Files
libreoffice-translations-we…/source/br/dbaccess/source/ui/dlg.po
Christian Lohmaier c8c40371ca sync with po-templates for 4.2
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
2013-11-21 04:04:22 +01:00

3076 lines
64 KiB
Plaintext

#. extracted from dbaccess/source/ui/dlg
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-03 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1383470844.0\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
"STR_DBASE_PATH_OR_FILE\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
msgstr "Treug davit ar restroù mod dBASE"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
"STR_FLAT_PATH_OR_FILE\n"
"string.text"
msgid "Path to the text files"
msgstr "Treug davit ar restroù mod testenn"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
"STR_CALC_PATH_OR_FILE\n"
"string.text"
msgid "Path to the spreadsheet document"
msgstr "Treug davit ar renkelloù"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
"STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE\n"
"string.text"
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
msgstr "Anv an tarzh roadennoù ODBC war ho reizhiad"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
"STR_MYSQL_DATABASE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name of the MySQL database"
msgstr "Anv ar stlennvon mod MySQL"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
"STR_ORACLE_DATABASE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name of the Oracle database"
msgstr "Anv ar stlennvon Oracle"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
"STR_MSACCESS_MDB_FILE\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Access database file"
msgstr "Restr stlennvon mod Microsoft Access"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
"STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
msgstr "Arventenn ouzhpenn ebet azgoulennet. Da wiriañ ez a ar c'hennask en-dro, klikit war an afell '%test'."
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
"STR_COMMONURL\n"
"string.text"
msgid "Datasource URL"
msgstr "URL tarzh ar roadennoù"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
"STR_HOSTNAME\n"
"string.text"
msgid "~Host name"
msgstr "~Anv an ostiz"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
"STR_MOZILLA_PROFILE_NAME\n"
"string.text"
msgid "~Mozilla profile name"
msgstr "Anv an aelad evit ~Mozilla"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
"STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME\n"
"string.text"
msgid "~Thunderbird profile name"
msgstr "Anv an aelad evit ~Thunderbird"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
"AUTO_BROWSECONTROLGROUP( AUTO_X, AUTO_Y, AUTOPAGE_X, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n"
"PB_AUTOBROWSEURL\n"
"pushbutton.text"
msgid "Browse"
msgstr "Kantreal"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
"AUTO_BROWSECONTROLGROUP( AUTO_X, AUTO_Y, AUTOPAGE_X, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n"
"PB_CREATEDB\n"
"pushbutton.text"
msgid "Create New"
msgstr ""
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
"AUTO_NAMECONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n"
"FT_AUTODATABASENAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Database name"
msgstr "Anv ar stlennvon"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
"AUTO_HOSTCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n"
"FT_AUTOHOSTNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Server"
msgstr "Dafariad"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
"AUTO_BASEDNCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n"
"FT_AUTOBASEDN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Base ~DN"
msgstr "~DN diazez"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
"AUTO_PORTCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n"
"FT_AUTOPORTNUMBER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Port number"
msgstr "~Niverenn borzh"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
"AUTO_CHARSET( AUTO_Y, AUTOPAGE_X )\n"
"FL_DATACONVERT\n"
"fixedline.text"
msgid "Data conversion"
msgstr "Amdroadur ar roadennoù"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
"AUTO_CHARSET( AUTO_Y, AUTOPAGE_X )\n"
"FT_CHARSET\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Character set"
msgstr "~Spletad aroueznnoù"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
"FT_AUTOEXTENSIONHEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Specify the type of files you want to access"
msgstr "Erspizit ar rizh restr a fell deoc'h tizhout."
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
"RB_AUTOACCESSCTEXTFILES\n"
"radiobutton.text"
msgid "Plain text files (*.txt)"
msgstr "Restroù mod *.txt (testenn diaoz)"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
"RB_AUTOACCESSCCSVFILES\n"
"radiobutton.text"
msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
msgstr "Restroù mod *.csv (gwerzhioù dispartiet gant ur skej)"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
"RB_AUTOACCESSOTHERS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Custom:"
msgstr "Personelaat :"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
"FT_AUTOOWNEXTENSIONAPPENDIX\n"
"fixedtext.text"
msgid "Custom: *.abc"
msgstr "Personelaat : *.abc"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
"FL_AUTOSEPARATOR2\n"
"fixedline.text"
msgid "Row Format"
msgstr "Mentrezh ar renkad"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
"FT_AUTOFIELDSEPARATOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Field separator"
msgstr "Dispartier maezienn"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
"FT_AUTOTEXTSEPARATOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Text separator"
msgstr "Dispartier testenn"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
"FT_AUTODECIMALSEPARATOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Decimal separator"
msgstr "Dispartier dekranneloù"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
"FT_AUTOTHOUSANDSSEPARATOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Thousands separator"
msgstr "Dispartier miliadoù"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
"CB_AUTOHEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "~Text contains headers"
msgstr "~Reollinoù zo en destenn"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n"
"string.text"
msgid "{None}"
msgstr "{Tra ebet}"
#. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n"
"string.text"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
msgstr ";\t 59\t ,\t 44\t :\t 58\t {Taolennata}\t9\t {Esaou}\t 32"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n"
"string.text"
msgid "#1 must be set."
msgstr "#1 a rank bezañ despizet."
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n"
"string.text"
msgid "#1 and #2 must be different."
msgstr "#1 ha #2 a rank bezañ disheñvel."
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
"STR_AUTONO_WILDCARDS\n"
"string.text"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
msgstr "An arouezennoù rumm evel ? pe * n'int ket aotreet e #1."
