769 lines
14 KiB
Plaintext
769 lines
14 KiB
Plaintext
#. extracted from reportdesign/source/ui/report
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 17:01+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
|
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: is\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1444928465.000000\n"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Properties: "
|
|
msgstr "Eiginleikar: "
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No Control marked"
|
|
msgstr "Enginn hlutur merktur"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Multiselection"
|
|
msgstr "Fjölval"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Image Control"
|
|
msgstr "Myndstýring"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Label field"
|
|
msgstr "Skýringatextareitur"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "Lína"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Formatted Field"
|
|
msgstr "Forsniðið gagnasvið"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_PROPTITLE_SHAPE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Shape"
|
|
msgstr "Lögun"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_PROPTITLE_REPORT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr "Skýrsla"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_PROPTITLE_SECTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Section"
|
|
msgstr "Efnishluti"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Fall"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_PROPTITLE_GROUP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Hópur"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"STR_SHOW_RULER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Show ruler"
|
|
msgstr "Sýna reglustiku"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"STR_SHOW_GRID\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Show grid"
|
|
msgstr "Sýna hnitanet"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Change Object"
|
|
msgstr "Breyta hlut"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Move Group(s)"
|
|
msgstr "Færa hóp(a)"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Conditional Formatting"
|
|
msgstr "Skilyrt forsníðing"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Remove report header / report footer"
|
|
msgstr "Fjarlægja skýrsluhaus / skýrslufót"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add report header / report footer"
|
|
msgstr "Bæta við skýrsluhaus / skýrslufót"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_UNDO_REMOVE_PAGEHEADERFOOTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Remove page header / page footer"
|
|
msgstr "Fjarlægja síðuhaus / síðufót"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_UNDO_ADD_PAGEHEADERFOOTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add page header / page footer"
|
|
msgstr "Bæta við síðuhaus / síðufót"
|
|
|
|
#. The # character is used for replacing
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_UNDO_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Change property '#'"
|
|
msgstr "Breyta eiginleika '#'"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add group header "
|
|
msgstr "Bæta við haus á hóp "
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Remove group header "
|
|
msgstr "Fjarlægja haus hóps "
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add group footer "
|
|
msgstr "Bæta við fót á hóp "
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Remove group footer "
|
|
msgstr "Fjarlægja fót hóps "
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add function"
|
|
msgstr "Bæta við"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_UNDO_DELETEFUNCTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete function"
|
|
msgstr "Eyða falli"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_DESIGN_VIEW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Design"
|
|
msgstr "Hanna"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_PREVIEW_VIEW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Forskoða"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"STR_RPT_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Report #"
|
|
msgstr "Skýrsla #"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"STR_RPT_LABEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Report name"
|
|
msgstr "~Skýrsluheiti"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete Group"
|
|
msgstr "Eyða hóp"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add Group"
|
|
msgstr "Bæta hóp við"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete Selection"
|
|
msgstr "Eyða vali"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete Function"
|
|
msgstr "Eyða falli"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Change Size"
|
|
msgstr "Breyta stærð"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_UNDO_PASTE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr "Líma"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert Control"
|
|
msgstr "Setja inn stýringu"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete Control"
|
|
msgstr "Eyða stýringu"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_UNDO_GROUP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert Group"
|
|
msgstr "Setja inn hóp"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_UNDO_UNGROUP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete Group"
|
|
msgstr "Eyða hóp"
|
|
|
|
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_GROUPHEADER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "GroupHeader"
|
|
msgstr "Fyrirsögn hóps"
|
|
|
|
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_GROUPFOOTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "GroupFooter"
|
|
msgstr "Fótur á hóp"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_MENU_REPORT\n"
|
|
"SID_SORTINGANDGROUPING\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Sorting and Grouping..."
|
|
msgstr "Hópun og röðun..."
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_MENU_REPORT\n"
|
|
"SID_ATTR_CHAR_COLOR_BACKGROUND\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Background Color..."
|
|
msgstr "Bakgrunnslitur..."
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_MENU_REPORT\n"
|
|
"SID_RULER\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Ruler..."
|
|
msgstr "Reglustika..."
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_MENU_REPORT\n"
|
|
"SID_GRID_VISIBLE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Grid..."
|
|
msgstr "Hnitanet..."
