Files
libreoffice-translations-we…/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
Christian Lohmaier cae548d4c0 update translations for 7.0.0 rc1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I3015e0155d85f8a7cf7c0b18c2e70a6a2f145dd5
2020-07-02 21:28:54 +02:00

3834 lines
116 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/02
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-02 11:42+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1509622920.000000\n"
#. SGjBV
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Numbering on/off"
msgstr "Нумерация"
#. ACieD
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3150220\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numbering on/off\">Numbering On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Нумерация\">Нумерация</link>"
#. 7QYre
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp> To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Добавляет или удаляет нумерацию выделенных абзацев.</ahelp> Для определения формата нумерации выберите <emph>Формат - Маркеры и нумерация</emph>. Для отображения панели инструментов <emph>Маркеры и нумерация</emph> выберите <emph>Вид - Панели инструментов - Маркеры и нумерация</emph>."
#. 8MND6
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150952\n"
"help.text"
msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>."
msgstr "Некотрые маркеры и параметры нумерации недоступны при работе в режиме <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Режим веб-страницы\">веб-страницы</link>."
#. dARXh
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Значок</alt></image>"
#. Xfqcn
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147525\n"
"help.text"
msgid "Numbering On/Off"
msgstr "Нумерация"
#. fVWig
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147549\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Маркеры и нумерация\">Маркеры и нумерация</link>"
#. fvgps
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
"03210000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Link"
msgstr "Связь"
#. yDHXV
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
"03210000.xhp\n"
"hd_id3148869\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Link</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Связь\">Связь</link>"
#. HhxBu
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
"03210000.xhp\n"
"par_id3149873\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Links the selected frame to the next frame.</ahelp> The text automatically flows from one frame to another."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Связывает выбранную рамку со следующей рамкой.</ahelp> Текст автоматически перетекает из одной рамки в другую."
#. BA5Cn
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
"03210000.xhp\n"
"par_id3145244\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon Link Frames</alt></image>"
msgstr ""
#. kcF9p
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
"03210000.xhp\n"
"par_id3149288\n"
"help.text"
msgid "Link Frames"
msgstr "Связать рамки"
#. 4BWgB
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
"03220000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Unlink Frames"
msgstr "Разорвать связь рамок"
#. mBvuA
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
"03220000.xhp\n"
"bm_id3151188\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>frames;unlinking</bookmark_value><bookmark_value>unlinking frames</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>связи рамок; разрыв связей</bookmark_value><bookmark_value>разрыв связей рамок</bookmark_value>"
#. bzyeh
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
"03220000.xhp\n"
"hd_id3151188\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Unlink Frames\">Unlink Frames</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Разорвать связь рамок\">Разорвать связь рамок</link>"
#. DMdUB
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
"03220000.xhp\n"
"par_id3145412\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Breaks the link between two frames.</ahelp> You can only break the link that extends from the selected frame to the target frame."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Разрывает связь между двумя рамками.</ahelp> Разорвать можно только ту связь, которая идёт от выбранной рамки к конечной."
#. eDuj2
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
"03220000.xhp\n"
"par_id3155903\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Значок</alt></image>"
#. 9CrhG
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
"03220000.xhp\n"
"par_id3155628\n"
"help.text"
msgid "Unlink Frames"
msgstr "Разорвать связь рамок"
#. ytwBC
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Rows"
msgstr "Вставить строки"
#. agDLU
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"bm_id3154838\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting in tables, using icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>таблицы; вставка строк</bookmark_value><bookmark_value>строки; вставка в таблицы</bookmark_value>"
#. m6B7t
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"hd_id3154838\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Вставить строки\">Вставить строки</link>"
#. 46DLZ
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"par_id3147407\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts one or more rows in the table, below the selection. You can insert more than one row by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>), or by selecting more than one row before clicking the icon.</ahelp> The second method inserts rows of the same height as the originally selected rows."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Вставляет в таблицу строку ниже позиции курсора. Можно вставить несколько строк, открыв соответствующее диалоговое окно (выберите команду <emph>Формат - Строка - Вставить</emph>), или выделив несколько строк, прежде чем щёлкать значок.</ahelp> При использовании второго метода вставленные строки имеют такую же высоту, как исходно выделенные."
#. xNXBv
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"par_id3151180\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">значок</alt></image>"
#. cUehP
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "Insert Row"
msgstr "Вставить строку"
#. SDTyQ
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Column"
msgstr "Вставить столбец"
#. FQEcy
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"bm_id3152899\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; inserting columns in</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting in tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>таблицы; вставка столбцов</bookmark_value><bookmark_value>столбцы; вставка в таблицы</bookmark_value>"
#. iyrEC
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3152899\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Insert Column\">Insert Column</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Вставить столбец\">Вставить столбец</link>"
#. K7GFa
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3145078\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts one or more columns into the table, after the selection. You can insert several columns at the same time by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>), or by selecting several columns before clicking the icon.</ahelp> If the latter method is used, the columns inserted will have the same relative width as the selected columns."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Вставляет в таблицу столбец справа от позиции курсора. Можно вставить несколько столбцов, открыв соответствующее диалоговое окно (выберите команду <emph>Формат - Столбец - Вставить</emph>), или выделив несколько столбцов, прежде чем щёлкать значок.</ahelp> При использовании второго метода вставленные столбцы имеют такую же относительную ширину, как исходно выделенные."
#. BVL59
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3149691\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">значок</alt></image>"
#. NGX9F
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3149669\n"
"help.text"
msgid "Insert Column"
msgstr "Вставить столбец"
#. V8cm8
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table: Fixed"
msgstr "Таблица: фиксированная"
#. vdSmC
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"hd_id3151187\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Table: Fixed\">Table: Fixed</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Таблица: фиксированная\">Таблица: фиксированная</link>"
#. ACJtt
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3151174\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect only the neighboring lines or columns in question.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">Если включён этот режим, изменения строки или столбца затрагивают только соседние строки или столбцы.</ahelp>"
#. ds3eW
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3155896\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon Table: Fixed</alt></image>"
msgstr ""
#. aRzgG
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3155066\n"
"help.text"
msgid "Table: Fixed"
msgstr "Таблица: фиксированная"
#. feUuF
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table: Fixed, Proportional"
msgstr "Таблица: фиксированная, пропорциональная"
#. 8aBeG
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"hd_id3147169\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Table: Fixed, Proportional\">Table: Fixed, Proportional</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Таблица: фиксированная, пропорциональная\">Таблица: фиксированная, пропорциональная</link>"
#. TXCTY
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3145246\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to the line and/or column affect the entire table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">Если включён этот режим, изменения строки или столбца затрагивают всю таблицу.</ahelp>"
#. f7A4m
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3145087\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon Table: Fixed, Proportional</alt></image>"
msgstr ""
#. nSBPn
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3149497\n"
"help.text"
msgid "Table: Fixed, Proportional"
msgstr "Таблица: фиксированная, пропорциональная"
#. 9JRZE
#: 04240000.xhp
msgctxt ""
"04240000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table: Variable"
msgstr "Таблица: изменяемая"
#. NFEkc
#: 04240000.xhp
msgctxt ""
"04240000.xhp\n"
"hd_id3154501\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Table: Variable\">Table: Variable</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Таблица: изменяемая\">Таблица: изменяемая</link>"
#. GKKgd
#: 04240000.xhp
msgctxt ""
"04240000.xhp\n"
"par_id3151182\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect the size of the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">Если включён этот режим, изменения строки или столбца влияют на размер таблицы.</ahelp>"
#. 5oPk9
#: 04240000.xhp
msgctxt ""
"04240000.xhp\n"
"par_id3145415\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Table: Variable</alt></image>"
msgstr ""
#. 6EZas
#: 04240000.xhp
msgctxt ""
"04240000.xhp\n"
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "Table: Variable"
msgstr "Таблица: изменяемая"
#. 27FsC
#: 04250000.xhp
msgctxt ""
"04250000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sum"
msgstr "Сумма"
#. qLF6H
#: 04250000.xhp
msgctxt ""
"04250000.xhp\n"
"hd_id3143232\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Сумма\">Сумма</link>"
#. BycTx
#: 04250000.xhp
msgctxt ""
"04250000.xhp\n"
"par_id3146899\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Activates the sum function. Note that the cursor must be in the cell where you want the sum to appear.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Активирует функцию суммирования. Курсор должен находиться в ячейке, в которой требуется отобразить сумму.</ahelp>"
#. Eii4Q
#: 04250000.xhp
msgctxt ""
"04250000.xhp\n"
"par_id3154504\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes the cell range for the sum function as long as the cells are filled with numbers. Prior to entering the data, you must enable the <emph>Number Recognition</emph> in the context menu of the table."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> распознает регион ячеек для функции sum, если ячейки заполнены числами. Перед вводом данных нужно активизировать <emph>Распознавание чисел</emph> в контекстном меню таблицы."
