3076 lines
64 KiB
Plaintext
3076 lines
64 KiB
Plaintext
#. extracted from dbaccess/source/ui/dlg
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-03 09:27+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: br\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1383470844.0\n"
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_DBASE_PATH_OR_FILE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Path to the dBASE files"
|
|
msgstr "Treug davit ar restroù mod dBASE"
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_FLAT_PATH_OR_FILE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Path to the text files"
|
|
msgstr "Treug davit ar restroù mod testenn"
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_CALC_PATH_OR_FILE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Path to the spreadsheet document"
|
|
msgstr "Treug davit ar renkelloù"
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
|
|
msgstr "Anv an tarzh roadennoù ODBC war ho reizhiad"
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_MYSQL_DATABASE_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Name of the MySQL database"
|
|
msgstr "Anv ar stlennvon mod MySQL"
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_ORACLE_DATABASE_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Name of the Oracle database"
|
|
msgstr "Anv ar stlennvon Oracle"
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_MSACCESS_MDB_FILE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Microsoft Access database file"
|
|
msgstr "Restr stlennvon mod Microsoft Access"
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
|
|
msgstr "Arventenn ouzhpenn ebet azgoulennet. Da wiriañ ez a ar c'hennask en-dro, klikit war an afell '%test'."
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_COMMONURL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Datasource URL"
|
|
msgstr "URL tarzh ar roadennoù"
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_HOSTNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Host name"
|
|
msgstr "~Anv an ostiz"
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_MOZILLA_PROFILE_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Mozilla profile name"
|
|
msgstr "Anv an aelad evit ~Mozilla"
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Thunderbird profile name"
|
|
msgstr "Anv an aelad evit ~Thunderbird"
|
|
|
|
#: AutoControls_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
|
|
"AUTO_BROWSECONTROLGROUP( AUTO_X, AUTO_Y, AUTOPAGE_X, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n"
|
|
"PB_AUTOBROWSEURL\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr "Kantreal"
|
|
|
|
#: AutoControls_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
|
|
"AUTO_BROWSECONTROLGROUP( AUTO_X, AUTO_Y, AUTOPAGE_X, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n"
|
|
"PB_CREATEDB\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Create New"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: AutoControls_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
|
|
"AUTO_NAMECONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n"
|
|
"FT_AUTODATABASENAME\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Database name"
|
|
msgstr "Anv ar stlennvon"
|
|
|
|
#: AutoControls_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
|
|
"AUTO_HOSTCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n"
|
|
"FT_AUTOHOSTNAME\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Server"
|
|
msgstr "Dafariad"
|
|
|
|
#: AutoControls_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
|
|
"AUTO_BASEDNCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n"
|
|
"FT_AUTOBASEDN\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Base ~DN"
|
|
msgstr "~DN diazez"
|
|
|
|
#: AutoControls_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
|
|
"AUTO_PORTCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n"
|
|
"FT_AUTOPORTNUMBER\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Port number"
|
|
msgstr "~Niverenn borzh"
|
|
|
|
#: AutoControls_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
|
|
"AUTO_CHARSET( AUTO_Y, AUTOPAGE_X )\n"
|
|
"FL_DATACONVERT\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Data conversion"
|
|
msgstr "Amdroadur ar roadennoù"
|
|
|
|
#: AutoControls_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
|
|
"AUTO_CHARSET( AUTO_Y, AUTOPAGE_X )\n"
|
|
"FT_CHARSET\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Character set"
|
|
msgstr "~Spletad aroueznnoù"
|
|
|
|
#: AutoControls_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
|
|
"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
|
|
"FT_AUTOEXTENSIONHEADER\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Specify the type of files you want to access"
|
|
msgstr "Erspizit ar rizh restr a fell deoc'h tizhout."
|
|
|
|
#: AutoControls_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
|
|
"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
|
|
"RB_AUTOACCESSCTEXTFILES\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Plain text files (*.txt)"
|
|
msgstr "Restroù mod *.txt (testenn diaoz)"
|
|
|
|
#: AutoControls_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
|
|
"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
|
|
"RB_AUTOACCESSCCSVFILES\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
|
|
msgstr "Restroù mod *.csv (gwerzhioù dispartiet gant ur skej)"
|
|
|
|
#: AutoControls_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
|
|
"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
|
|
"RB_AUTOACCESSOTHERS\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Custom:"
|
|
msgstr "Personelaat :"
|
|
|
|
#: AutoControls_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
|
|
"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
|
|
"FT_AUTOOWNEXTENSIONAPPENDIX\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Custom: *.abc"
|
|
msgstr "Personelaat : *.abc"
|
|
|
|
#: AutoControls_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
|
|
"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
|
|
"FL_AUTOSEPARATOR2\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Row Format"
|
|
msgstr "Mentrezh ar renkad"
|
|
|
|
#: AutoControls_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
|
|
"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
|
|
"FT_AUTOFIELDSEPARATOR\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Field separator"
|
|
msgstr "Dispartier maezienn"
|
|
|
|
#: AutoControls_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
|
|
"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
|
|
"FT_AUTOTEXTSEPARATOR\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Text separator"
|
|
msgstr "Dispartier testenn"
|
|
|
|
#: AutoControls_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
|
|
"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
|
|
"FT_AUTODECIMALSEPARATOR\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Decimal separator"
|
|
msgstr "Dispartier dekranneloù"
|
|
|
|
#: AutoControls_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
|
|
"FT_AUTOTHOUSANDSSEPARATOR\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Thousands separator"
|
|
msgstr "Dispartier miliadoù"
|
|
|
|
#: AutoControls_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
|
|
"CB_AUTOHEADER\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Text contains headers"
|
|
msgstr "~Reollinoù zo en destenn"
|
|
|
|
#: AutoControls_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
|
|
"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "{None}"
|
|
msgstr "{Tra ebet}"
|
|
|
|
#. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
|
|
#: AutoControls_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
|
|
"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
|
|
msgstr ";\t 59\t ,\t 44\t :\t 58\t {Taolennata}\t9\t {Esaou}\t 32"
|
|
|
|
#: AutoControls_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
|
|
"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "#1 must be set."
|
|
msgstr "#1 a rank bezañ despizet."
|
|
|
|
#: AutoControls_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
|
|
"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "#1 and #2 must be different."
|
|
msgstr "#1 ha #2 a rank bezañ disheñvel."
|
|
|
|
#: AutoControls_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
|
|
"STR_AUTONO_WILDCARDS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
|
|
msgstr "An arouezennoù rumm evel ? pe * n'int ket aotreet e #1."
|
|
|
|
#: AutoControls_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
|
|
"AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n"
|
|
"FT_AUTOJDBCDRIVERCLASS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "JDBC d~river class"
|
|
msgstr "Rummad stur ~JDBC"
|
|
|
|
#: AutoControls_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
|
|
"AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n"
|
|
"PB_AUTOTESTDRIVERCLASS\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Test class"
|
|
msgstr "Prouadiñ ar rummad"
|
|
|
|
#: AutoControls_tmpl.hrc
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
|
|
"AUTO_SOCKETCONTROLGROUP(AUTO_Y)\n"
|
|
"FT_SOCKET\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Socket"
|
|
msgstr "Kiez"
|
|
|
|
#: CollectionView.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CollectionView.src\n"
|
|
"DLG_COLLECTION_VIEW\n"
|
|
"BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Create New Directory"
|
|
msgstr "Krouiñ ur c'havlec'hiad nevez"
|
|
|
|
#: CollectionView.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CollectionView.src\n"
|
|
"DLG_COLLECTION_VIEW\n"
|
|
"BTN_EXPLORERFILE_UP\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Up One Level"
|
|
msgstr "Sevel dre ul live"
|
|
|
|
#: CollectionView.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CollectionView.src\n"
|
|
"DLG_COLLECTION_VIEW\n"
|
|
"FT_EXPLORERFILE_FILENAME\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "File ~name:"
|
|
msgstr "~Anv ar restr :"
|
|
|
|
#: CollectionView.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CollectionView.src\n"
|
|
"DLG_COLLECTION_VIEW\n"
|
|
"BTN_EXPLORERFILE_SAVE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Enrollañ"
|
|
|
|
#: CollectionView.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CollectionView.src\n"
|
|
"DLG_COLLECTION_VIEW\n"
|
|
"STR_PATHNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Path:"
|
|
msgstr "~Treug :"
|
|
|
|
#: CollectionView.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CollectionView.src\n"
|
|
"DLG_COLLECTION_VIEW\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Enrollañ"
|
|
|
|
#: CollectionView.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CollectionView.src\n"
|
|
"STR_NEW_FOLDER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Folder"
|
|
msgstr "Teuliad"
|
|
|
|
#: CollectionView.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CollectionView.src\n"
|
|
"STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The file already exists. Overwrite?"