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
"AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n"
"FT_AUTOJDBCDRIVERCLASS\n"
"fixedtext.text"
msgid "JDBC d~river class"
msgstr "Rummad stur ~JDBC"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
"AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n"
"PB_AUTOTESTDRIVERCLASS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Test class"
msgstr "Prouadiñ ar rummad"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
"AUTO_SOCKETCONTROLGROUP(AUTO_Y)\n"
"FT_SOCKET\n"
"fixedtext.text"
msgid "Socket"
msgstr "Kiez"
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
"DLG_COLLECTION_VIEW\n"
"BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Create New Directory"
msgstr "Krouiñ ur c'havlec'hiad nevez"
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
"DLG_COLLECTION_VIEW\n"
"BTN_EXPLORERFILE_UP\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Up One Level"
msgstr "Sevel dre ul live"
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
"DLG_COLLECTION_VIEW\n"
"FT_EXPLORERFILE_FILENAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "File ~name:"
msgstr "~Anv ar restr :"
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
"DLG_COLLECTION_VIEW\n"
"BTN_EXPLORERFILE_SAVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Save"
msgstr "Enrollañ"
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
"DLG_COLLECTION_VIEW\n"
"STR_PATHNAME\n"
"string.text"
msgid "~Path:"
msgstr "~Treug :"
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
"DLG_COLLECTION_VIEW\n"
"modaldialog.text"
msgid "Save"
msgstr "Enrollañ"
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
"STR_NEW_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Folder"
msgstr "Teuliad"
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
"STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Ar restr-mañ a zo anezhi endeo. Flastrañ ?"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
"PAGE_CONNECTION\n"
"FL_SEPARATOR1\n"
"fixedline.text"
msgid "General"
msgstr "Hollek"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
"PAGE_CONNECTION\n"
"FT_HOSTNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Host name"
msgstr "~Anv an ostiz"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
"PAGE_CONNECTION\n"
"FL_SEPARATOR2\n"
"fixedline.text"
msgid "User authentication"
msgstr "Dilesa an arveriaded"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
"PAGE_CONNECTION\n"
"FT_USERNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~User name"
msgstr "~Anv an arveriad"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
"PAGE_CONNECTION\n"
"CB_PASSWORD_REQUIRED\n"
"checkbox.text"
msgid "Password required"
msgstr "Ger-tremen azgoulennet"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
"PAGE_CONNECTION\n"
"FL_SEPARATOR3\n"
"fixedline.text"
msgid "JDBC properties"
msgstr "Perzhioù JDBC"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
"PAGE_CONNECTION\n"
"FT_JDBCDRIVERCLASS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~JDBC driver class"
msgstr "Rummad stur ~JDBC"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
"PAGE_CONNECTION\n"
"PB_TESTDRIVERCLASS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Test Class"
msgstr "Prouadiñ ar rummad"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
"PAGE_CONNECTION\n"
"PB_TESTCONNECTION\n"
"pushbutton.text"
msgid "Test Connection"
msgstr "Prouadiñ ar c'hennask"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
"STR_CONNECTION_TEST\n"
"string.text"
msgid "Connection Test"
msgstr "Prouad Kennaskañ"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
"STR_CONNECTION_SUCCESS\n"
"string.text"
msgid "The connection was established successfully."
msgstr "Kennaskañ savelet."
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
"STR_CONNECTION_NO_SUCCESS\n"
"string.text"
msgid "The connection could not be established."
msgstr "N'haller ket savelañ ar c'hennask."
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
"STR_JDBCDRIVER_SUCCESS\n"
"string.text"
msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
msgstr "Kargadur ar stur JDBC kaset da benn."
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
"STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS\n"
"string.text"
msgid "The JDBC driver could not be loaded."
msgstr "N'haller ket kargañ ar stur JDBC."
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
"STR_MSACCESS_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "MS Access file"
msgstr "Restr mod MS Access"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
"STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "MS Access 2007 file"
msgstr "Restr mod MS Access 2007"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
"STR_FIREBIRD_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "Firebird Database"
msgstr ""
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
"DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL\n"
"FL_INVOLVED_TABLES\n"
"fixedline.text"
msgid "Tables involved"
msgstr "Taolennoù ampleget"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
"DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL\n"
"FL_INVOLVED_FIELDS\n"
"fixedline.text"
msgid "Fields involved"
msgstr "Maeziennoù ampleget"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
"DLG_REL_PROPERTIES\n"
"FL_CASC_UPD\n"
"fixedline.text"
msgid "Update options"
msgstr "Dibarzhioù hizivaat"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
"DLG_REL_PROPERTIES\n"
"RB_NO_CASC_UPD\n"
"radiobutton.text"
msgid "~No action"
msgstr "~Gwered ebet"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
"DLG_REL_PROPERTIES\n"
"RB_CASC_UPD\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Update cascade"
msgstr "~Hizivaat a-steudad"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
"DLG_REL_PROPERTIES\n"
"RB_CASC_UPD_NULL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Set null"
msgstr "Despizañ ~Null"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
"DLG_REL_PROPERTIES\n"
"RB_CASC_UPD_DEFAULT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Set ~default"
msgstr "~Despizañ dre ziouer"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
"DLG_REL_PROPERTIES\n"
"FL_CASC_DEL\n"
"fixedline.text"
msgid "Delete options"
msgstr "Dibarzhioù dilemel"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
"DLG_REL_PROPERTIES\n"
"RB_NO_CASC_DEL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~No action"
msgstr "~Gwered ebet"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
"DLG_REL_PROPERTIES\n"
"RB_CASC_DEL\n"
"radiobutton.text"
msgid "Delete ~cascade"
msgstr "~Lemel ar skalierad kuit"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
"DLG_REL_PROPERTIES\n"
"RB_CASC_DEL_NULL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Set null"
msgstr "Despizañ ~Null"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
"DLG_REL_PROPERTIES\n"
"RB_CASC_DEL_DEFAULT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Set ~default"
msgstr "~Despizañ dre ziouer"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
"DLG_REL_PROPERTIES\n"
"modaldialog.text"
msgid "Relations"
msgstr "Darempredoù"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
"FL_USER\n"
"fixedline.text"
msgid "User selection"
msgstr "Diuzad an arveriad"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
"FT_USER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Us~er:"
msgstr "Ar~veriad :"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
"PB_NEWUSER\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add User..."
msgstr "~Ouzhpennañ un arveriad..."