#. CmiXF
#: 04250000.xhp
msgctxt ""
"04250000.xhp\n"
"par_id3148771\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Apply</emph> to accept the sum formula as it appears in the entry line."
msgstr "Щёлкнике на <emph>Применить</emph> для принятия формулы sum в таком виде, как она отображается в строке ввода."
#. qVgPm
#: 04250000.xhp
msgctxt ""
"04250000.xhp\n"
"par_id3145418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">значок</alt></image>"
#. ZiCky
#: 04250000.xhp
msgctxt ""
"04250000.xhp\n"
"par_id3150750\n"
"help.text"
msgid "Sum"
msgstr "Сумма"
#. 4a76q
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Numbering Off"
msgstr "Выключить нумерацию"
#. hAqDK
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"hd_id3145822\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numbering Off\">Numbering Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Выключить нумерацию\">Выключить нумерацию</link>"
#. i8F2B
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3154505\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Turns off numbering or bullets in the current paragraph or selected paragraphs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Выключает нумерацию или маркировку в текущем абзаце или выделенных абзацах.</ahelp>"
#. p6pTC
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3151177\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon Numbering Off</alt></image>"
msgstr ""
#. tfm6a
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "Numbering Off"
msgstr "Выключить нумерацию"
#. MZn4T
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Demote One Level With Subpoints"
msgstr "Понизить на один уровень вместе с подпунктами"
#. 2BmWs
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3145826\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Demote One Level With Subpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Понизить на один уровень вместе с подпунктами\">Понизить на один уровень вместе с подпунктами</link>"
#. 4XVPE
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3145241\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints down one level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Сдвигает абзац ниже вместе с подпунктами на один уровень.</ahelp> Эта опция доступна только когда курсор помещен внутри нумерованного или маркированного текста."
#. FLh4i
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3145084\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">значок</alt></image>"
#. EbD8y
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3145088\n"
"help.text"
msgid "Demote One Level With Subpoints"
msgstr "Понизить на один уровень вместе с подпунктами"
#. rGTEe
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Promote One Level With Subpoints"
msgstr "Повысить на один уровень вместе с подпунктами"
#. fiiNB
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3154507\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">Promote One Level With Subpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Повысить на один уровень вместе с подпунктами\">Повысить на один уровень вместе с подпунктами</link>"
#. PG8jv
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3151189\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints up one numbering level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Сдвигает абзац выше вместе с подпунктами на один уровень.</ahelp> Эта опция доступна только когда курсор помещен внутри нумерованного или маркированного текста."
#. EvZDU
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145410\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">значок</alt></image>"
#. DQNSA
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145417\n"
"help.text"
msgid "Promote One Level With Subpoints"
msgstr "Повысить на один уровень вместе с подпунктами"
#. jPBGz
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Unnumbered Entry"
msgstr "Вставить элемент без номера"
#. dFea2
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Insert Unnumbered Entry\">Insert Unnumbered Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Вставить элемент без номера\">Вставить элемент без номера</link>"
#. WX5QJ
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3148775\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Inserts a paragraph without numbering. The existing numbering will not be affected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Вставляет абзац без нумерации. Существующая нумерация затронута не будет.</ahelp>"
#. L9LqK
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3156377\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">значок</alt></image>"
#. Ut87w
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3156381\n"
"help.text"
msgid "Insert Unnumbered Entry"
msgstr "Вставить элемент без номера"
#. bWtAw
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Move Up with Subpoints"
msgstr "Переместить по подпунктам вверх"
#. 6D4gy
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"hd_id3147174\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Move Up with Subpoints\">Move Up with Subpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Переместить по подпунктам вверх\">Переместить по подпунктам вверх</link>"
#. zHf2V
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with subpoints to above the previous paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Перемещает абзац с подпунктами выше предыдущего абзаца.</ahelp> Этот значок виден только в том случае, если курсор помещен в нумерованный или маркированный текст."
#. BRFCD
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"par_id3145083\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Move Up with Subpoints</alt></image>"
msgstr ""
#. QBCGp
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "Move Up with Subpoints"
msgstr "Переместить по подпунктам вверх"
#. PMGAX
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Move Down with Subpoints"
msgstr "Переместить по подпунктам вниз"
#. YFomC
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3154501\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Move Down with Subpoints\">Move Down with Subpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Переместить по подпунктам вниз\">Переместить по подпунктам вниз</link>"
#. uDmqi
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3148770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with all its subpoints below the following paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Перемещает абзац с подпунктами ниже следующего абзаца.</ahelp> Этот значок виден только в том случае, если курсор помещен в нумерованный или маркированный текст."
#. we8BZ
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3145086\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon Move Down with Subpoints</alt></image>"
msgstr ""
#. XsMtS
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "Move Down with Subpoints"
msgstr "Переместить по подпунктам вниз"
#. vLXu5
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Restart Numbering"
msgstr "Нумеровать заново"
#. 6KxFj
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
"hd_id3147171\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Restart Numbering\">Restart Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Нумеровать заново\">Нумеровать заново</link>"
#. tRqAn
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
"par_id3145249\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Restarts the text numbering.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Начинает нумерацию текста заново.</ahelp> Этот значок виден только в том случае, если курсор помещен в нумерованный или маркированный текст."
#. SLjuC
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
"par_id3145082\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon Restart Numbering</alt></image>"
msgstr ""
#. dPfnv
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
"par_id3145086\n"
"help.text"
msgid "Restart Numbering"
msgstr "Нумеровать заново"
#. qCdhk
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Number"
msgstr "Номер страницы"
#. WJ2wq
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
"hd_id3145241\n"
"help.text"
msgid "Page Number"
msgstr ""
#. JTxYv
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
"par_id3151184\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A click opens \"Go to Page\", with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>"
msgstr ""
#. BinAk
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
"par_id3145078\n"
"help.text"
msgid "The displayed page (x) and the total number of pages (y) are shown in the form <emph>Page x/y</emph> When you scroll through a document with the mouse, the page number is displayed when you release the mouse button. When you scroll using the right scrollbar, the page numbers are displayed as a Help tip. The page numbering format of the status bar and scrollbar is identical."
msgstr "Номер текущей страницы (х) и общее количество страниц (y) отображаются в поле <emph>Страница x/y</emph>. Если страницы в документе прокручиваются с помощью мыши, номер страницы появляется при отпускании кнопки мыши. Если документ прокручивается с помощью правой полосы прокрутки, номера страниц отображаются в виде подсказки. Формат нумерации страниц строки состояния и полосы прокрутки идентичен."