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU\n"
|
|
"SID_FRAME_UP\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Bring ~Forward"
|
|
msgstr "Senda ~framar"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU\n"
|
|
"SID_FRAME_DOWN\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Send Back~ward"
|
|
msgstr "Se~nda aftar"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_MENU_REPORT\n"
|
|
"SID_ARRANGEMENU\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Arrange"
|
|
msgstr "R~aða"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING\n"
|
|
"SID_OBJECT_SMALLESTWIDTH\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Fit to smallest width"
|
|
msgstr "~Passa í minnstu breidd"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING\n"
|
|
"SID_OBJECT_GREATESTWIDTH\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Fit to greatest width"
|
|
msgstr "~Passa í mestu breidd"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING\n"
|
|
"SID_OBJECT_SMALLESTHEIGHT\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Fit to smallest height"
|
|
msgstr "~Passa í minnstu hæð"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING\n"
|
|
"SID_OBJECT_GREATESTHEIGHT\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Fit to greatest height"
|
|
msgstr "~Passa í mestu hæð"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_MENU_REPORT\n"
|
|
"SID_OBJECT_RESIZING\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Object Resizing"
|
|
msgstr "~Stærðarbreyting hlutar"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_MENU_REPORT.SID_SECTION_SHRINK_MENU\n"
|
|
"SID_SECTION_SHRINK\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Shrink"
|
|
msgstr "Minnka"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_MENU_REPORT.SID_SECTION_SHRINK_MENU\n"
|
|
"SID_SECTION_SHRINK_TOP\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Shrink from top"
|
|
msgstr "Minnka ofan frá"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_MENU_REPORT.SID_SECTION_SHRINK_MENU\n"
|
|
"SID_SECTION_SHRINK_BOTTOM\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Shrink from bottom"
|
|
msgstr "Minnka neðan frá"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_MENU_REPORT\n"
|
|
"SID_SECTION_SHRINK_MENU\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Section"
|
|
msgstr "Efnishluti"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_MENU_REPORT\n"
|
|
"SID_DISTRIBUTION\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Distribution..."
|
|
msgstr "Dreifing..."
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_MENU_REPORT\n"
|
|
"SID_SHOW_PROPERTYBROWSER\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Properties..."
|
|
msgstr "Eiginleikar..."
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_FIELDSELECTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add field:"
|
|
msgstr "Bæta við gagnasviði:"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_FILTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Sía"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_APP_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid " - %PRODUCTNAME Base Report"
|
|
msgstr " - %PRODUCTNAME Base skýrsla"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_APP_NEW_DOC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Untitled"
|
|
msgstr "Ónefnt"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_UNDO_ALIGNMENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Change Alignment"
|
|
msgstr "Breyta jöfnun"
|
|
|
|
#. # will be replaced with a name.
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_HEADER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "# Header"
|
|
msgstr "# Haus"
|
|
|
|
#. # will be replaced with a name.
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_FOOTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "# Footer"
|
|
msgstr "# Síðufótur"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert graphics"
|
|
msgstr "Setja inn myndefni"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_DELETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Eyða"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_FUNCTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Fall"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "An error occurred while creating the report."
|
|
msgstr "Villa kom upp við gerð skýrslunnar."
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "An exception of type $type$ was caught."
|
|
msgstr "Undantekning af tegundinni $type$ kom upp."
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_UNDO_CHANGEFONT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Change font"
|
|
msgstr "Breyta leturgerð"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Change page attributes"
|
|
msgstr "Breyta eigindum síðu"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert Page Header/Footer"
|
|
msgstr "Setja inn haus/fót á síðu"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete Page Header/Footer"
|
|
msgstr "Eyða haus/fót síðu"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_INSERT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert Column Header/Footer"
|
|
msgstr "Setja inn haus/fót á dálk"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_DELETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete Column Header/Footer"
|
|
msgstr "Eyða haus/fót dálks"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert Report Header/Footer"
|
|
msgstr "Setja inn haus/fót á skýrslu"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete Report Header/Footer"
|
|
msgstr "Eyða haus/fót skýrslu"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_ERR_NO_COMMAND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The report can not be executed unless it is bound to content."
|
|
msgstr "Ekki er hægt að keyra skýrsluna nema hún sé tengd innihaldi."
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_ERR_NO_OBJECTS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
|
|
msgstr "Ekki er hægt að keyra skýrsluna nema að minnsta kosti einn hlutur hafi verið settur inn."
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_UNDO_SHRINK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Shrink Section"
|
|
msgstr "Minnka efnishluta"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_DETAIL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Detail"
|
|
msgstr "Nánar"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_PAGE_HEADER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page Header"
|
|
msgstr "Haus á síðu"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_PAGE_FOOTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page Footer"
|
|
msgstr "Síðufótur"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_REPORT_HEADER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Report Header"
|
|
msgstr "Haus á skýrslu"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_REPORT_FOOTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Report Footer"
|
|
msgstr "Fótur á skýrslu"
|
|
|
|
#: report.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"report.src\n"
|
|
"RID_STR_INSERT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Setja inn"
|