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
"PB_CHANGEPWD\n"
"pushbutton.text"
msgid "Change ~Password..."
msgstr "~Daskemmañ ar ger-tremen..."
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
"PB_DELETEUSER\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete User..."
msgstr "~Dilemel an arveriad..."
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
"FL_TABLE_GRANTS\n"
"fixedline.text"
msgid "Access rights for selected user"
msgstr "Gwirioù haeziñ evit an arveriad diuzet"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
"QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
"querybox.text"
msgid "Do you really want to delete the user?"
msgstr "C'hoant hoc'h eus da zilemel da vat an arveriad ?"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
"STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "The database does not support user administration."
msgstr "Ne vez ket skoret ardeiñ an arveriaded gant ar stlennvon. "
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
"DLG_PASSWORD\n"
"FL_USER\n"
"fixedline.text"
msgid "User \"$name$: $\""
msgstr "Arveriad \"$name$ : $\""
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
"DLG_PASSWORD\n"
"FT_OLDPASSWORD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Old p~assword"
msgstr "Ger-tremen ~kozh"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
"DLG_PASSWORD\n"
"FT_PASSWORD\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Password"
msgstr "~Ger-tremen"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
"DLG_PASSWORD\n"
"FT_PASSWORD_REPEAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Confirm password"
msgstr "~Kadarnaat ar ger-tremen"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
"DLG_PASSWORD\n"
"modaldialog.text"
msgid "Change Password"
msgstr "Daskemmañ ar ger-tremen"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
"string.text"
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
msgstr "Disheñvel eo an daou c'her-tremen. Biziatait ar ger-tremen en-dro."
#: UserAdminDlg.src
msgctxt ""
"UserAdminDlg.src\n"
"DLG_DATABASE_USERADMIN\n"
"STR_PAGETITLE_USERADMIN\n"
"string.text"
msgid "User Settings"
msgstr "Arventennoù an arveriad"
#: UserAdminDlg.src
msgctxt ""
"UserAdminDlg.src\n"
"DLG_DATABASE_USERADMIN\n"
"tabdialog.text"
msgid "User administration"
msgstr "Ardeiñ an arveriaded"
#: admincontrols.src
msgctxt ""
"admincontrols.src\n"
"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
"FT_MYSQL_DATABASE_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Database name"
msgstr "Anv ar stl~ennvon"
#: admincontrols.src
msgctxt ""
"admincontrols.src\n"
"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
"RB_MYSQL_HOST_PORT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Se~rver / Port"
msgstr "Dafa~riad / Porzh"
#: admincontrols.src
msgctxt ""
"admincontrols.src\n"
"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
"FT_COMMON_HOST_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Server"
msgstr "~Dafariad"
#: admincontrols.src
msgctxt ""
"admincontrols.src\n"
"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
"FT_COMMON_PORT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Port"
msgstr "~Porzh"
#: admincontrols.src
msgctxt ""
"admincontrols.src\n"
"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
"FT_COMMON_PORT_DEFAULT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Default: 3306"
msgstr "Dre ziouer : 3306"
#: admincontrols.src
msgctxt ""
"admincontrols.src\n"
"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
"RB_MYSQL_SOCKET\n"
"radiobutton.text"
msgid "So~cket"
msgstr "Ki~ez"
#: admincontrols.src
msgctxt ""
"admincontrols.src\n"
"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
"RB_MYSQL_NAMED_PIPE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Named p~ipe"
msgstr "Kor~zenn anvet"
#: adtabdlg.src
msgctxt ""
"adtabdlg.src\n"
"DLG_JOIN_TABADD\n"
"RB_CASE_TABLES\n"
"radiobutton.text"
msgid "Tables"
msgstr "Taolennoù"
#: adtabdlg.src
msgctxt ""
"adtabdlg.src\n"
"DLG_JOIN_TABADD\n"
"RB_CASE_QUERIES\n"
"radiobutton.text"
msgid "Queries"
msgstr "Azgoulennoù"
#: adtabdlg.src
msgctxt ""
"adtabdlg.src\n"
"DLG_JOIN_TABADD\n"
"PB_ADDTABLE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add"
msgstr "Ouzhpenn~añ"
#: adtabdlg.src
msgctxt ""
"adtabdlg.src\n"
"DLG_JOIN_TABADD\n"
"PB_CLOSE\n"
"cancelbutton.text"
msgid "~Close"
msgstr "~Serriñ"
#: adtabdlg.src
msgctxt ""
"adtabdlg.src\n"
"DLG_JOIN_TABADD\n"
"STR_ADD_TABLES\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
msgstr "Ouzhpennañ taolennoù"
#: adtabdlg.src
msgctxt ""
"adtabdlg.src\n"
"DLG_JOIN_TABADD\n"
"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
msgstr "Ouzhpennañ un daolenn pe un azgoulenn"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
"AUTO_DATAHANDLING(AUTO_Y)\n"
"FL_DATAHANDLING\n"
"fixedline.text"
msgid "Options"
msgstr "Dibarzhioù"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
"AUTO_SQL92CHECK(AUTO_Y)\n"
"CB_SQL92CHECK\n"
"checkbox.text"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
msgstr "Arverañ an destrizhioù anv mod SQL92"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
"AUTO_APPENDTABLEALIAS(AUTO_Y)\n"
"CB_APPENDTABLEALIAS\n"
"checkbox.text"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
msgstr "Ouzhpennañ anv aliaz an daolenn d'an ditouroù SELECT"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
"AUTO_AS_BEFORE_CORR_NAME(AUTO_Y)\n"
"CB_AS_BEFORE_CORR_NAME\n"
"checkbox.text"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
msgstr "Ober gant ar ger-alc'hwez AS a-raok anvioù aliaz an daolenn"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
"AUTO_ENABLEOUTERJOIN(AUTO_Y)\n"
"CB_ENABLEOUTERJOIN\n"
"checkbox.text"
msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
msgstr "Arverañ ur c'hevreadur kevre diavaez {OJ}"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
"AUTO_IGNOREDRIVER_PRIV(AUTO_Y)\n"
"CB_IGNOREDRIVER_PRIV\n"
"checkbox.text"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
msgstr "Leuskel a-gostez brientoù stur ar stlennvon"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
"AUTO_PARAMETERNAMESUBST(AUTO_Y)\n"
"CB_PARAMETERNAMESUBST\n"
"checkbox.text"
msgid "Replace named parameters with '?'"