#. B89AK
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
"par_id3145417\n"
"help.text"
msgid "You can turn the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> display on or off by double-clicking the<emph> Page Number </emph>field."
msgstr "Можно включить или отключить отображение <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"навигатор\">навигатора</link>, дважды щёлкнув поле <emph>Номер страницы</emph>."
#. 7CeFv
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
"par_id3149806\n"
"help.text"
msgid "To go to a specific page, enter the page number in the <emph>Page</emph> spin button in the Navigator and then press Enter."
msgstr "Чтобы перейти к конкретной странице, введите номер страницы в навигаторе в счётчик <emph>Страница</emph> и нажмите клавишу ВВОД."
#. NptAB
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "By pressing the shortcut keys Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves to the selected page."
msgstr "С помощью сочетания клавиш SHIFT+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND </caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+F5 можно переключиться в режим ввода номера страницы. При нажатии клавиши ВВОД курсор перемещается на выбранную страницу."
#. xw7kE
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Combined Display"
msgstr "Поле текущих сведений"
#. gh6CG
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
"hd_id3151186\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Combined Display\">Combined Display</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Поле текущих сведений\">Поле текущих сведений</link>"
#. RRcoi
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
"par_id3151172\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Displays current information about the active document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Отображает текущие сведения об активном документе.</ahelp>"
#. YJiwS
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
"par_id3156375\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is in a named section, the section name appears. When the cursor is in a table, the name of the table cell appears. The size of the object is shown when you edit frames or drawing objects."
msgstr "Когда курсор находится в озаглавленном разделе, здесь появляется имя этого раздела. Если курсор находится в таблице, отображается имя ячейки таблицы. При редактировании рамки или рисованного объекта здесь показан размер данного объекта."
#. Ef5m2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
"par_id3145416\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <emph>Table Format</emph> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object."
msgstr "Если курсор находится в тексте, можно дважды щёлкнуть это поле, чтобы открыть диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. В этом окне можно определить поле, которое нужно вставить в документ в месте нахождения курсора. Если курсор находится в таблице, двойной щелчок этого поля открывает диалоговое окно <emph>Формат таблицы</emph>. В зависимости от выбранного объекта можно вызвать диалоговое окно для изменения раздела, графического объекта, плавающей рамки, OLE-объекта, прямой нумерации или положения и размера рисованного объекта."
#. kdhmw
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom In"
msgstr "Крупнее"
#. B6knG
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
"hd_id3151173\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Увеличить\">Крупнее</link>"
#. B6oDo
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
"par_id3163866\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zooms in to get a close-up view of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Увеличивает изображение, чтобы документ можно было просмотреть подробнее.</ahelp>"
#. CCWap
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
"par_id3154572\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon Zoom In</alt></image>"
msgstr ""
#. pBveG
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "Zoom In"
msgstr "Крупнее"
#. LrnbF
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Мельче"
#. 3mGCU
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"hd_id3149870\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Уменьшить\">Мельче</link>"
#. FPsvN
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3147401\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Уменьшает изображение, чтобы можно было просмотреть большую часть документа.</ahelp>"
#. w5mbs
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3148775\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Значок</alt></image>"
#. k3fKF
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Мельче"
#. 4jEhf
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Preview Zoom"
msgstr "Масштаб предварительного просмотра"
#. LNQGR
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"hd_id3147175\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">Preview Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Масштаб предварительного просмотра\">Масштаб предварительного просмотра</link>"
#. zWNEA
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3145244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the print preview.</ahelp>"
msgstr ""
#. KSNCT
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Two Pages Preview"
msgstr ""
#. 2Fm6C
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"hd_id3145822\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Two Pages Preview\">Two Pages Preview</link>"
msgstr ""
#. JbPBQ
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"par_id3154504\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Print Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left."
msgstr ""
#. 5xzpi
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"par_id3149292\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon Two Pages Preview</alt></image>"
msgstr ""
#. tb5KW
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"par_id3151168\n"
"help.text"
msgid "Two Pages Preview"
msgstr ""
#. exrVU
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Multiple Pages Preview"
msgstr ""
#. NhuBC
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3148771\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Определяет количество страниц, отображаемых на экране. Чтобы открыть сетку и выбрать число страниц для предварительного просмотра в виде строк и столбцов, щёлкните стрелку рядом со значком.</ahelp>"
#. qPqh9
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3152738\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Значок</alt></image>"
#. zUeSr
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3149805\n"
"help.text"
msgid "Multiple Pages Preview"
msgstr ""
#. PnAup
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3154573\n"
"help.text"
msgid "After clicking the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed."
msgstr ""
#. F9TJ2
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"hd_id3149695\n"
"help.text"
msgid "Rows"
msgstr "Строки"
#. Bt9Yt
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3149483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/rows\">Defines the number of rows of pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/rows\">Определяет число рядов страниц.</ahelp>"
#. D3EDZ
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"hd_id3143274\n"
"help.text"
msgid "Columns"
msgstr "Столбцы"
#. 6HkQB
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3149102\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Defines the number of pages shown in columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Определяет число страниц, отображаемых в виде столбцов.</ahelp>"
#. Eotvo
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3149822\n"
"help.text"
msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns."
msgstr ""
#. fn4C8
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Book preview"
msgstr "Просмотр книги"
#. q8XNf
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"bm_id9658192\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>previews;book preview</bookmark_value><bookmark_value>book previews</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>предварительный просмотр;просмотр книги</bookmark_value><bookmark_value>просмотр книги</bookmark_value>"
#. 68CcD
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Book preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Просмотр книги</link>"
#. eQo67
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"par_idN1054C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to display the first page on the right side in the print preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview."
msgstr ""
#. hDfSR
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"par_idN10635\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">значок просмотра книги</alt></image>"
#. PDgVj
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"par_idN10614\n"
"help.text"
msgid "Book Preview"
msgstr "Просмотр книги"
#. EyfbL
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print page view"
msgstr "Печать"
#. syMoC
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"hd_id3152895\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">Print page view</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Печать\">Печать</link>"
#. zBqRk
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Значок</alt></image>"
#. 9Wz63
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3154568\n"
"help.text"
msgid "Print page view"
msgstr "Печать"
#. n6W25
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cell Reference"
msgstr "Ссылка на ячейку"
#. XPfpr
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
"hd_id3143228\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Cell Reference\">Cell Reference</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Ссылка на ячейку\">Ссылка на ячейку</link>"
#. 44pDz
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
"par_id3149052\n"
"help.text"
msgid "Displays the position of the cell cursor in a table."
msgstr "Показывает, в какой ячейке таблицы находится курсор."
#. AGA9L
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#. vYCuk
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"bm_id3149687\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>operators; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>операторы; в формулах</bookmark_value><bookmark_value>статистические функции</bookmark_value><bookmark_value>тригонометрические функции</bookmark_value><bookmark_value>страницы;количество</bookmark_value><bookmark_value>переменные;свойства документа</bookmark_value><bookmark_value>арифметические операторы в формулах</bookmark_value>"
#. piUZw
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"hd_id3149687\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Формула\">Формула</link>"
#. fMazZ
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table.</ahelp> Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the<emph> Formula </emph>icon and choose the desired formula from the submenu."
msgstr ""
#. 5x7iX
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149096\n"
"help.text"
msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click <emph>Apply</emph> to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Insert Fields</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph> dialogs."
msgstr "Формула появится в строке ввода. Чтобы задать диапазон ячеек в таблице, выделите нужные ячейки мышью. Ссылки на соответствующие ячейки также появятся в строке ввода. Введите дополнительные параметры, если это необходимо, и щёлкните <emph>Применить</emph>, чтобы подтвердить эту запись. Если известен соответствующий синтаксис, можно ввести формулу вручную. Это необходимо, например, в диалоговых окнах <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Вставить поля\"><emph>Вставить поля</emph></link> и <emph>Редактирование полей</emph>."
