Files
libreoffice-translations-we…/source/sr/svx/source/toolbars.po
Andras Timar a1da2c880c pomigrate2 sr and sr-Latn translations (related: fdo#86550)
l10ntools do not tolerate missing files

Change-Id: I45547fe19e6230d4eb6f48e241310af3ff3ba8c3
2014-11-22 22:43:57 +01:00

160 lines
3.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from svx/source/toolbars
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
"extrusionbar.src\n"
"RID_SVX_EXTRUSION_BAR\n"
"string.text"
msgid "Extrusion"
msgstr "Екструзија"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
"extrusionbar.src\n"
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF\n"
"string.text"
msgid "Apply Extrusion On/Off"
msgstr "Примени екструзију"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
"extrusionbar.src\n"
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Tilt Down"
msgstr "Накриви надоле"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
"extrusionbar.src\n"
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP\n"
"string.text"
msgid "Tilt Up"
msgstr "Накриви нагоре"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
"extrusionbar.src\n"
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Tilt Left"
msgstr "Накриви улево"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
"extrusionbar.src\n"
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Tilt Right"
msgstr "Накриви удесно"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
"extrusionbar.src\n"
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH\n"
"string.text"
msgid "Change Extrusion Depth"
msgstr "Промени дубину екструзије"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
"extrusionbar.src\n"
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION\n"
"string.text"
msgid "Change Orientation"
msgstr "Промени усмерење"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
"extrusionbar.src\n"
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION\n"
"string.text"
msgid "Change Projection Type"
msgstr "Промени врсту пројекције"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
"extrusionbar.src\n"
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING\n"
"string.text"
msgid "Change Lighting"
msgstr "Промени светло"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
"extrusionbar.src\n"
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS\n"
"string.text"
msgid "Change Brightness"
msgstr "Промени осветљење"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
"extrusionbar.src\n"
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE\n"
"string.text"
msgid "Change Extrusion Surface"
msgstr "Промени површину екструзије"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
"extrusionbar.src\n"
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Change Extrusion Color"
msgstr "Промени боју екструзије"
#: fontworkbar.src
msgctxt ""
"fontworkbar.src\n"
"RID_SVX_FONTWORK_BAR\n"
"string.text"
msgid "Fontwork"
msgstr "Словопис"
#: fontworkbar.src
msgctxt ""
"fontworkbar.src\n"
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE\n"
"string.text"
msgid "Apply Fontwork Shape"
msgstr "Примени облик словописа"
#: fontworkbar.src
msgctxt ""
"fontworkbar.src\n"
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "Примени словопис слова исте висине"
#: fontworkbar.src
msgctxt ""
"fontworkbar.src\n"
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
"string.text"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
msgstr "Примени слагање словописа"
#: fontworkbar.src
msgctxt ""
"fontworkbar.src\n"
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING\n"
"string.text"
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
msgstr "Примени размак између слова у словописu"