|
|
msgstr "Ar restr-mañ a zo anezhi endeo. Flastrañ ?"
|
|
|
|
#: ConnectionPage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ConnectionPage.src\n"
|
|
"PAGE_CONNECTION\n"
|
|
"FL_SEPARATOR1\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Hollek"
|
|
|
|
#: ConnectionPage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ConnectionPage.src\n"
|
|
"PAGE_CONNECTION\n"
|
|
"FT_HOSTNAME\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Host name"
|
|
msgstr "~Anv an ostiz"
|
|
|
|
#: ConnectionPage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ConnectionPage.src\n"
|
|
"PAGE_CONNECTION\n"
|
|
"FL_SEPARATOR2\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "User authentication"
|
|
msgstr "Dilesa an arveriaded"
|
|
|
|
#: ConnectionPage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ConnectionPage.src\n"
|
|
"PAGE_CONNECTION\n"
|
|
"FT_USERNAME\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~User name"
|
|
msgstr "~Anv an arveriad"
|
|
|
|
#: ConnectionPage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ConnectionPage.src\n"
|
|
"PAGE_CONNECTION\n"
|
|
"CB_PASSWORD_REQUIRED\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Password required"
|
|
msgstr "Ger-tremen azgoulennet"
|
|
|
|
#: ConnectionPage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ConnectionPage.src\n"
|
|
"PAGE_CONNECTION\n"
|
|
"FL_SEPARATOR3\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "JDBC properties"
|
|
msgstr "Perzhioù JDBC"
|
|
|
|
#: ConnectionPage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ConnectionPage.src\n"
|
|
"PAGE_CONNECTION\n"
|
|
"FT_JDBCDRIVERCLASS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~JDBC driver class"
|
|
msgstr "Rummad stur ~JDBC"
|
|
|
|
#: ConnectionPage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ConnectionPage.src\n"
|
|
"PAGE_CONNECTION\n"
|
|
"PB_TESTDRIVERCLASS\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Test Class"
|
|
msgstr "Prouadiñ ar rummad"
|
|
|
|
#: ConnectionPage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ConnectionPage.src\n"
|
|
"PAGE_CONNECTION\n"
|
|
"PB_TESTCONNECTION\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Test Connection"
|
|
msgstr "Prouadiñ ar c'hennask"
|
|
|
|
#: ConnectionPage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ConnectionPage.src\n"
|
|
"STR_CONNECTION_TEST\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Connection Test"
|
|
msgstr "Prouad Kennaskañ"
|
|
|
|
#: ConnectionPage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ConnectionPage.src\n"
|
|
"STR_CONNECTION_SUCCESS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The connection was established successfully."
|
|
msgstr "Kennaskañ savelet."
|
|
|
|
#: ConnectionPage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ConnectionPage.src\n"
|
|
"STR_CONNECTION_NO_SUCCESS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The connection could not be established."
|
|
msgstr "N'haller ket savelañ ar c'hennask."
|
|
|
|
#: ConnectionPage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ConnectionPage.src\n"
|
|
"STR_JDBCDRIVER_SUCCESS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
|
|
msgstr "Kargadur ar stur JDBC kaset da benn."
|
|
|
|
#: ConnectionPage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ConnectionPage.src\n"
|
|
"STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The JDBC driver could not be loaded."
|
|
msgstr "N'haller ket kargañ ar stur JDBC."
|
|
|
|
#: ConnectionPage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ConnectionPage.src\n"
|
|
"STR_MSACCESS_FILTERNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "MS Access file"
|
|
msgstr "Restr mod MS Access"
|
|
|
|
#: ConnectionPage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ConnectionPage.src\n"
|
|
"STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "MS Access 2007 file"
|
|
msgstr "Restr mod MS Access 2007"
|
|
|
|
#: ConnectionPage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ConnectionPage.src\n"
|
|
"STR_FIREBIRD_FILTERNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Firebird Database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: RelationDlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"RelationDlg.src\n"
|
|
"DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL\n"
|
|
"FL_INVOLVED_TABLES\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Tables involved"
|
|
msgstr "Taolennoù ampleget"
|
|
|
|
#: RelationDlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"RelationDlg.src\n"
|
|
"DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL\n"
|
|
"FL_INVOLVED_FIELDS\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Fields involved"
|
|
msgstr "Maeziennoù ampleget"
|
|
|
|
#: RelationDlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"RelationDlg.src\n"
|
|
"DLG_REL_PROPERTIES\n"
|
|
"FL_CASC_UPD\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Update options"
|
|
msgstr "Dibarzhioù hizivaat"
|
|
|
|
#: RelationDlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"RelationDlg.src\n"
|
|
"DLG_REL_PROPERTIES\n"
|
|
"RB_NO_CASC_UPD\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~No action"
|
|
msgstr "~Gwered ebet"
|
|
|
|
#: RelationDlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"RelationDlg.src\n"
|
|
"DLG_REL_PROPERTIES\n"
|
|
"RB_CASC_UPD\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Update cascade"
|
|
msgstr "~Hizivaat a-steudad"
|
|
|
|
#: RelationDlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"RelationDlg.src\n"
|
|
"DLG_REL_PROPERTIES\n"
|
|
"RB_CASC_UPD_NULL\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Set null"
|
|
msgstr "Despizañ ~Null"
|
|
|
|
#: RelationDlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"RelationDlg.src\n"
|
|
"DLG_REL_PROPERTIES\n"
|
|
"RB_CASC_UPD_DEFAULT\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Set ~default"
|
|
msgstr "~Despizañ dre ziouer"
|
|
|
|
#: RelationDlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"RelationDlg.src\n"
|
|
"DLG_REL_PROPERTIES\n"
|
|
"FL_CASC_DEL\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Delete options"
|
|
msgstr "Dibarzhioù dilemel"
|
|
|
|
#: RelationDlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"RelationDlg.src\n"
|
|
"DLG_REL_PROPERTIES\n"
|
|
"RB_NO_CASC_DEL\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~No action"
|
|
msgstr "~Gwered ebet"
|
|
|
|
#: RelationDlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"RelationDlg.src\n"
|
|
"DLG_REL_PROPERTIES\n"
|
|
"RB_CASC_DEL\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Delete ~cascade"
|
|
msgstr "~Lemel ar skalierad kuit"
|
|
|
|
#: RelationDlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"RelationDlg.src\n"
|
|
"DLG_REL_PROPERTIES\n"
|
|
"RB_CASC_DEL_NULL\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Set null"
|
|
msgstr "Despizañ ~Null"
|
|
|
|
#: RelationDlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"RelationDlg.src\n"
|
|
"DLG_REL_PROPERTIES\n"
|
|
"RB_CASC_DEL_DEFAULT\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Set ~default"
|
|
msgstr "~Despizañ dre ziouer"
|
|
|
|
#: RelationDlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"RelationDlg.src\n"
|
|
"DLG_REL_PROPERTIES\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Relations"
|
|
msgstr "Darempredoù"
|
|
|
|
#: UserAdmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"UserAdmin.src\n"
|
|
"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
|
|
"FL_USER\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "User selection"
|
|
msgstr "Diuzad an arveriad"
|
|
|
|
#: UserAdmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"UserAdmin.src\n"
|
|
"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
|
|
"FT_USER\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Us~er:"
|
|
msgstr "Ar~veriad :"
|
|
|
|
#: UserAdmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"UserAdmin.src\n"
|
|
"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
|
|
"PB_NEWUSER\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Add User..."
|
|
msgstr "~Ouzhpennañ un arveriad..."
|
|
|
|
#: UserAdmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"UserAdmin.src\n"
|
|
"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
|
|
"PB_CHANGEPWD\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Change ~Password..."
|
|
msgstr "~Daskemmañ ar ger-tremen..."
|
|
|
|
#: UserAdmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"UserAdmin.src\n"
|
|
"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
|
|
"PB_DELETEUSER\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Delete User..."
|
|
msgstr "~Dilemel an arveriad..."