#. hEuvw
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155142\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. DbZyc
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150113\n"
"help.text"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#. D5MDw
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"hd_id3150691\n"
"help.text"
msgid "Summary of Formula Options"
msgstr "Сводка параметров формул"
#. FcD7J
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"hd_id3155858\n"
"help.text"
msgid "Basic Calculation Functions"
msgstr "Основные вычислительные функции"
#. 6VYWD
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149565\n"
"help.text"
msgid "Addition"
msgstr "Сложение"
#. 4pWsP
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149831\n"
"help.text"
msgid "Calculates the total."
msgstr "Вычисляет сумму."
#. Kf7eZ
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149845\n"
"help.text"
msgid "Example: <A1> + 8"
msgstr "Пример: <A1> + 8"
#. WGAhC
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3156097\n"
"help.text"
msgid "Subtraction"
msgstr "Вычитание"
#. a987K
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153122\n"
"help.text"
msgid "Calculates the difference"
msgstr "Вычисляет разность"
#. c9tdv
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153135\n"
"help.text"
msgid "Example: 10 - <B5>"
msgstr "Пример: 10 - <B5>"
#. 5fyhv
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149646\n"
"help.text"
msgid "Multiplication"
msgstr "Умножение"
#. 2HTL5
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154038\n"
"help.text"
msgid "MUL or *"
msgstr "MUL или *"
#. CC9kx
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149965\n"
"help.text"
msgid "Calculates the product."
msgstr "Вычисляет произведение."
#. exGsd
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149603\n"
"help.text"
msgid "Example: 7 MUL 9"
msgstr "Пример: 7 MUL 9"
#. DWCXA
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3145096\n"
"help.text"
msgid "Division"
msgstr "Деление"
#. 6M5Fq
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149570\n"
"help.text"
msgid "DIV or /"
msgstr "DIV или /"
#. i3XD4
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149592\n"
"help.text"
msgid "Calculates the quotient"
msgstr "Вычисляет частное"
#. BDWhH
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3156243\n"
"help.text"
msgid "Example: 100 DIV 15"
msgstr "Пример: 100 DIV 15"
#. DdgLa
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"hd_id3156260\n"
"help.text"
msgid "Basic Functions in the Submenu"
msgstr "Основные функции в подменю"
#. KwSwL
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3145185\n"
"help.text"
msgid "Sum"
msgstr "Сумма"
#. 4zUcf
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155312\n"
"help.text"
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
#. QD5ax
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155335\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sum\">Calculates the sum of the selected cells.</ahelp>"
msgstr ""
#. 6AdeA
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154411\n"
"help.text"
msgid "Example: SUM <A2:C2> displays the sum of the values in cells A2 to C2"
msgstr "Пример: Выражение \"SUM <A2:C2>\" выводит сумму значений ячеек с A2 по C2"
#. uru7Q
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153381\n"
"help.text"
msgid "Round"
msgstr "Округлить"
#. gm4AZ
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3145598\n"
"help.text"
msgid "ROUND"
msgstr "ROUND"
#. 4a69n
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/round\">Rounds a number to the specified decimal places.</ahelp>"
msgstr ""
#. jhoL9
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154862\n"
"help.text"
msgid "Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68"
msgstr "Пример: Выражение \"15,678 ROUND 2\" выводит значение 15,68"
#. FkYje
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3148687\n"
"help.text"
msgid "Percent"
msgstr "Проценты"
#. iqydk
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155930\n"
"help.text"
msgid "PHD"
msgstr "PHD"
#. Ni2B5
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Calculates a percentage</ahelp>"
msgstr ""
#. gefrq
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149991\n"
"help.text"
msgid "Example: 10 + 15 PHD displays 10.15"
msgstr "Пример: Выражение \"10 + 15 PHD\" выводит значение 10,15"
#. KeGBA
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153016\n"
"help.text"
msgid "Square Root"
msgstr "Квадратный корень"
#. c6nHv
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153038\n"
"help.text"
msgid "SQRT"
msgstr "SQRT"
#. XCbNu
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153062\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sqrt\">Calculates the square root.</ahelp>"
msgstr ""
#. zWVCq
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153882\n"
"help.text"
msgid "Example: SQRT 25 displays 5.00"
msgstr "Пример: Выражение \"SQRT 25\" выводит значение 5,00"
#. yjTqm
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153909\n"
"help.text"
msgid "Power"
msgstr "Степень"
#. cEryt
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147124\n"
"help.text"
msgid "POW"
msgstr "POW"
#. wFRf4
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/pow\">Calculates the power of a number.</ahelp>"
msgstr ""
#. DyLAy
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149789\n"
"help.text"
msgid "Example: 2 POW 8 displays 256.00"
msgstr "Пример: Выражение \"2 POW 8\" выводит значение 256,00"
#. eCu3h
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"hd_id3150216\n"
"help.text"
msgid "Operators"
msgstr "Операторы"
#. GzXyF
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:"
msgstr ""
#. kN6pM
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150316\n"
"help.text"
msgid "List Separator"
msgstr "Разделитель элементов списка"
#. 4BmKs
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150339\n"
"help.text"
msgid "|"
msgstr ""
#. qw66D
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153099\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/|\">Separates the elements in a list.</ahelp>"
msgstr ""
#. ufXPA
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155817\n"
"help.text"
msgid "Example of using a list:"
msgstr "Пример использования списка:"
#. 78gH2
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155830\n"
"help.text"
msgid "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20"
msgstr "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20"
#. Fob4h
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147012\n"
"help.text"
msgid "Equal"
msgstr "Равно"
#. mVqP4
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147034\n"
"help.text"
msgid "EQ or =="
msgstr "EQ или =="
#. WcTEB
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150936\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/eq\">Checks if selected values are equal.</ahelp> If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears."
msgstr ""
#. uiG9q
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150961\n"
"help.text"
msgid "Example: <A1> EQ 2 displays 1, if the content of A1 equals 2."
msgstr "Пример. Выражение \"<A1> EQ 2\" выводит значение 1, если содержимое ячейки A1 равно 2."
#. b2AXc
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154370\n"
"help.text"
msgid "Not Equal"
msgstr "Не равно"
#. jsDQ8
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150503\n"
"help.text"
msgid "NEQ or !="
msgstr "NEQ или !="
#. rMcNe
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150526\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/neq\">Tests for inequality between selected values.</ahelp>"
msgstr ""
#. CvHCo
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147524\n"
"help.text"
msgid "Example: <A1> NEQ 2 displays 0 (wrong), if the content of A1 equals 2."
msgstr "Пример. Выражение \"<A1> NEQ 2\" выводит значение 0 (FALSE), если содержимое ячейки A1 равно 2."
#. FuXYL
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147553\n"
"help.text"
msgid "Less than or Equal"
msgstr "Меньше или равно"
#. tJa3Z
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153599\n"
"help.text"
msgid "LEQ"
msgstr "LEQ"
#. m6G89
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153622\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/leq\">Tests for values less than or equal to a specified value.</ahelp>"
msgstr ""
#. LK5oF
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3151280\n"
"help.text"
msgid "Example: <A1> LEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than or equal to 2."
msgstr "Пример. Выражение \"<A1> LEQ 2\" выводит значение 1 (TRUE), если содержимое ячейки A1 меньше или равно 2."