msgstr "Amsaviñ an arventennoù anvet gant '?'"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
"AUTO_SUPPRESVERSIONCOLUMN(AUTO_Y)\n"
"CB_SUPPRESVERSIONCL\n"
"checkbox.text"
msgid "Display version columns (when available)"
msgstr "Skrammañ bannoù an handelvoù (mar hegerz)"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
"AUTO_CATALOG(AUTO_Y)\n"
"CB_CATALOG\n"
"checkbox.text"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
msgstr "Arverañ anv ar c'hatalog en ditouroù SELECT"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
"AUTO_SCHEMA(AUTO_Y)\n"
"CB_SCHEMA\n"
"checkbox.text"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
msgstr "Arverañ anv an diervad en ditouroù SELECT"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
"AUTO_IGNOREINDEXAPPENDIX(AUTO_Y)\n"
"CB_IGNOREINDEXAPPENDIX\n"
"checkbox.text"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
msgstr "Krouiñ un ibil gant an ditour ASC pe DESC"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
"AUTO_DOSLINEENDS(AUTO_Y)\n"
"CB_DOSLINEENDS\n"
"checkbox.text"
msgid "End text lines with CR+LF"
msgstr "Echuiñ al linennoù testenn gant CR+LF"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
"AUTO_IGNORECURRENCY(AUTO_Y)\n"
"CB_IGNORECURRENCY\n"
"checkbox.text"
msgid "Ignore currency field information"
msgstr "Leuskel a-gostez stlennoù maezienn ar moneiz"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
"AUTO_CHECKREQUIRED(AUTO_Y)\n"
"CB_CHECK_REQUIRED\n"
"checkbox.text"
msgid "Form data input checks for required fields"
msgstr "Enankad ar roadenn furmskrid zo o wiriañ ar maeziennoù goulennet"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
"AUTO_ESCAPE_DATETIME(AUTO_Y)\n"
"CB_ESCAPE_DATETIME\n"
"checkbox.text"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
msgstr "Arverañ skridennadoù an deiziad/an eur kenfurm ouzh ODBC"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
"AUTO_PRIMARY_KEY_SUPPORT(AUTO_Y)\n"
"CB_PRIMARY_KEY_SUPPORT\n"
"checkbox.text"
msgid "Supports primary keys"
msgstr "Skorañ a ra an alc'hwezioù kentael"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
"AUTO_RESPECTRESULTSETTYPE(AUTO_Y)\n"
"CB_RESPECTRESULTSETTYPE\n"
"checkbox.text"
msgid "Respect the result set type from the database driver"
msgstr "Teurel pled eus rizh ar spletoù disoc'hoù a-berzh stur ar stlennvon"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
"WORKAROUND\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
msgstr "Dre ziouer"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
"WORKAROUND\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
"WORKAROUND\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Mixed"
msgstr "Kemmesket"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
"WORKAROUND\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "MS Access"
msgstr "MS Access"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
"AUTO_BOOLEANCOMPARISON(AUTO_Y)\n"
"FT_BOOLEANCOMPARISON\n"
"fixedtext.text"
msgid "Comparison of Boolean values"
msgstr "Keñveriadur ar gwerzhioù boolean"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
"AUTO_MAXROWSCAN(AUTO_Y)\n"
"FT_MAXROWSCAN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Rows to scan column types"
msgstr "Renkoù da c'hwilerviñ ar rizhoù bannoù"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
"PAGE_GENERATED_VALUES\n"
"FL_SEPARATORAUTO\n"
"fixedline.text"
msgid "Settings"
msgstr "Arventennoù"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
"PAGE_GENERATED_VALUES\n"
"CB_RETRIEVE_AUTO\n"
"checkbox.text"
msgid "Re~trieve generated values"
msgstr "Ez~tennañ ar gwerzhioù ganet"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
"PAGE_GENERATED_VALUES\n"
"FT_AUTOINCREMENTVALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Auto-increment statement"
msgstr "~Ditour emazvuiadañ"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
"PAGE_GENERATED_VALUES\n"
"FT_RETRIEVE_AUTO\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Query of generated values"
msgstr "~Azgoulenn ar gwerzhioù ganet"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
"DLG_DATABASE_ADVANCED\n"
"STR_GENERATED_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Generated Values"
msgstr "Gwerzhioù ganet"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
"DLG_DATABASE_ADVANCED\n"
"STR_DS_BEHAVIOUR\n"
"string.text"
msgid "Special Settings"
msgstr "Arventennoù arbennik"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
"DLG_DATABASE_ADVANCED\n"
"tabdialog.text"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Arventennoù kempleshoc'h"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"AUTO_USECATALOG(AUTO_Y)\n"
"CB_USECATALOG\n"
"checkbox.text"
msgid "Use catalog for file-based databases"
msgstr "Arverañ ar c'hatalog evit ar stlennvonoù diazezet war restroù"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"AUTO_FIXEDLINE_CONNSETTINGS(AUTO_Y)\n"
"FL_SEPARATOR1\n"
"fixedline.text"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Arventennoù kennaskañ"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"AUTO_HOST_AND_PORT(AUTO_Y)\n"
"FT_HOSTNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Host name"
msgstr "~Anv an ostiz"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"AUTO_HOST_AND_PORT(AUTO_Y)\n"
"FT_PORTNUMBER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Port number"
msgstr "~Niverenn borzh"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
"STR_PAGETITLE_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "Advanced Properties"
msgstr "Perzhioù kempleshoc'h"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
"STR_PAGETITLE_ADVANCED\n"
"string.text"
msgid "Additional Settings"
msgstr "Arventennoù ouzhpenn"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