|
|
|
|
#: UserAdmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"UserAdmin.src\n"
|
|
"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
|
|
"FL_TABLE_GRANTS\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Access rights for selected user"
|
|
msgstr "Gwirioù haeziñ evit an arveriad diuzet"
|
|
|
|
#: UserAdmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"UserAdmin.src\n"
|
|
"QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
|
|
"querybox.text"
|
|
msgid "Do you really want to delete the user?"
|
|
msgstr "C'hoant hoc'h eus da zilemel da vat an arveriad ?"
|
|
|
|
#: UserAdmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"UserAdmin.src\n"
|
|
"STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The database does not support user administration."
|
|
msgstr "Ne vez ket skoret ardeiñ an arveriaded gant ar stlennvon. "
|
|
|
|
#: UserAdmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"UserAdmin.src\n"
|
|
"DLG_PASSWORD\n"
|
|
"FL_USER\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "User \"$name$: $\""
|
|
msgstr "Arveriad \"$name$ : $\""
|
|
|
|
#: UserAdmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"UserAdmin.src\n"
|
|
"DLG_PASSWORD\n"
|
|
"FT_OLDPASSWORD\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Old p~assword"
|
|
msgstr "Ger-tremen ~kozh"
|
|
|
|
#: UserAdmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"UserAdmin.src\n"
|
|
"DLG_PASSWORD\n"
|
|
"FT_PASSWORD\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Password"
|
|
msgstr "~Ger-tremen"
|
|
|
|
#: UserAdmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"UserAdmin.src\n"
|
|
"DLG_PASSWORD\n"
|
|
"FT_PASSWORD_REPEAT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Confirm password"
|
|
msgstr "~Kadarnaat ar ger-tremen"
|
|
|
|
#: UserAdmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"UserAdmin.src\n"
|
|
"DLG_PASSWORD\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Daskemmañ ar ger-tremen"
|
|
|
|
#: UserAdmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"UserAdmin.src\n"
|
|
"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
|
|
msgstr "Disheñvel eo an daou c'her-tremen. Biziatait ar ger-tremen en-dro."
|
|
|
|
#: UserAdminDlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"UserAdminDlg.src\n"
|
|
"DLG_DATABASE_USERADMIN\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_USERADMIN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User Settings"
|
|
msgstr "Arventennoù an arveriad"
|
|
|
|
#: UserAdminDlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"UserAdminDlg.src\n"
|
|
"DLG_DATABASE_USERADMIN\n"
|
|
"tabdialog.text"
|
|
msgid "User administration"
|
|
msgstr "Ardeiñ an arveriaded"
|
|
|
|
#: admincontrols.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"admincontrols.src\n"
|
|
"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
|
|
"FT_MYSQL_DATABASE_NAME\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Database name"
|
|
msgstr "Anv ar stl~ennvon"
|
|
|
|
#: admincontrols.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"admincontrols.src\n"
|
|
"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
|
|
"RB_MYSQL_HOST_PORT\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Se~rver / Port"
|
|
msgstr "Dafa~riad / Porzh"
|
|
|
|
#: admincontrols.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"admincontrols.src\n"
|
|
"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
|
|
"FT_COMMON_HOST_NAME\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Server"
|
|
msgstr "~Dafariad"
|
|
|
|
#: admincontrols.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"admincontrols.src\n"
|
|
"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
|
|
"FT_COMMON_PORT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Port"
|
|
msgstr "~Porzh"
|
|
|
|
#: admincontrols.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"admincontrols.src\n"
|
|
"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
|
|
"FT_COMMON_PORT_DEFAULT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Default: 3306"
|
|
msgstr "Dre ziouer : 3306"
|
|
|
|
#: admincontrols.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"admincontrols.src\n"
|
|
"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
|
|
"RB_MYSQL_SOCKET\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "So~cket"
|
|
msgstr "Ki~ez"
|
|
|
|
#: admincontrols.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"admincontrols.src\n"
|
|
"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
|
|
"RB_MYSQL_NAMED_PIPE\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Named p~ipe"
|
|
msgstr "Kor~zenn anvet"
|
|
|
|
#: adtabdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"adtabdlg.src\n"
|
|
"DLG_JOIN_TABADD\n"
|
|
"RB_CASE_TABLES\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Tables"
|
|
msgstr "Taolennoù"
|
|
|
|
#: adtabdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"adtabdlg.src\n"
|
|
"DLG_JOIN_TABADD\n"
|
|
"RB_CASE_QUERIES\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Queries"
|
|
msgstr "Azgoulennoù"
|
|
|
|
#: adtabdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"adtabdlg.src\n"
|
|
"DLG_JOIN_TABADD\n"
|
|
"PB_ADDTABLE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Add"
|
|
msgstr "Ouzhpenn~añ"
|
|
|
|
#: adtabdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"adtabdlg.src\n"
|
|
"DLG_JOIN_TABADD\n"
|
|
"PB_CLOSE\n"
|
|
"cancelbutton.text"
|
|
msgid "~Close"
|
|
msgstr "~Serriñ"
|
|
|
|
#: adtabdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"adtabdlg.src\n"
|
|
"DLG_JOIN_TABADD\n"
|
|
"STR_ADD_TABLES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add Tables"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ taolennoù"
|
|
|
|
#: adtabdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"adtabdlg.src\n"
|
|
"DLG_JOIN_TABADD\n"
|
|
"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add Table or Query"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ un daolenn pe un azgoulenn"
|
|
|
|
#: advancedsettings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"advancedsettings.src\n"
|
|
"AUTO_DATAHANDLING(AUTO_Y)\n"
|
|
"FL_DATAHANDLING\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Dibarzhioù"
|
|
|
|
#: advancedsettings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"advancedsettings.src\n"
|
|
"AUTO_SQL92CHECK(AUTO_Y)\n"
|
|
"CB_SQL92CHECK\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Use SQL92 naming constraints"
|
|
msgstr "Arverañ an destrizhioù anv mod SQL92"
|
|
|
|
#: advancedsettings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"advancedsettings.src\n"
|
|
"AUTO_APPENDTABLEALIAS(AUTO_Y)\n"
|
|
"CB_APPENDTABLEALIAS\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
|
|
msgstr "Ouzhpennañ anv aliaz an daolenn d'an ditouroù SELECT"
|
|
|
|
#: advancedsettings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"advancedsettings.src\n"
|
|
"AUTO_AS_BEFORE_CORR_NAME(AUTO_Y)\n"
|
|
"CB_AS_BEFORE_CORR_NAME\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Use keyword AS before table alias names"
|
|
msgstr "Ober gant ar ger-alc'hwez AS a-raok anvioù aliaz an daolenn"
|
|
|
|
#: advancedsettings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"advancedsettings.src\n"
|
|
"AUTO_ENABLEOUTERJOIN(AUTO_Y)\n"
|
|
"CB_ENABLEOUTERJOIN\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
|
|
msgstr "Arverañ ur c'hevreadur kevre diavaez {OJ}"
|
|
|
|
#: advancedsettings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"advancedsettings.src\n"
|
|
"AUTO_IGNOREDRIVER_PRIV(AUTO_Y)\n"
|
|
"CB_IGNOREDRIVER_PRIV\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
|
|
msgstr "Leuskel a-gostez brientoù stur ar stlennvon"
|
|
|
|
#: advancedsettings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"advancedsettings.src\n"
|
|
"AUTO_PARAMETERNAMESUBST(AUTO_Y)\n"
|
|
"CB_PARAMETERNAMESUBST\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Replace named parameters with '?'"
|
|
msgstr "Amsaviñ an arventennoù anvet gant '?'"