#. 24FA3
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153729\n"
"help.text"
msgid "Greater than or Equal"
msgstr "Больше или равно"
#. ZXFxt
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153751\n"
"help.text"
msgid "GEQ"
msgstr "GEQ"
#. 88BXS
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3148876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/geq\">Tests for values greater than or equal to a specified value</ahelp>"
msgstr ""
#. AUqyH
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3148898\n"
"help.text"
msgid "Example: <A1> GEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than or equal to 2."
msgstr "Пример. Выражение \"<A1> GEQ 2\" выводит значение 1 (TRUE), если содержимое ячейки A1 больше или равно 2."
#. zEADu
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150836\n"
"help.text"
msgid "Less"
msgstr "Меньше"
#. 4pUT2
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150859\n"
"help.text"
msgid "L"
msgstr ""
#. KuMFP
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/l\">Tests for values less than a specified value</ahelp>"
msgstr ""
#. LhvAi
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155433\n"
"help.text"
msgid "Example: <A1> L 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than 2."
msgstr "Пример. Выражение \"<A1> L 2\" выводит значение 1 (TRUE), если содержимое ячейки A1 меньше 2."
#. R7RyE
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150720\n"
"help.text"
msgid "Greater"
msgstr "Больше"
#. FsDY9
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150743\n"
"help.text"
msgid "G"
msgstr ""
#. RDYj2
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147310\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/g\">Tests for values greater than a specified value</ahelp>"
msgstr ""
#. zTrEM
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147333\n"
"help.text"
msgid "Example: <A1> G 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than 2."
msgstr "Пример. Выражение \"<A1> G 2\" выводит значение 1 (TRUE), если содержимое ячейки A1 больше 2."
#. 9DyRz
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3148408\n"
"help.text"
msgid "Boolean Or"
msgstr "Логическое ИЛИ"
#. EySkK
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3148430\n"
"help.text"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#. UfFLs
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150274\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/or\">Tests for values matching the Boolean OR</ahelp>"
msgstr ""
#. wmnDC
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150297\n"
"help.text"
msgid "Example: 0 OR 0 displays 0 (false), anything else results in 1 (true)"
msgstr "Пример. Выражение \"0 OR 0\" выводит значение 0 (FALSE), любое другое — 1 (TRUE)"
#. GNQAT
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149434\n"
"help.text"
msgid "Boolean X Or"
msgstr "Логическое исключающее ИЛИ"
#. FAtfL
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149457\n"
"help.text"
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
#. vEKy7
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3146980\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/xor\">Tests for values matching the Boolean exclusive OR</ahelp>"
msgstr ""
#. N9cHQ
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147003\n"
"help.text"
msgid "Example: 1 XOR 0 displays 1 (true)"
msgstr "Пример. Выражение \"1 XOR 0\" выводит значение 1 (TRUE)"
#. CNW42
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3152925\n"
"help.text"
msgid "Boolean And"
msgstr "Логическое И"
#. gVGd8
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3152948\n"
"help.text"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. CPiHF
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153792\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/and\">Tests for values matching the Boolean AND</ahelp>"
msgstr ""
#. DFCfW
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153814\n"
"help.text"
msgid "Example: 1 AND 2 displays 1 (true)"
msgstr "Пример. Выражение \"1 AND 2\" выводит значение 1 (TRUE)"
#. a23Nq
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153938\n"
"help.text"
msgid "Boolean Not"
msgstr "Логическое НЕ"
#. uBHtJ
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153961\n"
"help.text"
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
#. i4SeE
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3148633\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/not\">Tests for values matching the Boolean NOT</ahelp>"
msgstr ""
#. r4fRG
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3148655\n"
"help.text"
msgid "Example: NOT 1 (true) displays 0 (false)"
msgstr "Пример. Выражение \"NOT 1\" (1 = TRUE) выводит значение 0 (FALSE)"
#. 5JNFn
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"hd_id3154240\n"
"help.text"
msgid "Statistical Functions"
msgstr "Статистические функции"
#. CEssi
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154263\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>"
msgstr ""
#. SimgP
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153176\n"
"help.text"
msgid "Mean"
msgstr "Среднее значение"
#. qpfti
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154053\n"
"help.text"
msgid "MEAN"
msgstr "MEAN"
#. Gu59Y
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154076\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/mean\">Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list.</ahelp>"
msgstr ""
#. GjHGV
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3145625\n"
"help.text"
msgid "Example: MEAN 10|30|20 displays 20"
msgstr "Пример. Выражение \"MEAN 10|30|20\" выводит значение 20"
#. TNZeD
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3145652\n"
"help.text"
msgid "Minimum Value"
msgstr "Минимальное значение"
#. WjaSZ
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155258\n"
"help.text"
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
#. 9CKG8
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155281\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/min\">Calculates the minimum value in an area or a list.</ahelp>"
msgstr ""
#. F9J3k
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155304\n"
"help.text"
msgid "Example: MIN 10|30|20 displays 10"
msgstr "Пример. Выражение \"MIN 10|30|20\" выводит значение 10"
#. G4CMT
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153993\n"
"help.text"
msgid "Maximum Value"
msgstr "Максимальное значение"
#. QyhWp
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154016\n"
"help.text"
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
#. mCGfj
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154726\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/max\">Calculates the maximum value in an area or a list.</ahelp>"
msgstr ""
#. 3mb2K
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154748\n"
"help.text"
msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30.00"
msgstr "Пример. Выражение \"MAX 10|30|20\" выводит значение 30"
#. SGRGy
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"hd_id3153200\n"
"help.text"
msgid "Trigonometric Functions"
msgstr "Функции"
#. DR74v
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following trigonometric functions:</ahelp>"
msgstr ""
#. HmrvU
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3145156\n"
"help.text"
msgid "Sine"
msgstr "Синус"
#. eSbMj
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149507\n"
"help.text"
msgid "SIN"
msgstr "SIN"
#. PefeW
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149530\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sin\">Calculates the sine in radians</ahelp>"
msgstr ""
#. zAmxx
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153312\n"
"help.text"
msgid "Example: SIN (PI/2)"
msgstr "Пример: SIN (PI/2)"
#. NvdMX
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153340\n"
"help.text"
msgid "Cosine"
msgstr "Косинус"
#. BAQ7F
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "COS"
msgstr "COS"
#. xBop9
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154533\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/cos\">Calculates the cosine in radians.</ahelp>"
msgstr ""
#. 6FAgD
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154554\n"
"help.text"
msgid "Example: COS 1"
msgstr "Пример: COS 1"
#. tpfdH
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150989\n"
"help.text"
msgid "Tangent"
msgstr "Тангенс"
#. aV8d5
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3151012\n"
"help.text"
msgid "TAN"
msgstr "TAN"
#. zaJcG
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149369\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/tag\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>"
msgstr ""
#. 4UG3b
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149391\n"
"help.text"
msgid "Example: TAN <A1>"
msgstr "Пример: TAN <A1>"
#. Es4fE
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3151032\n"
"help.text"
msgid "Arc Sine"
msgstr "Арксинус"
#. R6DwT
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3151055\n"
"help.text"
msgid "ASIN"
msgstr "ASIN"
#. CVzAA
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150565\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/asin\">Calculates the arc sine in radians.</ahelp>"
msgstr ""
#. qoLYg
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150588\n"
"help.text"
msgid "Example: ASIN 1"
msgstr "Пример: ASIN 1"
#. 3mn7r
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150615\n"
"help.text"
msgid "Arc Cosine"
msgstr "Арккосинус"
#. 7QBGb
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149728\n"
"help.text"
msgid "ACOS"
msgstr "ACOS"
#. ZRyBG
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/acos\">Calculates the arc cosine in radians.</ahelp>"
msgstr ""
#. LnLqq
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153833\n"
"help.text"
msgid "Example: ACOS 1"
msgstr "Пример: ACOS 1"
#. 8gRyA
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153860\n"
"help.text"
msgid "Arc Tangent"
msgstr "Арктангенс"
#. jWGhA
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147057\n"
"help.text"
msgid "ATAN"
msgstr "ATAN"
#. aEs7N
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147080\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/atan\">Calculates the arc tangent in radians.</ahelp>"
msgstr ""
#. bssFz
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147102\n"
"help.text"
msgid "Example: ATAN 1"
msgstr "Пример: ATAN 1"
#. sHz7K
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"hd_id3150888\n"
"help.text"
msgid "Variables for document properties"
msgstr "Переменные для свойств документа"
#. bEyNW
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150161\n"
"help.text"
msgid "The following document properties are also found under <emph>File - Properties - Statistics</emph>."
msgstr "Следующие свойства документа можно также найти на вкладке <emph>Файл - Свойства - Статистика</emph>."