"STR_PAGETITLE_CONNECTION\n"
"string.text"
msgid "Connection settings"
msgstr "Arventennoù kennaskañ"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
"tabdialog.text"
msgid "Database properties"
msgstr "Perzhioù ar stlennvon"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"DLG_DATABASE_TYPE_CHANGE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Database properties"
msgstr "Perzhioù ar stlennvon"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"PAGE_DBASE\n"
"FL_SEPARATOR1\n"
"fixedline.text"
msgid "Optional settings"
msgstr "Arventennoù diret"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"PAGE_DBASE\n"
"CB_SHOWDELETEDROWS\n"
"checkbox.text"
msgid "Display deleted records as well"
msgstr "Skrammañ an enrolladennoù dilamet ivez"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"PAGE_DBASE\n"
"FT_SPECIAL_MESSAGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
msgstr "Evezhiadenn : Ur wech bet dilamet, diweredekaet neuze, ez eo skrammet an enrolladurioù ha n'hallot ket o dilemel diouzh an tarzh roadennoù."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"PAGE_DBASE\n"
"PB_INDICIES\n"
"pushbutton.text"
msgid "Indexes..."
msgstr "Ibilioù..."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"PAGE_ODBC\n"
"FL_SEPARATOR1\n"
"fixedline.text"
msgid "Optional Settings"
msgstr "Arventennoù diret"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"PAGE_ODBC\n"
"FT_OPTIONS\n"
"fixedtext.text"
msgid "ODBC ~options"
msgstr "Dibarzhioù ~ODBC"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"PAGE_MYSQL_JDBC\n"
"FT_JDBCDRIVERCLASS\n"
"fixedtext.text"
msgid "MySQL JDBC d~river class"
msgstr "Rummad stur JDBC evit ~MySQL"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"PAGE_MYSQL_JDBC\n"
"PB_TESTDRIVERCLASS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Test class"
msgstr "Prouadiñ ar rummad"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"PAGE_MYSQL_NATIVE\n"
"FL_SEPARATOR2\n"
"fixedline.text"
msgid "User authentication"
msgstr "Dilesa an arveriaded"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"PAGE_MYSQL_NATIVE\n"
"FT_USERNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~User name"
msgstr "~Anv an arveriad"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"PAGE_MYSQL_NATIVE\n"
"CB_PASSWORD_REQUIRED\n"
"checkbox.text"
msgid "Password required"
msgstr "Ger-tremen azgoulennet"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"PAGE_ORACLE_JDBC\n"
"FT_JDBCDRIVERCLASS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Oracle JDBC d~river class"
msgstr "Rumma~d stur JDBC evit Oracle"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"PAGE_ORACLE_JDBC\n"
"PB_TESTDRIVERCLASS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Test class"
msgstr "Prouadiñ ar rummad"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"PAGE_LDAP\n"
"FL_SEPARATOR1\n"
"fixedline.text"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Arventennoù kennaskañ"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"PAGE_LDAP\n"
"FT_BASEDN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Base DN"
msgstr "~Diazez DN"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"PAGE_LDAP\n"
"CB_USESSL\n"
"checkbox.text"
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "Arverañ ur c'hennask diogelroezet (SSL)"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"PAGE_LDAP\n"
"FT_PORTNUMBER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Port number"
msgstr "~Niverenn borzh"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"PAGE_LDAP\n"
"FT_LDAPROWCOUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Maximum number of ~records"
msgstr "Nive~r uc'hek a enrolladurioù"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"PAGE_USERDRIVER\n"
"FT_HOSTNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Hostname"
msgstr "~Anv an ostiz"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"PAGE_USERDRIVER\n"
"FT_PORTNUMBER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Port number"
msgstr "~Niverenn borzh"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"PAGE_USERDRIVER\n"
"FT_OPTIONS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Driver settings"
msgstr "~Arventennoù ar stur"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"STR_PARENTTITLE_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "Data Source Properties: #"
msgstr "Perzhioù an tarzh roadennoù : #"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"STR_ERR_USE_CONNECT_TO\n"
"string.text"
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
msgstr "Mar plij, dibabit 'Kennaskañ ouzh ur stlennvon ez eus anezhañ' a-benn kennaskañ ouzh ur stlennvon ez eus anezhañ kentoc'h."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB\n"
"string.text"
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
msgstr "Al levraoueg goulev #lib# n'eo ket evit bezañ karget pe kontron eo. Diuzañ kefluniadur tarzh roadennoù ODBC n'eo ket hegerz."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE\n"
"string.text"
msgid ""
"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
msgstr ""
"N'eo ket skoret ar rizh tarzh roadennoù-mañ gant ar savenn a zo anv anezhi.\n"
"Ha pa c'hallfe an arventennoù bezañ daskemmet, ne vefe ket gwarantet ur c'hennask ouzh ar stlennvon."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
"STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
msgstr "Ret eo deoc'h enankañ ur ger tremen evit ar c'hennaskañ ouzh an tarzh roadennoù \"$name$\"."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
"STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION\n"
"string.text"
msgid ""
"The directory\n"
"\n"
"$path$\n"
"\n"
"does not exist. Should it be created?"
