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000407.xhp\n"
|
||
"par_id3146316\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Прожекция- Интерактивност</emph>"
|
||
|
||
#: 00000407.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000407.xhp\n"
|
||
"par_id3149257\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click"
|
||
msgstr "В лентата <emph>Рисунка</emph> щракнете върху"
|
||
|
||
#: 00000407.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000407.xhp\n"
|
||
"par_id3154649\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Икона</alt></image>"
|
||
|
||
#: 00000407.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000407.xhp\n"
|
||
"par_id3155380\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Interaction"
|
||
msgstr "Интерактивност"
|
||
|
||
#: 00000407.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000407.xhp\n"
|
||
"par_id3152987\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"praesent\">Choose <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"praesent\">Изберете <emph>Прожекция - Настройки за прожекция</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000407.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000407.xhp\n"
|
||
"par_id3155089\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"indipra\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"indipra\">Изберете <emph>Прожекция - Прожекция по избор</emph></variable>"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Modify Menu"
|
||
msgstr "Меню - Промяна"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"hd_id3152578\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Modify Menu"
|
||
msgstr "Меню - Промяна"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3151075\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Modify - Convert </emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Промяна - Преобразуване </emph>(само в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3153415\n"
|
||
"46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert</emph>"
|
||
msgstr "Отворете контекстното меню на избрания обект и изберете <emph>Преобразуване</emph>"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3149124\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Curve</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Промяна - Преобразуване - В крива</emph> (само в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3149018\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>"
|
||
msgstr "Отворете контекстното меню на избрания обект и изберете <emph>Преобразуване - В крива</emph>"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3156384\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Polygon</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Промяна - Преобразуване - В многоъгълник</emph> (само в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3154702\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Polygon</emph>"
|
||
msgstr "Отворете контекстното меню на избрания обект и изберете <emph>Преобразуване - В многоъгълник</emph>"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3147001\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To 3D</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Промяна - Преобразуване - В триизмерен обект</emph> (само в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3155111\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D </emph>"
|
||
msgstr "Отворете контекстното меню на избрания обект и изберете <emph>Преобразуване - В триизмерен обект </emph>"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3150205\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To 3D Rotation Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Промяна - Преобразуване - В ротационен обект</emph> (само в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3152992\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Body</emph>"
|
||
msgstr "Отворете контекстното меню на избрания обект и изберете <emph>Преобразуване - В ротационен обект</emph>"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3152986\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Bitmap</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Промяна - Преобразуване - В растерно изображение</emph> (само в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3149409\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Bitmap</emph>"
|
||
msgstr "Отворете контекстното меню на избрания обект и изберете <emph>Преобазуване - В растерно изображение</emph>"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3148870\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Metafile</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Промяна - Преобразуване - В метафайл</emph> (само в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3148608\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Metafile</emph>"
|
||
msgstr "Отворете контекстното меню на избрания обект и изберете <emph>Преобазуване - В метафайл</emph>"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3153246\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Contour</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Промяна - Преобразуване - В очертание</emph> (само в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3159231\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Contour</emph>"
|
||
msgstr "Отворете контекстното меню на избрания обект и изберете <emph>Преобазуване - В очертание</emph>"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3153008\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - In Front of Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Промяна - Подреждане - Пред обекта</emph> (само в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3145117\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - In Front of Object</emph>"
|
||
msgstr "Отворете контекстното меню за избрания обект и изберете <emph>Подреждане - Пред обекта</emph>"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3147249\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
|
||
msgstr "От лентата Рисунка отворете лентата <emph>Подреждане</emph> и щракнете тук:"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3150537\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145233\">Икона</alt></image>"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3153121\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In Front of Object"
|
||
msgstr "Пред обекта"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3150654\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Behind Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Промяна - Подреждане - Зад обекта</emph> (само в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3150482\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>"
|
||
msgstr "Отворете контекстното меню за избрания обект и изберете <emph>Подреждане - Зад обекта</emph>"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3149886\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
|
||
msgstr "От лентата Рисунка отворете лентата <emph>Подреждане</emph> и щракнете тук:"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3150865\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145597\">Икона</alt></image>"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3153110\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Behind Object"
|
||
msgstr "Зад обекта"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3150002\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Reverse</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Промяна - Подреждане - Размяна</emph> (само в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3150339\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Reverse</emph>"
|
||
msgstr "Отворете контекстното меню за избрания обект и изберете <emph>Подреждане - Размяна</emph>"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3145164\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
|
||
msgstr "От лентата Рисунка отворете лентата <emph>Подреждане</emph> и щракнете тук:"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3154327\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155439\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155439\">Икона</alt></image>"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3150272\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reverse"
|
||
msgstr "Размяна"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3145298\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Modify - Combine</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Промяна - Комбиниране</emph> (само в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3148386\n"
|
||
"47\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Combine</emph>."
|
||
msgstr "Изберете две или повече обекти, отворете контекстното меню и изберете <emph>Комбиниране</emph>."
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3150930\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Modify - Split</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Промяна - Разделяне</emph> (само в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3151022\n"
|
||
"48\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select a combined object, open the context menu and choose <emph>Split</emph>."
|
||
msgstr "Изберете комбиниран обект, отворете контекстното меню и изберете <emph>Разделяне</emph>."
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3154872\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Modify - Connect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Промяна - Свързване</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3150470\n"
|
||
"49\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select two or more lines, open the context menu and choose <emph>Connect</emph>."
|
||
msgstr "Изберете две или повече линии, отворете контекстното меню и изберете <emph>Свързване</emph>."
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3153920\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Modify - Break</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Промяна - Разделител</emph> (само в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3148430\n"
|
||
"50\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select a line that was created by connecting two or more lines, open the context menu and choose <emph>Break</emph>."
|
||
msgstr "Изберете линия която е бил а създадена чрез свързване на две или повече линии, отворете контекстното меню и изберете <emph>Разделител</emph>."
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3155408\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Промяна - Фигури</emph> (само в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3145615\n"
|
||
"51\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes</emph>"
|
||
msgstr "Изберете два или повече обекта, отворете контекстното меню и изберете <emph>Фигури</emph>"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3163822\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Merge</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Промяна - Фигури - Сливане</emph> (само в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3156309\n"
|
||
"43\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Merge</emph>"
|
||
msgstr "Изберете два или повече обекта, отворете контекстното меню и изберете <emph>Фигури - Сливане</emph>"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3150874\n"
|
||
"39\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Subtract</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Промяна - Фигури - Изваждане</emph> (само в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3154643\n"
|
||
"44\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Subtract</emph>"
|
||
msgstr "Изберете два или повече обекта, отворете контекстното меню и изберете <emph>Фигури - Изваждане</emph>"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3145204\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Intersect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Промяна - Фигури - Сечение</emph> (само в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
|
||
|
||
#: 00000413.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000413.xhp\n"
|
||
"par_id3152931\n"
|
||
"45\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Intersect</emph>"
|
||
msgstr "Изберете два или повече обекта, отворете контекстното меню и изберете <emph>Фигури - Сечение</emph>"
|
||
|
||
#: slide_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"slide_menu.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: slide_menu.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"slide_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3134264\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>"
|
||
msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Кадър</emph>."
|
||
|
||
#: slide_menu.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"slide_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3177597\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Presentation</emph> bar, click"
|
||
msgstr "На лентата <emph>Презентация</emph>, натиснете"
|
||
|
||
#: slide_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"slide_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3685251\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Икона</alt></image>"
|
||
|
||
#: slide_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"slide_menu.xhp\n"
|
||
"par_id7354512\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "New Page/Slide"
|
||
msgstr ""
|