#. iGhMX
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3157538\n"
"help.text"
msgid "CHAR"
msgstr "CHAR"
#. Mehmy
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3152954\n"
"help.text"
msgid "Number of characters in the document"
msgstr "Количество символов в документе"
#. SgWXo
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3152982\n"
"help.text"
msgid "WORD"
msgstr "WORD"
#. knEJC
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153005\n"
"help.text"
msgid "Number of words in the document"
msgstr "Количество слов в документе"
#. sxNfJ
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3152715\n"
"help.text"
msgid "PARA"
msgstr "PARA"
#. X5hJF
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3152738\n"
"help.text"
msgid "Number of paragraphs in the document"
msgstr "Количество абзацев в документе"
#. ZJA76
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3148453\n"
"help.text"
msgid "GRAPH"
msgstr "GRAPH"
#. t5nqK
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3148476\n"
"help.text"
msgid "Number of graphics in the document"
msgstr "Количество графических объектов в документе"
#. 95TWA
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3151091\n"
"help.text"
msgid "TABLES"
msgstr "TABLES"
#. Bdc8a
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3151114\n"
"help.text"
msgid "Number of tables in the document"
msgstr "Количество таблиц в документе"
#. ksnxD
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3151198\n"
"help.text"
msgid "OLE"
msgstr "OLE"
#. zJGko
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3151220\n"
"help.text"
msgid "Number of OLE objects in the document"
msgstr "Количество OLE-объектов в документе"
#. vMmnr
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3146903\n"
"help.text"
msgid "PAGE"
msgstr "PAGE"
#. QeCMR
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3146926\n"
"help.text"
msgid "Total number of pages in the document"
msgstr "Общее количество страниц в документе"
#. akE2k
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"hd_id3146944\n"
"help.text"
msgid "More Defined Values"
msgstr "Заданные значения"
#. 7QQ8G
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153562\n"
"help.text"
msgid "PI"
msgstr "пи"
#. RogDi
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147343\n"
"help.text"
msgid "PI"
msgstr "пи"
#. Cc3Ec
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147366\n"
"help.text"
msgid "3.1415..."
msgstr "3,1415..."
#. SqL4F
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147393\n"
"help.text"
msgid "Euler's constant"
msgstr "Постоянная Эйлера"
#. 2mpxR
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147462\n"
"help.text"
msgid "E"
msgstr ""
#. 5EfZH
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147485\n"
"help.text"
msgid "2.71828..."
msgstr "2,7182..."
#. GGtyF
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3145332\n"
"help.text"
msgid "True"
msgstr "True"
#. CDybB
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3145355\n"
"help.text"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
#. db4a5
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3145378\n"
"help.text"
msgid "not equal to 0"
msgstr "не равно 0"
#. nVven
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150362\n"
"help.text"
msgid "False"
msgstr "False"
#. ynTVk
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150385\n"
"help.text"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
#. xqFYa
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149304\n"
"help.text"
msgid "0"
msgstr ""
#. qx5iP
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#. DQPaG
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
"hd_id3149957\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Отмена\">Отмена</link>"
#. 4Yz3J
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
"par_id3149602\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>"
msgstr ""
#. kp7Vc
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
"par_id3149574\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/res/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. 8UEDX
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
"par_id3148855\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#. USB9A
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
"14040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#. G5xBZ
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
"14040000.xhp\n"
"hd_id3154834\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Применить\">Применить</link>"
#. GcphZ
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
"14040000.xhp\n"
"par_id3147173\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>"
msgstr ""
#. YsphR
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
"14040000.xhp\n"
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon Apply</alt></image>"
msgstr ""
#. nwkU8
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
"14040000.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#. fq9ZR
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
"14050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula Area"
msgstr "Область формулы"
#. X2q6J
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
"14050000.xhp\n"
"hd_id3155624\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formula Area\">Formula Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Область формулы\">Область формулы</link>"
#. VRahE
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
"14050000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the <emph>Formula</emph> icon to display the formulas in submenu.</ahelp>"
msgstr ""
#. evDCZ
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
"14050000.xhp\n"
"par_id3151174\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Formula area with formula</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Область формулы с формулой</alt></image>"
#. 6GPdp
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
"14050000.xhp\n"
"par_id3151178\n"
"help.text"
msgid "Formula Area"
msgstr "Область формулы"
#. BwqAM
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"
#. JrBjF
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3145824\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Вставка\">Вставка</link>"
#. Ha2Rw
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_id3145244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">The toolbar contains various functions for inserting frames, graphics, tables, and other objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Эта панель инструментов содержит различные функции для вставки рамок, рисунков, таблиц и других объектов.</ahelp>"
#. kdTjb
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_id3149809\n"
"help.text"
msgid "You can select the following functions:"
msgstr "Можно выбрать следующие функции:"
#. jyoA2
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3143272\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Вставить таблицу\">Таблица</link>"
#. qGtAL
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3150115\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Section</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Вставить раздел\">Раздел</link>"
#. BvcDT
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3154572\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert Frame Manually\">Insert Frame Manually</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Вставить рамку\">Вставить рамку</link>"
#. 6mCFC
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3151341\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Плавающий фрейм\">Плавающий фрейм</link>"
#. ZvwVw
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3148974\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote Directly\">Insert Footnote Directly</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Вставить сноску напрямую\">Вставить сноску напрямую</link>"
#. UXNEx
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3152773\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Endnote Directly\">Insert Endnote Directly</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Вставить концевую сноску\">Вставить концевую сноску</link>"
#. EosFy
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_idN10777\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Note</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Примечание</link>"
#. tnpLA
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_idN10863\n"
"help.text"
msgid "Inserts a note at the current cursor position."
msgstr "Вставляет примечание в месте нахождения курсора."
#. kdADV
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3145262\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Закладка\">Закладка</link>"
#. rb7oP
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3149098\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Вставить документ\">Файл</link>"
#. CBNvB
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_idN10772\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Автотекст\">Автотекст</link>"
#. eUNdr
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3145780\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Специальный символ\">Специальный символ</link>"
#. DKTSB
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_idN10759\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Insert Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Вставка полей</link>"
#. A5HwP
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_idN1077E\n"
"help.text"
msgid "Inserts a field at the current cursor position."
msgstr "Вставляет поле в позицию курсора."
#. evVAV
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_idN10768\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Элементы управления</link>"
#. rDtXF
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_idN107ED\n"
"help.text"
msgid "The Controls icon opens a toolbar with the tools that you need to create an interactive form."
msgstr "Значок \"Элементы управления\" открывает панель инструментов, которые применяются для создания интерактивной формы."