msgstr ""
"Ar c'havlec'hiad\n"
"\n"
"$path$\n"
"\n"
"n'eus ket anezhañ. E grouiñ a fell deoc'h ?"
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
"STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY\n"
"string.text"
msgid "The directory $name$ could not be created."
msgstr "N'haller ket krouiñ ar c'havlec'hiad $name$ "
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
"PAGE_TABLESUBSCRIPTION\n"
"FL_SEPARATOR1\n"
"fixedline.text"
msgid "Tables and table filter"
msgstr "Taolennoù ha siloù an taolennoù"
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
"PAGE_TABLESUBSCRIPTION\n"
"FT_FILTER_EXPLANATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
msgstr "Merkañ an taolennoù da lakaat da hewel evit an arloadoù."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
"PAGE_TABLESUBSCRIPTION\n"
"tabpage.text"
msgid "Tables Filter"
msgstr "Siloù an taolennoù"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
"STR_DBWIZARDTITLE\n"
"string.text"
msgid "Database Wizard"
msgstr "Skoazeller ar Stlennvon"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
"STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n"
"string.text"
msgid "Select database"
msgstr "Diuzañ ur stlennvon"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
"STR_PAGETITLE_DBASE\n"
"string.text"
msgid "Set up dBASE connection"
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask mod dBASE"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
"STR_PAGETITLE_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ar restroù mod testenn"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
"STR_PAGETITLE_MSACCESS\n"
"string.text"
msgid "Set up Microsoft Access connection"
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask mod Microsoft Access"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
"STR_PAGETITLE_LDAP\n"
"string.text"
msgid "Set up LDAP connection"
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask mod LDAP"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
"STR_PAGETITLE_ADO\n"
"string.text"
msgid "Set up ADO connection"
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask mod ADO"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
"STR_PAGETITLE_JDBC\n"
"string.text"
msgid "Set up JDBC connection"
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask mod JDBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
"STR_PAGETITLE_ORACLE\n"
"string.text"
msgid "Set up Oracle database connection"
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask mod stlennvon Oracle"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
"STR_PAGETITLE_MYSQL\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL connection"
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask mod MySQL"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
"STR_PAGETITLE_ODBC\n"
"string.text"
msgid "Set up ODBC connection"
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask mod ODBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
"STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n"
"string.text"
msgid "Set up Spreadsheet connection"
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask mod renkell"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
"STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n"
"string.text"
msgid "Set up user authentication"
msgstr "Kefluniañ dilesa an arveriad"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
"STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL server data"
msgstr "Kefluniañ roadennoù an dafariad mod MySQL"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
"STR_PAGETITLE_FINAL\n"
"string.text"
msgid "Save and proceed"
msgstr "Enrollañ ha kenderc'hel"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
"modaldialog.text"
msgid "Database Wizard"
msgstr "Skoazeller ar Stlennvon"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"STR_DATABASEDEFAULTNAME\n"
"string.text"
msgid "New Database"
msgstr "Stlennvon nevez"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n"
"FT_MYSQL_HEADERTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Set up a connection to a MySQL database"
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ur stlennvon MySQL"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n"
"FT_MYSQL_HELPTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"En em gennaskañ ouzh ur stlennvon MySQL a c'hallit en ur arverañ ODBC pe JDBC.\n"
"Mard oc'h diasur a-fet an arventennoù da-heul, kit e darempred gant hoc'h ardead reizhiad."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n"
"FT_MYSQLCONNECTIONMODE\n"
"fixedtext.text"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
msgstr "Penaos hoc'h eus c'hoant d'en em gennaskañ ouzh ar stlennvon MySQL ?"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n"
"RB_CONNECTVIAODBC\n"
"radiobutton.text"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
msgstr "Kennask dre arver ODBC (Open Database Connectivity)"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n"
"RB_CONNECTVIAJDBC\n"
"radiobutton.text"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
msgstr "Kennaskañ dre arverañ JDBC (Java Database Connectivity)"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n"
"RB_CONNECTVIANATIVE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Connect directly"
msgstr "Kennaskañ end-eeun"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n"
"FT_AUTHENTIFICATIONHEADERTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Set up the user authentication"
msgstr "Kefluniañ dilesa an arveriaded"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n"
"FT_AUTHENTIFICATIONHELPTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
msgstr "Da haeziñ stlennvonoù zo ez eo ret deoc'h enankañ un anv arveriad."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n"
"FT_GENERALUSERNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~User name"
msgstr "~Anv an arveriad"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n"
"CB_GENERALPASSWORDREQUIRED\n"
"checkbox.text"
msgid "Password re~quired"
msgstr "~Ger-tremen azgoulennet"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n"
"PB_TESTCONNECTION\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Test Connection"
msgstr "~Prouad kennaskañ"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n"