|
|
|
|
#: advancedsettings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"advancedsettings.src\n"
|
|
"AUTO_SUPPRESVERSIONCOLUMN(AUTO_Y)\n"
|
|
"CB_SUPPRESVERSIONCL\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Display version columns (when available)"
|
|
msgstr "Skrammañ bannoù an handelvoù (mar hegerz)"
|
|
|
|
#: advancedsettings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"advancedsettings.src\n"
|
|
"AUTO_CATALOG(AUTO_Y)\n"
|
|
"CB_CATALOG\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
|
|
msgstr "Arverañ anv ar c'hatalog en ditouroù SELECT"
|
|
|
|
#: advancedsettings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"advancedsettings.src\n"
|
|
"AUTO_SCHEMA(AUTO_Y)\n"
|
|
"CB_SCHEMA\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Use schema name in SELECT statements"
|
|
msgstr "Arverañ anv an diervad en ditouroù SELECT"
|
|
|
|
#: advancedsettings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"advancedsettings.src\n"
|
|
"AUTO_IGNOREINDEXAPPENDIX(AUTO_Y)\n"
|
|
"CB_IGNOREINDEXAPPENDIX\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
|
|
msgstr "Krouiñ un ibil gant an ditour ASC pe DESC"
|
|
|
|
#: advancedsettings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"advancedsettings.src\n"
|
|
"AUTO_DOSLINEENDS(AUTO_Y)\n"
|
|
"CB_DOSLINEENDS\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "End text lines with CR+LF"
|
|
msgstr "Echuiñ al linennoù testenn gant CR+LF"
|
|
|
|
#: advancedsettings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"advancedsettings.src\n"
|
|
"AUTO_IGNORECURRENCY(AUTO_Y)\n"
|
|
"CB_IGNORECURRENCY\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Ignore currency field information"
|
|
msgstr "Leuskel a-gostez stlennoù maezienn ar moneiz"
|
|
|
|
#: advancedsettings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"advancedsettings.src\n"
|
|
"AUTO_CHECKREQUIRED(AUTO_Y)\n"
|
|
"CB_CHECK_REQUIRED\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Form data input checks for required fields"
|
|
msgstr "Enankad ar roadenn furmskrid zo o wiriañ ar maeziennoù goulennet"
|
|
|
|
#: advancedsettings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"advancedsettings.src\n"
|
|
"AUTO_ESCAPE_DATETIME(AUTO_Y)\n"
|
|
"CB_ESCAPE_DATETIME\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
|
|
msgstr "Arverañ skridennadoù an deiziad/an eur kenfurm ouzh ODBC"
|
|
|
|
#: advancedsettings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"advancedsettings.src\n"
|
|
"AUTO_PRIMARY_KEY_SUPPORT(AUTO_Y)\n"
|
|
"CB_PRIMARY_KEY_SUPPORT\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Supports primary keys"
|
|
msgstr "Skorañ a ra an alc'hwezioù kentael"
|
|
|
|
#: advancedsettings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"advancedsettings.src\n"
|
|
"AUTO_RESPECTRESULTSETTYPE(AUTO_Y)\n"
|
|
"CB_RESPECTRESULTSETTYPE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Respect the result set type from the database driver"
|
|
msgstr "Teurel pled eus rizh ar spletoù disoc'hoù a-berzh stur ar stlennvon"
|
|
|
|
#: advancedsettings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"advancedsettings.src\n"
|
|
"WORKAROUND\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Dre ziouer"
|
|
|
|
#: advancedsettings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"advancedsettings.src\n"
|
|
"WORKAROUND\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "SQL"
|
|
msgstr "SQL"
|
|
|
|
#: advancedsettings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"advancedsettings.src\n"
|
|
"WORKAROUND\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Mixed"
|
|
msgstr "Kemmesket"
|
|
|
|
#: advancedsettings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"advancedsettings.src\n"
|
|
"WORKAROUND\n"
|
|
"4\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "MS Access"
|
|
msgstr "MS Access"
|
|
|
|
#: advancedsettings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"advancedsettings.src\n"
|
|
"AUTO_BOOLEANCOMPARISON(AUTO_Y)\n"
|
|
"FT_BOOLEANCOMPARISON\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Comparison of Boolean values"
|
|
msgstr "Keñveriadur ar gwerzhioù boolean"
|
|
|
|
#: advancedsettings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"advancedsettings.src\n"
|
|
"AUTO_MAXROWSCAN(AUTO_Y)\n"
|
|
"FT_MAXROWSCAN\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Rows to scan column types"
|
|
msgstr "Renkoù da c'hwilerviñ ar rizhoù bannoù"
|
|
|
|
#: advancedsettings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"advancedsettings.src\n"
|
|
"PAGE_GENERATED_VALUES\n"
|
|
"FL_SEPARATORAUTO\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Arventennoù"
|
|
|
|
#: advancedsettings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"advancedsettings.src\n"
|
|
"PAGE_GENERATED_VALUES\n"
|
|
"CB_RETRIEVE_AUTO\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Re~trieve generated values"
|
|
msgstr "Ez~tennañ ar gwerzhioù ganet"
|
|
|
|
#: advancedsettings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"advancedsettings.src\n"
|
|
"PAGE_GENERATED_VALUES\n"
|
|
"FT_AUTOINCREMENTVALUE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Auto-increment statement"
|
|
msgstr "~Ditour emazvuiadañ"
|
|
|
|
#: advancedsettings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"advancedsettings.src\n"
|
|
"PAGE_GENERATED_VALUES\n"
|
|
"FT_RETRIEVE_AUTO\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Query of generated values"
|
|
msgstr "~Azgoulenn ar gwerzhioù ganet"
|
|
|
|
#: advancedsettings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"advancedsettings.src\n"
|
|
"DLG_DATABASE_ADVANCED\n"
|
|
"STR_GENERATED_VALUE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Generated Values"
|
|
msgstr "Gwerzhioù ganet"
|
|
|
|
#: advancedsettings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"advancedsettings.src\n"
|
|
"DLG_DATABASE_ADVANCED\n"
|
|
"STR_DS_BEHAVIOUR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Special Settings"
|
|
msgstr "Arventennoù arbennik"
|
|
|
|
#: advancedsettings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"advancedsettings.src\n"
|
|
"DLG_DATABASE_ADVANCED\n"
|
|
"tabdialog.text"
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr "Arventennoù kempleshoc'h"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"AUTO_USECATALOG(AUTO_Y)\n"
|
|
"CB_USECATALOG\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Use catalog for file-based databases"
|
|
msgstr "Arverañ ar c'hatalog evit ar stlennvonoù diazezet war restroù"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"AUTO_FIXEDLINE_CONNSETTINGS(AUTO_Y)\n"
|
|
"FL_SEPARATOR1\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Connection Settings"
|
|
msgstr "Arventennoù kennaskañ"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"AUTO_HOST_AND_PORT(AUTO_Y)\n"
|
|
"FT_HOSTNAME\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Host name"
|
|
msgstr "~Anv an ostiz"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"AUTO_HOST_AND_PORT(AUTO_Y)\n"
|
|
"FT_PORTNUMBER\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Port number"
|
|
msgstr "~Niverenn borzh"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_GENERAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Advanced Properties"
|
|
msgstr "Perzhioù kempleshoc'h"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_ADVANCED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Additional Settings"
|
|
msgstr "Arventennoù ouzhpenn"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_CONNECTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Connection settings"
|
|
msgstr "Arventennoù kennaskañ"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
|
|
"tabdialog.text"
|
|
msgid "Database properties"
|
|
msgstr "Perzhioù ar stlennvon"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"DLG_DATABASE_TYPE_CHANGE\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Database properties"
|
|
msgstr "Perzhioù ar stlennvon"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"PAGE_DBASE\n"
|
|
"FL_SEPARATOR1\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Optional settings"
|
|
msgstr "Arventennoù diret"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"PAGE_DBASE\n"
|
|
"CB_SHOWDELETEDROWS\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Display deleted records as well"
|
|
msgstr "Skrammañ an enrolladennoù dilamet ivez"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"PAGE_DBASE\n"
|
|
"FT_SPECIAL_MESSAGE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
|
|
msgstr "Evezhiadenn : Ur wech bet dilamet, diweredekaet neuze, ez eo skrammet an enrolladurioù ha n'hallot ket o dilemel diouzh an tarzh roadennoù."
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"PAGE_DBASE\n"
|
|
"PB_INDICIES\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Indexes..."
|
|
msgstr "Ibilioù..."
