and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
408 lines
8.1 KiB
Plaintext
408 lines
8.1 KiB
Plaintext
#. extracted from svx/source/stbctrls
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 19:45+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: lt\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1435520735.000000\n"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
|
||
msgstr "Įterpimo veiksena. Spustelėkite, jei norite pakeisti į perrašymo."
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
|
||
msgstr "Perrašymo veiksena. Spustelėkite, jei norite pakeisti į įterpimo."
|
||
|
||
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Overwrite"
|
||
msgstr "Perrašymas"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMENU_SELECTION\n"
|
||
"SELECTION_STANDARD\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Standard selection"
|
||
msgstr "Įprastinė atranka"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMENU_SELECTION\n"
|
||
"SELECTION_EXTENDED\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Extending selection"
|
||
msgstr "Išplėstinė atranka"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMENU_SELECTION\n"
|
||
"SELECTION_ADDED\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Adding selection"
|
||
msgstr "Pridėtinė atranka"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMENU_SELECTION\n"
|
||
"SELECTION_BLOCK\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Block selection"
|
||
msgstr "Blokinė atranka"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
|
||
msgstr "Skaitmeninis parašas: Dokumento parašas teisingas."
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
|
||
msgstr "Skaitmeninis parašas: Dokumento parašas teisingas, tačiau liudijimų patikrinti nepavyko."
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document."
|
||
msgstr "Skaitmeninis parašas: Dokumento parašas neatitinka dokumento turinio. Dokumentas gali būti suklastotas!"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
|
||
msgstr "Skaitmeninis parašas: Dokumentas nepasirašytas."
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
|
||
msgstr "Skaitmeninis parašas: Dokumento parašas ir liudijimas yra teisingi, tačiau ne visos dokumento dalys pasirašytos."
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The document has been modified. Double-click to save the document."
|
||
msgstr "Dokumentas pakeistas. Dukart spustelėkite, jei norite įrašyti dokumentą."
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The document has not been modified since the last save."
|
||
msgstr "Dokumentas nepakeistas nuo paskutinio įrašymo."
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DOC_LOAD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Loading document..."
|
||
msgstr "Įkeliamas dokumentas…"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FIT_SLIDE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fit slide to current window."
|
||
msgstr "Pritaikyti skaidrę prie veikiamojo lango."
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog."
|
||
msgstr "Mastelis. Spustelėkite dešiniuoju klavišu, jei norite keisti mastelį, kairiuoju – jei norite atverti mastelio dialogo langą."
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_ZOOM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Adjust zoom level"
|
||
msgstr "Mastelio parinkimas"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_ZOOM_IN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Zoom In"
|
||
msgstr "Didinti"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_ZOOM_OUT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Zoom Out"
|
||
msgstr "Mažinti"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_ZOOM_25\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "25%"
|
||
msgstr "25%"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_ZOOM_50\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "50%"
|
||
msgstr "50%"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_ZOOM_75\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "75%"
|
||
msgstr "75%"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_ZOOM_100\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "100%"
|
||
msgstr "100%"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_ZOOM_150\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "150%"
|
||
msgstr "150%"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_ZOOM_200\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "200%"
|
||
msgstr "200%"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Entire Page"
|
||
msgstr "Visas puslapis"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page Width"
|
||
msgstr "Puslapio plotis"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Optimal View"
|
||
msgstr "Optimalus vaizdas"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
|
||
"ZOOM_WHOLE_PAGE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Entire Page"
|
||
msgstr "Visas puslapis"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
|
||
"ZOOM_PAGE_WIDTH\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Page Width"
|
||
msgstr "Puslapio plotis"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
|
||
"ZOOM_OPTIMAL\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Optimal View"
|
||
msgstr "Optimalus vaizdas"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
|
||
"ZOOM_50\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "50%"
|
||
msgstr "50%"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
|
||
"ZOOM_75\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "75%"
|
||
msgstr "75%"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
|
||
"ZOOM_100\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "100%"
|
||
msgstr "100%"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
|
||
"ZOOM_150\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "150%"
|
||
msgstr "150%"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
|
||
"ZOOM_200\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "200%"
|
||
msgstr "200%"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n"
|
||
"PSZ_FUNC_AVG\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "Vidurkis"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n"
|
||
"PSZ_FUNC_COUNT2\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "CountA"
|
||
msgstr "KiekisR"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n"
|
||
"PSZ_FUNC_COUNT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Kiekis"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n"
|
||
"PSZ_FUNC_MAX\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "Maksimumas"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n"
|
||
"PSZ_FUNC_MIN\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "Minimumas"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n"
|
||
"PSZ_FUNC_SUM\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "Suma"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n"
|
||
"PSZ_FUNC_SELECTION_COUNT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Selection count"
|
||
msgstr "Atrankos dydis"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n"
|
||
"PSZ_FUNC_NONE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nieko"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_XMLSECSTATBAR\n"
|
||
"XMLSEC_CALL\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Digital Signatures..."
|
||
msgstr "Skaitmeniniai parašai…"
|