"FT_FINALHEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Decide how to proceed after saving the database"
msgstr "Dibabit ar gwered da erounit war-lerc'h enrolladur ar stlennvon"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n"
"FT_FINALHELPTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
msgstr "C'hoant hoc'h eus ma vo enrollet ar stlennvon gant ar skoazeller e %PRODUCTNAME ?"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n"
"RB_REGISTERDATASOURCE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Yes, register the database for me"
msgstr "Ya, fell~out a ra din ma vo enrollet ar stlennvon gant ar skoazeller."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n"
"RB_DONTREGISTERDATASOURCE\n"
"radiobutton.text"
msgid "N~o, do not register the database"
msgstr "Ne fell ket din enr~ollañ ar stlennvon."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n"
"FT_ADDITIONALSETTINGS\n"
"fixedtext.text"
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
msgstr "Enrollet eo bet ar restr stlennvon. Petra a fell deoc'h ober bremañ ?"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n"
"CB_OPENAFTERWARDS\n"
"checkbox.text"
msgid "Open the database for editing"
msgstr "Digeriñ ar stlennvon evit an embann"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n"
"CB_STARTTABLEWIZARD\n"
"checkbox.text"
msgid "Create tables using the table wizard"
msgstr "Krouiñ taolennoù gant ar skoazeller Taolenn"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_FINAL\n"
"FT_FINALTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
msgstr "Da enrollañ ar stlennvon, klikit war 'Echuiñ'."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n"
"STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ur stlennvon mod MySQL en ur arverañ JDBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n"
"STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"Enankit ar stlennoù azgoulennet da savelañ ur c'hennask ouzh ar stlennvon mod MySQL en ur arverañ JDBC. Ret e deoc'h staliañ ur rumm stur JDBC war ho reizhiad hag e enrollañ e %PRODUCTNAME. \n"
"Mar bez mar ganeoc'h a-fet an arventennoù da-heul, kit e darempred gant hoc'h ardead reizhiad."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n"
"STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
msgstr "Rumma~d stur JDBC evit MySQL :"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n"
"STR_MYSQL_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
msgstr "Dre ziouer : 3306"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_NATIVE\n"
"FT_SETUP_WIZARD_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database"
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ur stlennvon mod MySQL"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_NATIVE\n"
"FT_SETUP_WIZARD_HELP\n"
"fixedtext.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
msgstr "Enankit ar stlennoù azgoulennet da savelañ ur c'hennask ouzh ar stlennvon mod MySQL"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_DBASE\n"
"STR_DBASE_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ar restroù mod dBASE"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_DBASE\n"
"STR_DBASE_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
msgstr "Diuzañ teuliad kadaviñ ar restroù mod dBASE."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_TEXT\n"
"STR_TEXT_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ar restroù mod testenn"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_TEXT\n"
"STR_TEXT_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
msgstr "Diuzañ teuliad kadaviñ ar restroù testenn mod CSV (gwerzhioù dispartiet gant ur skej). %PRODUCTNAME Base a zigor ar restroù-mañ e mod lenn hepken."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_TEXT\n"
"STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n"
"string.text"
msgid "Path to text files"
msgstr "Treug davit ar restroù mod testenn"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_MSACCESS\n"
"STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ur stlennvon mod Microsoft Access"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_MSACCESS\n"
"STR_MSACCESS_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
msgstr "Diuzit ar restr mod Microsoft Access ma fell deoc'h haeziñ anezhi."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_LDAP\n"
"FT_LDAP_HEADERTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Set up a connection to an LDAP directory"
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ur c'havlec'hiad LDAP"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_LDAP\n"
"FT_LDAP_HELPTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to an LDAP directory.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"Enankit ar stlennoù azgoulennet da savelañ ur c'hennask ouzh ur c'havlec'hiad LDAP.\n"
"Mar bez mar ganeoc'h a-fet an arventennoù da-heul, kit e darempred gant ardead ho reizhiad."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_LDAP\n"
"STR_LDAP_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 389"
msgstr "Dre ziouer : 389"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_LDAP\n"
"CB_WIZ_USESSL\n"
"checkbox.text"
msgid "Use ~secure connection (SSL)"
msgstr "Arverañ ~ur c'hennask diogelroezet (SSL)"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_ADO\n"
"STR_ADO_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an ADO database"
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ur stlennvon mod ADO"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_ADO\n"
"STR_ADO_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid ""
"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"Erspizit URL an tarzh roadennoù ADO ma fell deoc'h en em kennaskañ outañ.\n"
"A-benn kefluniañ arventennoù spesadel d'ar pourchaser, klikit war 'Kantreal'.\n"
"Mar bez mar a-fet arventennoù da-heul, kit e darempred gant hoc'h ardead reizhiad."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_ODBC\n"
"STR_ODBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ur stlennvon mod ODBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_ODBC\n"
"STR_ODBC_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid ""
"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"Erspizit anv ar stlennvon ODBC ma fell deoc'h en em gennaskañ outañ.\n"