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"PAGE_ODBC\n"
|
|
"FL_SEPARATOR1\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Optional Settings"
|
|
msgstr "Arventennoù diret"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"PAGE_ODBC\n"
|
|
"FT_OPTIONS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "ODBC ~options"
|
|
msgstr "Dibarzhioù ~ODBC"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"PAGE_MYSQL_JDBC\n"
|
|
"FT_JDBCDRIVERCLASS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "MySQL JDBC d~river class"
|
|
msgstr "Rummad stur JDBC evit ~MySQL"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"PAGE_MYSQL_JDBC\n"
|
|
"PB_TESTDRIVERCLASS\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Test class"
|
|
msgstr "Prouadiñ ar rummad"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"PAGE_MYSQL_NATIVE\n"
|
|
"FL_SEPARATOR2\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "User authentication"
|
|
msgstr "Dilesa an arveriaded"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"PAGE_MYSQL_NATIVE\n"
|
|
"FT_USERNAME\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~User name"
|
|
msgstr "~Anv an arveriad"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"PAGE_MYSQL_NATIVE\n"
|
|
"CB_PASSWORD_REQUIRED\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Password required"
|
|
msgstr "Ger-tremen azgoulennet"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"PAGE_ORACLE_JDBC\n"
|
|
"FT_JDBCDRIVERCLASS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Oracle JDBC d~river class"
|
|
msgstr "Rumma~d stur JDBC evit Oracle"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"PAGE_ORACLE_JDBC\n"
|
|
"PB_TESTDRIVERCLASS\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Test class"
|
|
msgstr "Prouadiñ ar rummad"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"PAGE_LDAP\n"
|
|
"FL_SEPARATOR1\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Connection Settings"
|
|
msgstr "Arventennoù kennaskañ"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"PAGE_LDAP\n"
|
|
"FT_BASEDN\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Base DN"
|
|
msgstr "~Diazez DN"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"PAGE_LDAP\n"
|
|
"CB_USESSL\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Use secure connection (SSL)"
|
|
msgstr "Arverañ ur c'hennask diogelroezet (SSL)"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"PAGE_LDAP\n"
|
|
"FT_PORTNUMBER\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Port number"
|
|
msgstr "~Niverenn borzh"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"PAGE_LDAP\n"
|
|
"FT_LDAPROWCOUNT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Maximum number of ~records"
|
|
msgstr "Nive~r uc'hek a enrolladurioù"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"PAGE_USERDRIVER\n"
|
|
"FT_HOSTNAME\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Hostname"
|
|
msgstr "~Anv an ostiz"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"PAGE_USERDRIVER\n"
|
|
"FT_PORTNUMBER\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Port number"
|
|
msgstr "~Niverenn borzh"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"PAGE_USERDRIVER\n"
|
|
"FT_OPTIONS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Driver settings"
|
|
msgstr "~Arventennoù ar stur"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"STR_PARENTTITLE_GENERAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Data Source Properties: #"
|
|
msgstr "Perzhioù an tarzh roadennoù : #"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"STR_ERR_USE_CONNECT_TO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
|
|
msgstr "Mar plij, dibabit 'Kennaskañ ouzh ur stlennvon ez eus anezhañ' a-benn kennaskañ ouzh ur stlennvon ez eus anezhañ kentoc'h."
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
|
|
msgstr "Al levraoueg goulev #lib# n'eo ket evit bezañ karget pe kontron eo. Diuzañ kefluniadur tarzh roadennoù ODBC n'eo ket hegerz."
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
|
|
"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
|
|
msgstr ""
|
|
"N'eo ket skoret ar rizh tarzh roadennoù-mañ gant ar savenn a zo anv anezhi.\n"
|
|
"Ha pa c'hallfe an arventennoù bezañ daskemmet, ne vefe ket gwarantet ur c'hennask ouzh ar stlennvon."
|
|
|
|
#: dbadmin2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin2.src\n"
|
|
"STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
|
|
msgstr "Ret eo deoc'h enankañ ur ger tremen evit ar c'hennaskañ ouzh an tarzh roadennoù \"$name$\"."
|
|
|
|
#: dbadmin2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin2.src\n"
|
|
"STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The directory\n"
|
|
"\n"
|
|
"$path$\n"
|
|
"\n"
|
|
"does not exist. Should it be created?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ar c'havlec'hiad\n"
|
|
"\n"
|
|
"$path$\n"
|
|
"\n"
|
|
"n'eus ket anezhañ. E grouiñ a fell deoc'h ?"
|
|
|
|
#: dbadmin2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin2.src\n"
|
|
"STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The directory $name$ could not be created."
|
|
msgstr "N'haller ket krouiñ ar c'havlec'hiad $name$ "
|
|
|
|
#: dbadmin2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin2.src\n"
|
|
"PAGE_TABLESUBSCRIPTION\n"
|
|
"FL_SEPARATOR1\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Tables and table filter"
|
|
msgstr "Taolennoù ha siloù an taolennoù"
|
|
|
|
#: dbadmin2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin2.src\n"
|
|
"PAGE_TABLESUBSCRIPTION\n"
|
|
"FT_FILTER_EXPLANATION\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
|
|
msgstr "Merkañ an taolennoù da lakaat da hewel evit an arloadoù."
|
|
|
|
#: dbadmin2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin2.src\n"
|
|
"PAGE_TABLESUBSCRIPTION\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Tables Filter"
|
|
msgstr "Siloù an taolennoù"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
|
|
"STR_DBWIZARDTITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Database Wizard"
|
|
msgstr "Skoazeller ar Stlennvon"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select database"
|
|
msgstr "Diuzañ ur stlennvon"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_DBASE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up dBASE connection"
|
|
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask mod dBASE"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_TEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up a connection to text files"
|
|
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ar restroù mod testenn"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_MSACCESS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up Microsoft Access connection"
|
|
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask mod Microsoft Access"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_LDAP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up LDAP connection"
|
|
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask mod LDAP"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_ADO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up ADO connection"
|
|
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask mod ADO"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_JDBC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up JDBC connection"
|
|
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask mod JDBC"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_ORACLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up Oracle database connection"
|
|
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask mod stlennvon Oracle"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_MYSQL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up MySQL connection"
|
|
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask mod MySQL"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_ODBC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up ODBC connection"
|
|
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask mod ODBC"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up Spreadsheet connection"
|
|
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask mod renkell"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up user authentication"
|
|
msgstr "Kefluniañ dilesa an arveriad"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up MySQL server data"
|
|
msgstr "Kefluniañ roadennoù an dafariad mod MySQL"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_FINAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Save and proceed"
|
|
msgstr "Enrollañ ha kenderc'hel"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Database Wizard"
|
|
msgstr "Skoazeller ar Stlennvon"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_DATABASEDEFAULTNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "New Database"
|
|
msgstr "Stlennvon nevez"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n"
|
|
"FT_MYSQL_HEADERTEXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Set up a connection to a MySQL database"
|
|
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ur stlennvon MySQL"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n"
|
|
"FT_MYSQL_HELPTEXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid ""
|
|
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
|
|
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"En em gennaskañ ouzh ur stlennvon MySQL a c'hallit en ur arverañ ODBC pe JDBC.\n"
|
|
"Mard oc'h diasur a-fet an arventennoù da-heul, kit e darempred gant hoc'h ardead reizhiad."
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n"
|
|
"FT_MYSQLCONNECTIONMODE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
|
|
msgstr "Penaos hoc'h eus c'hoant d'en em gennaskañ ouzh ar stlennvon MySQL ?"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n"
|
|
"RB_CONNECTVIAODBC\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
|
|
msgstr "Kennask dre arver ODBC (Open Database Connectivity)"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n"
|
|
"RB_CONNECTVIAJDBC\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
|
|
msgstr "Kennaskañ dre arverañ JDBC (Java Database Connectivity)"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n"
|
|
"RB_CONNECTVIANATIVE\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Connect directly"
|
|
msgstr "Kennaskañ end-eeun"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n"
|
|
"FT_AUTHENTIFICATIONHEADERTEXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Set up the user authentication"
|
|
msgstr "Kefluniañ dilesa an arveriaded"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n"
|
|
"FT_AUTHENTIFICATIONHELPTEXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Some databases require you to enter a user name."
|
|
msgstr "Da haeziñ stlennvonoù zo ez eo ret deoc'h enankañ un anv arveriad."
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n"
|
|
"FT_GENERALUSERNAME\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~User name"
|
|
msgstr "~Anv an arveriad"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n"
|
|
"CB_GENERALPASSWORDREQUIRED\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Password re~quired"
|
|
msgstr "~Ger-tremen azgoulennet"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n"
|
|
"PB_TESTCONNECTION\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Test Connection"
|
|
msgstr "~Prouad kennaskañ"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n"
|
|
"FT_FINALHEADER\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Decide how to proceed after saving the database"
|
|
msgstr "Dibabit ar gwered da erounit war-lerc'h enrolladur ar stlennvon"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n"
|
|
"FT_FINALHELPTEXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
|
|
msgstr "C'hoant hoc'h eus ma vo enrollet ar stlennvon gant ar skoazeller e %PRODUCTNAME ?"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n"
|
|
"RB_REGISTERDATASOURCE\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Yes, register the database for me"
|
|
msgstr "Ya, fell~out a ra din ma vo enrollet ar stlennvon gant ar skoazeller."
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n"
|
|
"RB_DONTREGISTERDATASOURCE\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "N~o, do not register the database"
|
|
msgstr "Ne fell ket din enr~ollañ ar stlennvon."
