410 lines
12 KiB
Plaintext
410 lines
12 KiB
Plaintext
#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 20:24+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: oc\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1358713480.0\n"
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opcions"
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"bm_id0503200917110375_scalc\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>Solucionador per problèmas pas linearis;opcions</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"hd_id0503200917103593\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "General Options"
|
|
msgstr "Opcions generalas"
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0503200917103780\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Size of Swarm"
|
|
msgstr "Talha de l'eissam"
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0503200917103723\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
|
|
msgstr "...definís lo nombre d'individús que participan al cicle d'aprendissatge. Cada individú tròba sas pròprias solucions e contribuís al saber general."
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0503200917103771\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Learning Cycles"
|
|
msgstr "Cicles d'aprentissatge"
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0503200917103720\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
|
|
msgstr "...definís lo nombre d'iteracions que l'algoritme deu prene. Dins cada iteradion, totes los individús fan una suggestion de la melhora solucion e partejan lor saber."
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0503200917103732\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Variable Bounds Guessing"
|
|
msgstr "Suposicion de limits de variabla"
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id050320091710378\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
|
|
msgstr "Se activat (per defaut), l'algoritme ensaja de trobar los limits de variabla en observant las valors de despart."
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0503200917103794\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Variable Bounds Threshold"
|
|
msgstr "Sulhet de limits de variabla"
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0503200917103710\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
|
|
msgstr "Al moment de la suposicion dels limits de variabla, aqueste sulhet especifica cossí las valors inicialas son modificadas per construire los limits. Per un exemple sus la faiçon qu'aquelas valors son calculadas, referissètz-vos al manuel sul Wiki."
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0503200917103740\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Use ACR Comparator"
|
|
msgstr "Utilizar lo comparador ACR"
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0503200917103766\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
|
|
msgstr "Se <emph>desactivat</emph> (per defaut) lo comparador BCH es utilizat. Compara dos individús en observant primièr lors violacions de contrencha e solament se son egalas, mesura lor solucion actuala."
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0503200917103744\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0503200917103792\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Use Random Starting Point"
|
|
msgstr "Utilizar un punt de despart aleatòri"
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0503200917103790\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
|
|
msgstr "Se <emph>activat</emph>, la bibliotèca es simplament emplenada amb de punts causits aleatòriament."
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0503200917103765\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0504200917103794\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Stagnation Limit"
|
|
msgstr "Limit d'estagnacion"
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id050320091710377\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0503200917103762\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Stagnation Tolerance"
|
|
msgstr "Tolerància d'estagnacion"
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0503200917103834\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
|
|
msgstr "Definís dins quinas plajas las solucions son consideradas coma \"similaras\"."
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0503200917103891\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Show Enhanced Solver Status"
|
|
msgstr "Aficha l'estat del solucionador espandit"
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0503200917103832\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"hd_id0603200910392151\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "DEPS-specific Options"
|
|
msgstr "Opcions especificas DEPS"
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0603200910394232\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Agent Switch Rate"
|
|
msgstr "Taus d'escambi d'agent"
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0603200910394248\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0603200910394277\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "DE: Crossover Probability"
|
|
msgstr "DE : probabilitat de crosament"
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0603200910394280\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0603200910394216\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "DE: Scaling Factor"
|
|
msgstr "DE : factor d'escala"
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id060320091039424\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id060320091039421\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "PS: Constriction Coefficient"
|
|
msgstr "PS : coeficient de constriccion"
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0603200910394225\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0603200910394222\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "PS: Cognitive Constant"
|
|
msgstr "PS : constanta cognitiva"
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0603200910394212\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0603200910394292\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "PS: Social Constant"
|
|
msgstr "PS : constanta sociala"
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0603200910394284\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id060320091039425\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "PS: Mutation Probability"
|
|
msgstr "PS : probabilitat de mutacion"
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0603200910394272\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"hd_id0603200910401383\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "SCO-specific Options"
|
|
msgstr "SCO - opcions especificas"
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0603200910401382\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Size of Library"
|
|
msgstr "Talha de la bibliotèca"
|
|
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id060320091040136\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "… defines the amount of informations to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for informations."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Usage.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Usage.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Usage"
|
|
msgstr "Utilizacion"
|
|
|
|
#: Usage.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Usage.xhp\n"
|
|
"bm_id0603200910434044_scalc\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>Problèmas de solucionador pas linear;utilizacion</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: Usage.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Usage.xhp\n"
|
|
"hd_id0603200910430882\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Usage"
|
|
msgstr "Utilizacion"
|
|
|
|
#: Usage.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Usage.xhp\n"
|
|
"par_id0603200910430845\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Usage.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Usage.xhp\n"
|
|
"par_id0603200910430821\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Usage.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Usage.xhp\n"
|
|
"par_id0603200910430873\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: help.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"help.tree\n"
|
|
"08\n"
|
|
"help_section.text"
|
|
msgid "Solver for Nonlinear Problems"
|
|
msgstr "Solucionador per problèmas pas linears"
|
|
|
|
#: help.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"help.tree\n"
|
|
"0816\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Solver for Nonlinear Problems"
|
|
msgstr "Solucionador per problèmas pas linears"
|