#. mYyU9
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3155174\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Из файла\">Из файла</link>"
#. iv4CF
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_idN106F4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Insert Formula\">Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Вставить формулу\">Формула</link>"
#. MABzX
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_idN10769\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Вставить диаграмму\">Диаграмма</link>"
#. AAVfU
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id1586962\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Объект OLE\">Объект OLE</link>"
#. uDrd9
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_idN1076D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Insert Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Оглавления и указатели</link>"
#. WRsG4
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_idN10814\n"
"help.text"
msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position."
msgstr "Вставляет указатель или оглавление в позицию курсора."
#. eU6wi
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3155861\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Marker\">Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Вставить метку указателя\">Запись</link>"
#. nzTGs
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
"18030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Fields"
msgstr "Вставка полей"
#. cGt46
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
"18030000.xhp\n"
"hd_id3153916\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Вставить поля\">Вставить поля</link>"
#. VSSUW
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
"18030000.xhp\n"
"par_id3147403\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the Fields dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu.</ahelp> Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Открывает диалоговое окно \"Поля\". Чтобы открыть подменю, щёлкните стрелку рядом со значком.</ahelp>Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Поля</link>. Чтобы открыть подменю, щёлкните стрелку рядом со значком."
#. gthge
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
"18030000.xhp\n"
"par_id3154503\n"
"help.text"
msgid "You can choose from the following functions:"
msgstr "Можно выбирать следующие функции."
#. BtkyF
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
"18030000.xhp\n"
"hd_id3148566\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Дополнительно\">Дополнительно</link>"
#. UWFxy
#: 18030100.xhp
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. QADBv
#: 18030100.xhp
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"hd_id3151175\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">Date</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Дата\">Дата</link>"
#. FfGqq
#: 18030100.xhp
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3147511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.</ahelp> The default date format is used, and the date is not automatically updated."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Вставляет текущую дату как поле.</ahelp> Используется стандартный формат даты. Дата не обновляется автоматически."
#. Nb7FF
#: 18030100.xhp
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
"help.text"
msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Если нужно определить другой формат даты или задать её автоматическое обновление, выберите команду <emph>Вставка - Поля - Дополнительно</emph>, чтобы вставить в поле команду и задать нужные параметры в диалоговом окне <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. Формат существующего поля даты можно изменить в любое время, выбрав команду <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Правка - Поля\"><emph>Правка - Поля</emph></link>."
#. RfAPA
#: 18030200.xhp
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Time"
msgstr "Время"
#. yxN2Q
#: 18030200.xhp
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"bm_id3147174\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>time fields;inserting</bookmark_value><bookmark_value>fields;inserting time</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>поля времени;вставка</bookmark_value><bookmark_value>поля;вставка времени</bookmark_value>"
#. LXRxX
#: 18030200.xhp
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"hd_id3147174\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Время\">Время</link>"
#. Uwk2Y
#: 18030200.xhp
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3152896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the current time as a field.</ahelp> The time is taken directly from the system settings of your operating system. A fixed time format is applied, which cannot be updated by using the F9 function key."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Вставляет текущее время как поле.</ahelp> Время берется непосредственно из параметров операционной системы. Применяется формат фиксированного времени, которое не может обновляться с помощью клавиши F9."
#. G6Z68
#: 18030200.xhp
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
"help.text"
msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Чтобы установить другой формат времени или согласовать данные фактического времени, выберите команду <emph>Вставка - Поля - Дополнительно</emph> и внесите необходимые изменения в диалоговом окне <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. Кроме того, можно изменить формат вставленного поля времени в любой момент, выбрав команду <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Правка - Поля\"><emph>Правка - Поля</emph></link>."
#. F5PB7
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Number"
msgstr "Номер страницы"
#. uKCiH
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"hd_id3147173\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Номер страницы\">Номер страницы</link>"
#. Eyxsj
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
msgstr ""
#. mDJBW
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "Если требуется определить другой формат или изменить номер страницы, вставьте поле с помощью команды <emph>Вставка - Поля - Прочие</emph> и установите необходимые параметры в диалоговом окне <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\"><emph>Поля</emph></link>. Поле, вставленное по команде <emph>Номера страниц</emph>, можно также отредактировать командой <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Правка - Поля\"><emph>Правка - Поля</emph></link>. Информацию по изменению номеров страниц см. в руководстве <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Номера страниц\"><emph>Номера страниц</emph></link>."
#. 6HY9G
#: 18030400.xhp
msgctxt ""
"18030400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Count"
msgstr "Количество страниц"
#. hJsbL
#: 18030400.xhp
msgctxt ""
"18030400.xhp\n"
"hd_id3145828\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Page Count\">Page Count</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Количество страниц\">Количество страниц</link>"
#. Zq6RD
#: 18030400.xhp
msgctxt ""
"18030400.xhp\n"
"par_id3148772\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inserts as a field the total number of pages in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Вставляет как поле общее количество страниц в документе.</ahelp>"
#. Ld9fD
#: 18030400.xhp
msgctxt ""
"18030400.xhp\n"
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command."
msgstr ""
#. GRfFZ
#: 18030500.xhp
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#. DadAn
#: 18030500.xhp
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"bm_id3147169\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>subject fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; subject</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>тема; вставка в виде поля</bookmark_value><bookmark_value>поля; тема</bookmark_value>"
#. x6vpG
#: 18030500.xhp
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"hd_id3147169\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subject\">Subject</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Тема\">Тема</link>"
#. Sq7ra
#: 18030500.xhp
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3152892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the document properties as a field .</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Subject</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\" visibility=\"visible\">Вставляет как поле тему, указанную в свойствах документа.</ahelp> Это поле отображает данные, введенные в поле <emph>Тема</emph> на вкладке <emph>Файл - Свойства - Описание</emph>."
#. wsHdq
#: 18030500.xhp
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
"help.text"
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Если нужно вставить как поле другое свойство документа, выберите пункт меню <emph>Вставка - Поля - Дополнительно</emph> и задайте нужные параметры в диалоговом окне <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля \"><emph>Поля </emph></link>. Категория <emph>Сведения о документе</emph> содержит все поля, представленные в свойствах документа."
#. aFDKk
#: 18030600.xhp
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#. cBXB2
#: 18030600.xhp
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"hd_id3154484\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Заголовок\">Заголовок</link>"
#. 4fVi2
#: 18030600.xhp
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3151392\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the document properties as a field.</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Title</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Вставляет как поле заголовок, указанный в свойствах документа.</ahelp> Это поле отображает данные, введенные в поле <emph>Заголовок</emph> на вкладке <emph>Файл - Свойства - Описание</emph>."
#. RSHaD
#: 18030600.xhp
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Если нужно вставить как поле другое свойство документа, выберите пункт меню <emph>Вставка - Поля - Дополнительно</emph> и задайте нужные параметры в диалоговом окне <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля \"><emph>Поля </emph></link>. Категория <emph>Сведения о документе</emph> содержит все поля, представленные в свойствах документа."