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n"
|
|
"FT_ADDITIONALSETTINGS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
|
|
msgstr "Enrollet eo bet ar restr stlennvon. Petra a fell deoc'h ober bremañ ?"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n"
|
|
"CB_OPENAFTERWARDS\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Open the database for editing"
|
|
msgstr "Digeriñ ar stlennvon evit an embann"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n"
|
|
"CB_STARTTABLEWIZARD\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Create tables using the table wizard"
|
|
msgstr "Krouiñ taolennoù gant ar skoazeller Taolenn"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n"
|
|
"FT_FINALTEXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Click 'Finish' to save the database."
|
|
msgstr "Da enrollañ ar stlennvon, klikit war 'Echuiñ'."
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n"
|
|
"STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
|
|
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ur stlennvon mod MySQL en ur arverañ JDBC"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n"
|
|
"STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
|
|
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Enankit ar stlennoù azgoulennet da savelañ ur c'hennask ouzh ar stlennvon mod MySQL en ur arverañ JDBC. Ret e deoc'h staliañ ur rumm stur JDBC war ho reizhiad hag e enrollañ e %PRODUCTNAME. \n"
|
|
"Mar bez mar ganeoc'h a-fet an arventennoù da-heul, kit e darempred gant hoc'h ardead reizhiad."
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n"
|
|
"STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
|
|
msgstr "Rumma~d stur JDBC evit MySQL :"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n"
|
|
"STR_MYSQL_DEFAULT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Default: 3306"
|
|
msgstr "Dre ziouer : 3306"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_NATIVE\n"
|
|
"FT_SETUP_WIZARD_HEADER\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Set up connection to a MySQL database"
|
|
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ur stlennvon mod MySQL"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_NATIVE\n"
|
|
"FT_SETUP_WIZARD_HELP\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
|
|
msgstr "Enankit ar stlennoù azgoulennet da savelañ ur c'hennask ouzh ar stlennvon mod MySQL"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_DBASE\n"
|
|
"STR_DBASE_HEADERTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up a connection to dBASE files"
|
|
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ar restroù mod dBASE"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_DBASE\n"
|
|
"STR_DBASE_HELPTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
|
|
msgstr "Diuzañ teuliad kadaviñ ar restroù mod dBASE."
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_TEXT\n"
|
|
"STR_TEXT_HEADERTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up a connection to text files"
|
|
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ar restroù mod testenn"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_TEXT\n"
|
|
"STR_TEXT_HELPTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
|
|
msgstr "Diuzañ teuliad kadaviñ ar restroù testenn mod CSV (gwerzhioù dispartiet gant ur skej). %PRODUCTNAME Base a zigor ar restroù-mañ e mod lenn hepken."
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_TEXT\n"
|
|
"STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Path to text files"
|
|
msgstr "Treug davit ar restroù mod testenn"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_MSACCESS\n"
|
|
"STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
|
|
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ur stlennvon mod Microsoft Access"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_MSACCESS\n"
|
|
"STR_MSACCESS_HELPTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
|
|
msgstr "Diuzit ar restr mod Microsoft Access ma fell deoc'h haeziñ anezhi."
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_LDAP\n"
|
|
"FT_LDAP_HEADERTEXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Set up a connection to an LDAP directory"
|
|
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ur c'havlec'hiad LDAP"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_LDAP\n"
|
|
"FT_LDAP_HELPTEXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the required information to connect to an LDAP directory.\n"
|
|
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Enankit ar stlennoù azgoulennet da savelañ ur c'hennask ouzh ur c'havlec'hiad LDAP.\n"
|
|
"Mar bez mar ganeoc'h a-fet an arventennoù da-heul, kit e darempred gant ardead ho reizhiad."
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_LDAP\n"
|
|
"STR_LDAP_DEFAULT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Default: 389"
|
|
msgstr "Dre ziouer : 389"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_LDAP\n"
|
|
"CB_WIZ_USESSL\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Use ~secure connection (SSL)"
|
|
msgstr "Arverañ ~ur c'hennask diogelroezet (SSL)"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_ADO\n"
|
|
"STR_ADO_HEADERTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up a connection to an ADO database"
|
|
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ur stlennvon mod ADO"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_ADO\n"
|
|
"STR_ADO_HELPTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
|
|
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
|
|
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Erspizit URL an tarzh roadennoù ADO ma fell deoc'h en em kennaskañ outañ.\n"
|
|
"A-benn kefluniañ arventennoù spesadel d'ar pourchaser, klikit war 'Kantreal'.\n"
|
|
"Mar bez mar a-fet arventennoù da-heul, kit e darempred gant hoc'h ardead reizhiad."
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_ODBC\n"
|
|
"STR_ODBC_HEADERTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
|
|
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ur stlennvon mod ODBC"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_ODBC\n"
|
|
"STR_ODBC_HELPTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
|
|
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
|
|
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Erspizit anv ar stlennvon ODBC ma fell deoc'h en em gennaskañ outañ.\n"
|
|
"Da ziuzañ ur stlennvon ODBC bet enrollet endeo e %PRODUCTNAME, klikit war 'Kantreal'. \n"
|
|
"Mar bez mar ganeoc'h a-fet arventennoù da-heul, kit e darempred gant ardead ho reizhiad."
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_JDBC\n"
|
|
"STR_JDBC_HEADERTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
|
|
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ur stlennvon mod JDBC"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_JDBC\n"
|
|
"STR_JDBC_HELPTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
|
|
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Enankit ar stlennoù azgoulennet da savelañ ur c'hennask ouzh ar stlennvon mod JDBC.\n"
|
|
"Mar bez mar ganeoc'h a-fet arventennoù da-heul, kit e darempred gant ardead ho reizhiad."
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_ORACLE\n"
|
|
"STR_ORACLE_HEADERTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
|
|
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ur stlennvon mod Oracle"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_ORACLE\n"
|
|
"STR_ORACLE_DEFAULT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Default: 1521"
|
|
msgstr "Dre ziouer : 1521"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_ORACLE\n"
|
|
"STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
|
|
msgstr "Rumma~d stur JDBC evit Oracle"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_ORACLE\n"
|
|
"STR_ORACLE_HELPTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the required information to connect to an Oracle database.Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
|
|
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Enankit ar stlennoù azgoulennet da savelañ ur c'hennask ouzh ar stlennvon mod Oracle. Ret e deoc'h staliañ ur rumm stur JDBC war ho reizhiad hag e enrollañ e %PRODUCTNAME.\n"
|
|
"Mar bez mar ganeoc'h a-fet arventennoù da-heul, kit e darempred gant ardead ho reizhiad."
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET\n"
|
|
"STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
|
|
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ar renkelloù"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET\n"
|
|
"STR_SPREADSHEET_HELPTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
|
|
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
|
|
msgstr ""
|
|
"Da ziuzañ ur renkell mod %PRODUCTNAME pe Microsoft Excel, klikit war 'Kantreal...'\n"
|
|
"%PRODUCTNAME a zigoro ar restr e mod lenn nemetken."
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET\n"
|
|
"STR_SPREADSHEETPATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Location and file name"
|
|
msgstr "~Lec'hiadur hag anv an teul"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET\n"
|
|
"CB_SPREADSHEETPASSWORDREQUIRED\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Password required"
|
|
msgstr "~Ger-tremen azgoulennet"
|
|
|
|
#: dbfindex.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbfindex.src\n"
|
|
"DLG_DBASE_INDEXES\n"
|
|
"FT_TABLES\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Table"
|
|
msgstr "~Taolenn"
|
|
|
|
#: dbfindex.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbfindex.src\n"
|
|
"DLG_DBASE_INDEXES\n"
|
|
"FL_INDEXES\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Assignment"
|
|
msgstr "Deverkadur"
|
|
|
|
#: dbfindex.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbfindex.src\n"
|
|
"DLG_DBASE_INDEXES\n"
|
|
"FT_TABLEINDEXES\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "T~able indexes"
|
|
msgstr "Ibilioù an d~aolenn"
|
|
|
|
#: dbfindex.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbfindex.src\n"
|
|
"DLG_DBASE_INDEXES\n"
|
|
"FT_ALLINDEXES\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Free indexes"
|
|
msgstr "~Ibilioù dieub"
|
|
|
|
#: dbfindex.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbfindex.src\n"
|
|
"DLG_DBASE_INDEXES\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Indexes"
|
|
msgstr "Ibilioù"
|
|
|
|
#: directsql.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"directsql.src\n"
|
|
"STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Command successfully executed."
|
|
msgstr "Arc'had kaset da benn gant berzh"
|
|
|
|
#: directsql.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"directsql.src\n"
|
|
"STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
|
|
msgstr "Kollet eo bet ar c'hennask ouzh ar stlennvon. Serret e vo ar voestad emziviz."
|
|
|
|
#: dlgattr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgattr.src\n"
|
|
"DLG_ATTR\n"
|
|
"1\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Bac~k"
|
|
msgstr "~Kent"
|
|
|
|
#: dlgattr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgattr.src\n"
|
|
"DLG_ATTR\n"
|
|
"TP_ATTR_CHAR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "Nodrezh"
|
|
|
|
#: dlgattr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgattr.src\n"
|
|
"DLG_ATTR\n"
|
|
"TP_ATTR_NUMBER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Mentrezh"
|
|
|
|
#: dlgattr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgattr.src\n"
|
|
"DLG_ATTR\n"
|
|
"TP_ATTR_ALIGN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "Steudadur"
|
|
|
|
#: dlgattr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgattr.src\n"
|
|
"DLG_ATTR\n"
|
|
"ST_ROW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Table Format"
|
|
msgstr "Mentrezh taolenn"
|
|
|
|
#: dlgattr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgattr.src\n"
|
|
"DLG_ATTR\n"
|
|
"tabdialog.text"
|
|
msgid "Field Format"
|
|
msgstr "Mentrezh ar vaezienn"
|
|
|
|
#: dlgsave.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgsave.src\n"
|
|
"DLG_SAVE_AS\n"
|
|
"FT_DESCRIPTION\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
|
|
msgstr "Enankit un anv evit an ergorenn da grouiñ :"
|
|
|
|
#: dlgsave.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgsave.src\n"
|
|
"DLG_SAVE_AS\n"
|
|
"FT_CATALOG\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Catalog"
|
|
msgstr "~Katalog"
|
|
|
|
#: dlgsave.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgsave.src\n"
|
|
"DLG_SAVE_AS\n"
|
|
"FT_SCHEMA\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Schema"
|
|
msgstr "~Goulun"
|
|
|
|
#: dlgsave.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgsave.src\n"
|
|
"DLG_SAVE_AS\n"
|
|
"STR_TBL_LABEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Table Name"
|
|
msgstr "A~nv an daolenn"
|
|
|
|
#: dlgsave.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgsave.src\n"
|
|
"DLG_SAVE_AS\n"
|
|
"STR_VW_LABEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Name of table view"
|
|
msgstr "A~nv mod an daolenn"
|
|
|
|
#: dlgsave.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgsave.src\n"
|
|
"DLG_SAVE_AS\n"
|
|
"STR_QRY_LABEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Query name"
|
|
msgstr "A~nv an azgoulenn"
|
|
|
|
#: dlgsave.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgsave.src\n"
|
|
"DLG_SAVE_AS\n"
|
|
"STR_TITLE_RENAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rename to"
|
|
msgstr "Adenvel"
|
|
|
|
#: dlgsave.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgsave.src\n"
|
|
"DLG_SAVE_AS\n"
|
|
"STR_TITLE_PASTE_AS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert as"
|
|
msgstr "Enlakaat da"
|
|
|
|
#: dlgsave.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgsave.src\n"
|
|
"DLG_SAVE_AS\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Save As"
|
|
msgstr "Enrollañ evel"
|
|
|
|
#: dlgsize.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgsize.src\n"
|
|
"DLG_ROWHEIGHT\n"
|
|
"FT_VALUE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Height"
|
|
msgstr "~Sav"
|
|
|
|
#: dlgsize.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgsize.src\n"
|
|
"DLG_ROWHEIGHT\n"
|
|
"CB_STANDARD\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Automatic"
|
|
msgstr "~Emgefreek"
|
|
|
|
#: dlgsize.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgsize.src\n"
|
|
"DLG_ROWHEIGHT\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Row Height"
|
|
msgstr "Sav ar renk"
|
|
|
|
#: dlgsize.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgsize.src\n"
|
|
"DLG_COLWIDTH\n"
|
|
"FT_VALUE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Width"
|
|
msgstr "~Led"
|
|
|
|
#: dlgsize.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgsize.src\n"
|
|
"DLG_COLWIDTH\n"
|
|
"CB_STANDARD\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Automatic"
|
|
msgstr "~Emgefreek"
|
|
|
|
#: dlgsize.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgsize.src\n"
|
|
"DLG_COLWIDTH\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Column Width"
|
|
msgstr "Led ar bann"
|
|
|
|
#: dsselect.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dsselect.src\n"
|
|
"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
|
|
"FT_DESCRIPTION\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Choose a data source:"
|
|
msgstr "Dibabit un tarzh roadennoù :"
|
|
|
|
#: dsselect.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dsselect.src\n"
|
|
"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
|
|
"PB_MANAGE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Organize..."
|
|
msgstr "Aozañ..."
|
|
|
|
#: dsselect.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dsselect.src\n"
|
|
"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
|
|
"PB_CREATE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Create..."
|
|
msgstr "Krouiñ..."
|
|
|
|
#: dsselect.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dsselect.src\n"
|
|
"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
|
|
"STR_LOCAL_DATASOURCES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Local Databases"
|
|
msgstr "Stlennvonoù lec'hel"
|
|
|
|
#: dsselect.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dsselect.src\n"
|
|
"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
|
|
"STR_DESCRIPTION2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Choose a database"
|
|
msgstr "Diuzañ ur stlennvon"
|
|
|
|
#: dsselect.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dsselect.src\n"
|
|
"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Data Source"
|
|
msgstr "Tarzh roadennoù"
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n"
|
|
"ID_INDEX_NEW\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "New Index"
|
|
msgstr "Ibil nevez"
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n"
|
|
"ID_INDEX_DROP\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Delete Current Index"
|
|
msgstr "Dilemel an ibil oberiat"
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n"
|
|
"ID_INDEX_RENAME\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Rename Current Index"
|
|
msgstr "Adenvel an ibil oberiat"
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n"
|
|
"ID_INDEX_SAVE\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Save Current Index"
|
|
msgstr "Enrollañ an ibil oberiant"
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n"
|
|
"ID_INDEX_RESET\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Reset Current Index"
|
|
msgstr "Adderaouekaat an ibil oberiat"
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"DLG_INDEXDESIGN\n"
|
|
"FL_INDEXDETAILS\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Index details"
|
|
msgstr "Munudoù an Ibil"
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"DLG_INDEXDESIGN\n"
|
|
"FT_DESC_LABEL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Index identifier:"
|
|
msgstr "Naoudi an ibil :"
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"DLG_INDEXDESIGN\n"
|
|
"CB_UNIQUE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Unique"
|
|
msgstr "~Unel"
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"DLG_INDEXDESIGN\n"
|
|
"FT_FIELDS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Maeziennoù"
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"DLG_INDEXDESIGN\n"
|
|
"PB_CLOSE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Close"
|
|
msgstr "~Serriñ"
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"DLG_INDEXDESIGN\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Indexes"
|
|
msgstr "Ibilioù"
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"STR_TAB_INDEX_SORTORDER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sort order"
|
|
msgstr "Urzh rummañ"
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"STR_TAB_INDEX_FIELD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Index field"
|
|
msgstr "Maezienn an ibil"
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"STR_ORDER_ASCENDING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Ascending"
|
|
msgstr "War-gresk"
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"STR_ORDER_DESCENDING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Descending"
|
|
msgstr "War-zigresk"
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"STR_CONFIRM_DROP_INDEX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
|
|
msgstr "C'hoant hoc'h eus da zilemel da vat an ibil '$name$' ?"
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"STR_LOGICAL_INDEX_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "index"
|
|
msgstr "ibil"
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"ERR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
|
|
"errorbox.text"
|
|
msgid "The index must contain at least one field."
|
|
msgstr "Ur vaezienn da vihanañ zo ret d'an ibil."
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"ERR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
|
|
"errorbox.title"
|
|
msgid "Save Index"
|
|
msgstr "Enrollañ an ibil"
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX\n"
|
|
"querybox.text"
|
|
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
|
|
msgstr "Enrollañ an daskemmadurioù graet en ibil oberiant ?"
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX\n"
|
|
"querybox.title"
|
|
msgid "Exit Index Design"
|
|
msgstr "Kuitaat brastres an ibil"
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
|
|
msgstr "Un ibil all anvet \"$name$\" ez eus anezhañ endeo."