#. XDZuz
#: 18030700.xhp
msgctxt ""
"18030700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "First Author (field)"
msgstr ""
#. 7ACzA
#: 18030700.xhp
msgctxt ""
"18030700.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">First Author (field)</link>"
msgstr ""
#. wAFbk
#: 18030700.xhp
msgctxt ""
"18030700.xhp\n"
"par_id3152896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\"><emph>$[officename] - User data</emph></link>."
msgstr ""
#. xEPBR
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Images and Charts"
msgstr ""
#. WcvKF
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"hd_id3148568\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">Images and Charts</link>"
msgstr ""
#. JQmg6
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"bm_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>images;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>графические объекты;не показывать</bookmark_value><bookmark_value>изображения;не показывать</bookmark_value><bookmark_value>рисунки;не показывать</bookmark_value>"
#. gHWtd
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the <emph>Images and Charts</emph> icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Если значок <emph>Графические объекты</emph> активирован, то вместо всех изображений показываются только пустые рамки — в качестве местозаполнителей.</ahelp>"
#. cpSji
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"par_id3151177\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon Images and Charts</alt></image>"
msgstr ""
#. P95p4
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"par_id3154107\n"
"help.text"
msgid "Images and Charts"
msgstr ""
#. QCRVC
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Direct Cursor Mode"
msgstr ""
#. mt7Ns
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"bm_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>свободный ввод; ограничение</bookmark_value>"
#. 8QqiC
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"hd_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Свободный ввод\">Свободный ввод</link>"
#. JtTFV
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"par_id3152896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>."
msgstr ""
#. 4k7XD
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"par_id3151133\n"
"help.text"
msgid "On Tools bar, click"
msgstr ""
#. DPCTF
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"par_id3147508\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon Toggle Direct Cursor Mode</alt></image>"
msgstr ""
#. yboK5
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"par_id3151310\n"
"help.text"
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
msgstr ""
#. kCFZu
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"par_id3154570\n"
"help.text"
msgid "The direct cursor allows you to click in any blank area of a page to place text, images, tables, frames, and other objects."
msgstr "При свободном вводе можно щёлкнуть мышью любую пустую область страницы и разместить текст, изображение, таблицу, рамку или любой другой объект."
#. RwxaU
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"par_id3155902\n"
"help.text"
msgid "If you place the direct cursor approximately in the middle between the left and the right margin of a page or a table cell, the text you insert will be centered. Similarly, text is right-aligned when the direct cursor is placed on the right margin."
msgstr "Если поместить курсор при свободном вводе приблизительно посередине между левым и правым полями страницы или ячейки таблицы, вставленный текст будет выровнен по центру. Точно так же текст будет выровнен по правому краю, если курсор поместить на правое поле."
#. 5miBP
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"par_id3151255\n"
"help.text"
msgid "The AutoCorrect tool automatically removes empty paragraphs, tabs, and spaces that are inserted by the direct cursor. If you want to use the direct cursor, then disable the AutoCorrect tool."
msgstr "Функция автозамены автоматически удаляет пустые абзацы, знаки табуляции и пробелы, вставленные при свободном вводе. Поэтому перед использованием свободного ввода отключите автозамену."
#. ATnfu
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"par_id3148982\n"
"help.text"
msgid "The direct cursor sets tabs to position the cursor. If you change the tabs later. the position of the text on the page may change as well."
msgstr "При свободном вводе отступы табуляцией задаются по положению курсора. Если позднее их изменить, положение текста на странице также может измениться."
#. 58ib2
#: 19010000.xhp
msgctxt ""
"19010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Header"
msgstr "Вставить верхний колонтитул"
#. x8KnU
#: 19010000.xhp
msgctxt ""
"19010000.xhp\n"
"hd_id3148769\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Insert Header\">Insert Header</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Вставить верхний колонтитул\">Вставить верхний колонтитул</link>"
#. BoW4Z
#: 19010000.xhp
msgctxt ""
"19010000.xhp\n"
"par_id3151180\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link> tab page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Отображает верхний колонтитул HTML-документа, если колонтитулы разрешены на вкладке <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Формат - Страница - Верхний колонтитул\"><emph>Формат - Страница - Верхний колонтитул</emph></link>.</ahelp>"
#. LveMa
#: 19020000.xhp
msgctxt ""
"19020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Footer"
msgstr "Вставить нижний колонтитул"
#. EfFWA
#: 19020000.xhp
msgctxt ""
"19020000.xhp\n"
"hd_id3145829\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Insert Footer\">Insert Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Вставить нижний колонтитул\">Вставить нижний колонтитул</link>"
#. EGVSz
#: 19020000.xhp
msgctxt ""
"19020000.xhp\n"
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link> tab page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Отображает нижний колонтитул HTML-документа, если колонтитулы разрешены на вкладке <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Формат - Страница - Нижний колонтитул\"><emph>Формат - Страница - Нижний колонтитул</emph></link>.</ahelp>"
#. phEfn
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"
#. dhKPN
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"hd_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Вставить\">Вставить</link>"
#. AAt9h
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"par_id3145241\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the icon to open a toolbar with various functions for inserting graphics, tables, documents, and special characters."
msgstr "Чтобы открыть панель инструментов с различными функциями вставки графических объектов, таблиц, документов и специальных символов, щёлкните стрелку рядом со значком."
#. TLGgk
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"par_id3151171\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Значок</alt></image>"
#. MDRwB
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"par_id3149801\n"
"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"
#. fA9Po
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"par_id3155898\n"
"help.text"
msgid "You can select the following functions:"
msgstr "Можно выбрать следующие функции:"
#. BYxCC
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"hd_id3149689\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert single-column frame manually\">Insert single-column frame manually</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Вставить вручную рамку (один столбец)\">Вставить вручную рамку (один столбец)</link>"
#. jeDHu
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"hd_id3143278\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Из файла\">Из файла</link>"
#. nufkW
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"hd_id3149104\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Insert Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Вставить таблицу\">Вставить таблицу</link>"
#. gXw6D
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"hd_id3151259\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">Insert Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Вставить документ\">Вставить документ</link>"
#. SC8tK
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"hd_id3153643\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insert Special Character\">Insert Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Вставить специальный символ\">Вставить специальный символ</link>"
#. Chov9
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"hd_id3152766\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Вставить раздел\">Вставить раздел</link>"
#. CC9wT
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"hd_id3145774\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Insert Bookmark</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Вставить закладку\">Вставить закладку</link>"
#. J6RpX
#: 19040000.xhp
msgctxt ""
"19040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Fields"
msgstr "Вставка полей"
#. JzPhD
#: 19040000.xhp
msgctxt ""
"19040000.xhp\n"
"hd_id3149286\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Вставить поля\">Вставить поля</link>"
#. Fzfpw
#: 19040000.xhp
msgctxt ""
"19040000.xhp\n"
"par_id3151173\n"
"help.text"
msgid "Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon and select the required field from the submenu."
msgstr "Открывает диалоговое окно <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Поля\">Поля</link>. Щёлкните стрелку рядом со значком и выберите нужное поле в подменю."
#. 48CyU
#: 19040000.xhp
msgctxt ""
"19040000.xhp\n"
"par_id3154104\n"
"help.text"
msgid "You can select the following functions:"
msgstr "Можно выбрать следующие функции:"
#. 38kfT
#: 19040000.xhp
msgctxt ""
"19040000.xhp\n"
"hd_id3145248\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Дополнительно\">Дополнительно</link>"
#. FM5sf
#: 19050000.xhp
msgctxt ""
"19050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Animation"
msgstr "Анимация текста"
#. YYLE8
#: 19050000.xhp
msgctxt ""
"19050000.xhp\n"
"hd_id3155626\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Анимация текста\">Анимация текста</link>"
#. aDAnh
#: 19050000.xhp
msgctxt ""
"19050000.xhp\n"
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon Text Animation</alt></image>"
msgstr ""
#. Hp96F
#: 19050000.xhp
msgctxt ""
"19050000.xhp\n"
"par_id3149290\n"
"help.text"
msgid "Text Animation"
msgstr "Анимация текста"
#. JsrhA
#: word_count_stb.xhp
msgctxt ""
"word_count_stb.xhp\n"
"title\n"
"help.text"
msgid "Word Count Status Bar Field"
msgstr ""
#. azQ8F
#: word_count_stb.xhp
msgctxt ""
"word_count_stb.xhp\n"
"page_heading\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Word Count Status Bar Field</link>"
msgstr ""
#. ESMYi
#: word_count_stb.xhp
msgctxt ""
"word_count_stb.xhp\n"
"hd_id3149687\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">word count dialog</link>, which shows extra document statistics.</ahelp>"
msgstr ""