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
|
|
msgstr "En un despizadur ibil e c'hell ar bannoù taolenn bezañ anezho ur wech hepken. Hogen ho peus implijet ar bann \"$name$\" div wech."
|
|
|
|
#: paramdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"paramdialog.src\n"
|
|
"DLG_PARAMETERS\n"
|
|
"FL_PARAMS\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "~Parameters"
|
|
msgstr "~Arventennoù"
|
|
|
|
#: paramdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"paramdialog.src\n"
|
|
"DLG_PARAMETERS\n"
|
|
"FT_VALUE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Value"
|
|
msgstr "~Gwerzh"
|
|
|
|
#: paramdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"paramdialog.src\n"
|
|
"DLG_PARAMETERS\n"
|
|
"BT_TRAVELNEXT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Next"
|
|
msgstr "~War-lerc'h"
|
|
|
|
#: paramdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"paramdialog.src\n"
|
|
"DLG_PARAMETERS\n"
|
|
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column"
|
|
msgstr "N'haller ket amdreiñ an enankad d'ur werzh talvoudek evit ar bann \"$name$\"."
|
|
|
|
#: paramdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"paramdialog.src\n"
|
|
"DLG_PARAMETERS\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Parameter Input"
|
|
msgstr "Enankad an arventenn"
|
|
|
|
#: queryfilter.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"queryfilter.src\n"
|
|
"DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND2\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "AND"
|
|
msgstr "HA"
|
|
|
|
#: queryfilter.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"queryfilter.src\n"
|
|
"DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND2\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "OR"
|
|
msgstr "PE"
|
|
|
|
#: queryfilter.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"queryfilter.src\n"
|
|
"DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND3\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "AND"
|
|
msgstr "HA"
|
|
|
|
#: queryfilter.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"queryfilter.src\n"
|
|
"DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND3\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "OR"
|
|
msgstr "PE"
|
|
|
|
#: queryfilter.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"queryfilter.src\n"
|
|
"DLG_FILTERCRIT\n"
|
|
"FT_WHEREFIELD\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Field name"
|
|
msgstr "Anv ar vaezienn"
|
|
|
|
#: queryfilter.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"queryfilter.src\n"
|
|
"DLG_FILTERCRIT\n"
|
|
"FT_WHERECOMP\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Condition"
|
|
msgstr "Diferadenn"
|
|
|
|
#: queryfilter.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"queryfilter.src\n"
|
|
"DLG_FILTERCRIT\n"
|
|
"FT_WHEREVALUE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Gwerzh"
|
|
|
|
#: queryfilter.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"queryfilter.src\n"
|
|
"DLG_FILTERCRIT\n"
|
|
"FT_WHEREOPER\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Operator"
|
|
msgstr "Niñvader"
|
|
|
|
#: queryfilter.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"queryfilter.src\n"
|
|
"DLG_FILTERCRIT\n"
|
|
"FL_FIELDS\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Criteria"
|
|
msgstr "Dezverkoù"
|
|
|
|
#: queryfilter.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"queryfilter.src\n"
|
|
"DLG_FILTERCRIT\n"
|
|
"STR_NOENTRY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "- none -"
|
|
msgstr "- tra ebet -"
|
|
|
|
#: queryfilter.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"queryfilter.src\n"
|
|
"DLG_FILTERCRIT\n"
|
|
"STR_COMPARE_OPERATORS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "=;<>;<;<=;>;>=;like;not like;null;not null"
|
|
msgstr "=;<>;<;<=;>;>=;heñvel ouzh;disheñvel diouzh;goullo;ket goullo"
|
|
|
|
#: queryfilter.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"queryfilter.src\n"
|
|
"DLG_FILTERCRIT\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Standard Filter"
|
|
msgstr "Sil skoueriek"
|
|
|
|
#: queryorder.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"queryorder.src\n"
|
|
"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE1\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "ascending"
|
|
msgstr "war-gresk"
|
|
|
|
#: queryorder.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"queryorder.src\n"
|
|
"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE1\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "descending"
|
|
msgstr "war-zigresk"
|
|
|
|
#: queryorder.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"queryorder.src\n"
|
|
"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "ascending"
|
|
msgstr "war-gresk"
|
|
|
|
#: queryorder.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"queryorder.src\n"
|
|
"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "descending"
|
|
msgstr "war-zigresk"
|
|
|
|
#: queryorder.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"queryorder.src\n"
|
|
"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "ascending"
|
|
msgstr "war-gresk"
|
|
|
|
#: queryorder.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"queryorder.src\n"
|
|
"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "descending"
|
|
msgstr "war-zigresk"
|
|
|
|
#: queryorder.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"queryorder.src\n"
|
|
"DLG_ORDERCRIT\n"
|
|
"FT_ORDERFIELD\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Field name"
|
|
msgstr "Anv ar vaezienn"
|
|
|
|
#: queryorder.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"queryorder.src\n"
|
|
"DLG_ORDERCRIT\n"
|
|
"FT_ORDERAFTER1\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "and then"
|
|
msgstr "ha neuze"
|
|
|
|
#: queryorder.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"queryorder.src\n"
|
|
"DLG_ORDERCRIT\n"
|
|
"FT_ORDERAFTER2\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "and then"
|
|
msgstr "ha neuze"
|
|
|
|
#: queryorder.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"queryorder.src\n"
|
|
"DLG_ORDERCRIT\n"
|
|
"FT_ORDEROPER\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Operator"
|
|
msgstr "Niñvader"
|
|
|
|
#: queryorder.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"queryorder.src\n"
|
|
"DLG_ORDERCRIT\n"
|
|
"FT_ORDERDIR\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Urzh"
|
|
|
|
#: queryorder.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"queryorder.src\n"
|
|
"DLG_ORDERCRIT\n"
|
|
"FL_ORDER\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Sort order"
|
|
msgstr "Urzh rummañ"
|
|
|
|
#: queryorder.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"queryorder.src\n"
|
|
"DLG_ORDERCRIT\n"
|
|
"STR_NOENTRY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "<none>"
|
|
msgstr "<ebet>"
|
|
|
|
#: queryorder.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"queryorder.src\n"
|
|
"DLG_ORDERCRIT\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Sort Order"
|
|
msgstr "Urzh rummañ"
|
|
|
|
#: sqlmessage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sqlmessage.src\n"
|
|
"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
|
|
"FL_DETAILS\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Munudoù"
|
|
|
|
#: sqlmessage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sqlmessage.src\n"
|
|
"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
|
|
"FT_ERRORLIST\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Error ~list:"
|
|
msgstr "Ro~ll ar fazioù :"
|
|
|
|
#: sqlmessage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sqlmessage.src\n"
|
|
"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
|
|
"FT_DESCRIPTION\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Description:"
|
|
msgstr "~Deskrivadur :"
|
|
|
|
#: sqlmessage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sqlmessage.src\n"
|
|
"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
|
|
"STR_EXCEPTION_STATUS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "SQL Status"
|
|
msgstr "Stad SQL"
|
|
|
|
#: sqlmessage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sqlmessage.src\n"
|
|
"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
|
|
"STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Error code"
|
|
msgstr "Boneg fazi"
|
|
|
|
#: sqlmessage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sqlmessage.src\n"
|
|
"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Base"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
|
|
|
|
#: sqlmessage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sqlmessage.src\n"
|
|
"STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
|
|
msgstr "Degaset e vez ar fazi-mañ gant un arventenn fall eus an arouezennaoueg arveret evit yezh ar stlennvon. Da wiriañ an arventennoù-mañ, diuzit Embann - Stlennvon - Perzhioù."
|
|
|
|
#: sqlmessage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sqlmessage.src\n"
|
|
"STR_EXCEPTION_ERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fazi"
|
|
|
|
#: sqlmessage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sqlmessage.src\n"
|
|
"STR_EXCEPTION_WARNING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Kemenn eveshaat"
|
|
|
|
#: sqlmessage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sqlmessage.src\n"
|
|
"STR_EXCEPTION_INFO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Titour"
|
|
|
|
#: sqlmessage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sqlmessage.src\n"
|
|
"STR_EXCEPTION_DETAILS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Munudoù"
|
|
|
|
#: textconnectionsettings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"textconnectionsettings.src\n"
|
|
"DLG_TEXT_CONNECTION_SETTINGS\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Text Connection Settings"
|
|
msgstr "Arventennoù ar c'hennaskañ mod testenn"
|