"Da ziuzañ ur stlennvon ODBC bet enrollet endeo e %PRODUCTNAME, klikit war 'Kantreal'. \n"
"Mar bez mar ganeoc'h a-fet arventennoù da-heul, kit e darempred gant ardead ho reizhiad."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_JDBC\n"
"STR_JDBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ur stlennvon mod JDBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_JDBC\n"
"STR_JDBC_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"Enankit ar stlennoù azgoulennet da savelañ ur c'hennask ouzh ar stlennvon mod JDBC.\n"
"Mar bez mar ganeoc'h a-fet arventennoù da-heul, kit e darempred gant ardead ho reizhiad."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_ORACLE\n"
"STR_ORACLE_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ur stlennvon mod Oracle"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_ORACLE\n"
"STR_ORACLE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 1521"
msgstr "Dre ziouer : 1521"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_ORACLE\n"
"STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
msgstr "Rumma~d stur JDBC evit Oracle"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_ORACLE\n"
"STR_ORACLE_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database.Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"Enankit ar stlennoù azgoulennet da savelañ ur c'hennask ouzh ar stlennvon mod Oracle. Ret e deoc'h staliañ ur rumm stur JDBC war ho reizhiad hag e enrollañ e %PRODUCTNAME.\n"
"Mar bez mar ganeoc'h a-fet arventennoù da-heul, kit e darempred gant ardead ho reizhiad."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET\n"
"STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ar renkelloù"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET\n"
"STR_SPREADSHEET_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
"Da ziuzañ ur renkell mod %PRODUCTNAME pe Microsoft Excel, klikit war 'Kantreal...'\n"
"%PRODUCTNAME a zigoro ar restr e mod lenn nemetken."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET\n"
"STR_SPREADSHEETPATH\n"
"string.text"
msgid "~Location and file name"
msgstr "~Lec'hiadur hag anv an teul"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET\n"
"CB_SPREADSHEETPASSWORDREQUIRED\n"
"checkbox.text"
msgid "~Password required"
msgstr "~Ger-tremen azgoulennet"
#: dbfindex.src
msgctxt ""
"dbfindex.src\n"
"DLG_DBASE_INDEXES\n"
"FT_TABLES\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Table"
msgstr "~Taolenn"
#: dbfindex.src
msgctxt ""
"dbfindex.src\n"
"DLG_DBASE_INDEXES\n"
"FL_INDEXES\n"
"fixedline.text"
msgid "Assignment"
msgstr "Deverkadur"
#: dbfindex.src
msgctxt ""
"dbfindex.src\n"
"DLG_DBASE_INDEXES\n"
"FT_TABLEINDEXES\n"
"fixedtext.text"
msgid "T~able indexes"
msgstr "Ibilioù an d~aolenn"
#: dbfindex.src
msgctxt ""
"dbfindex.src\n"
"DLG_DBASE_INDEXES\n"
"FT_ALLINDEXES\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Free indexes"
msgstr "~Ibilioù dieub"
#: dbfindex.src
msgctxt ""
"dbfindex.src\n"
"DLG_DBASE_INDEXES\n"
"modaldialog.text"
msgid "Indexes"
msgstr "Ibilioù"
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
"STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY\n"
"string.text"
msgid "Command successfully executed."
msgstr "Arc'had kaset da benn gant berzh"
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
"STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST\n"
"string.text"
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
msgstr "Kollet eo bet ar c'hennask ouzh ar stlennvon. Serret e vo ar voestad emziviz."
#: dlgattr.src
msgctxt ""
"dlgattr.src\n"
"DLG_ATTR\n"
"1\n"
"pushbutton.text"
msgid "Bac~k"
msgstr "~Kent"
#: dlgattr.src
msgctxt ""
"dlgattr.src\n"
"DLG_ATTR\n"
"TP_ATTR_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Font"
msgstr "Nodrezh"
#: dlgattr.src
msgctxt ""
"dlgattr.src\n"
"DLG_ATTR\n"
"TP_ATTR_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Format"
msgstr "Mentrezh"
#: dlgattr.src
msgctxt ""
"dlgattr.src\n"
"DLG_ATTR\n"
"TP_ATTR_ALIGN\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Steudadur"
#: dlgattr.src
msgctxt ""
"dlgattr.src\n"
"DLG_ATTR\n"
"ST_ROW\n"
"string.text"
msgid "Table Format"
msgstr "Mentrezh taolenn"
#: dlgattr.src
msgctxt ""
"dlgattr.src\n"
"DLG_ATTR\n"
"tabdialog.text"
msgid "Field Format"
msgstr "Mentrezh ar vaezienn"
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
"DLG_SAVE_AS\n"
"FT_DESCRIPTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
msgstr "Enankit un anv evit an ergorenn da grouiñ :"
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
"DLG_SAVE_AS\n"
"FT_CATALOG\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Catalog"
msgstr "~Katalog"
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
"DLG_SAVE_AS\n"
"FT_SCHEMA\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Schema"
msgstr "~Goulun"
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
"DLG_SAVE_AS\n"
"STR_TBL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Table Name"
msgstr "A~nv an daolenn"
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
"DLG_SAVE_AS\n"
"STR_VW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Name of table view"
msgstr "A~nv mod an daolenn"
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
"DLG_SAVE_AS\n"
"STR_QRY_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Query name"
msgstr "A~nv an azgoulenn"
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
"DLG_SAVE_AS\n"
"STR_TITLE_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename to"
msgstr "Adenvel"
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
"DLG_SAVE_AS\n"
"STR_TITLE_PASTE_AS\n"
"string.text"
msgid "Insert as"
msgstr "Enlakaat da"
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
"DLG_SAVE_AS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Save As"
msgstr "Enrollañ evel"
#: dlgsize.src
msgctxt ""
"dlgsize.src\n"
"DLG_ROWHEIGHT\n"
"FT_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Height"
msgstr "~Sav"
#: dlgsize.src
msgctxt ""
"dlgsize.src\n"
"DLG_ROWHEIGHT\n"
"CB_STANDARD\n"
"checkbox.text"
msgid "~Automatic"
msgstr "~Emgefreek"
#: dlgsize.src
msgctxt ""
"dlgsize.src\n"
"DLG_ROWHEIGHT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Row Height"
msgstr "Sav ar renk"
#: dlgsize.src
msgctxt ""
"dlgsize.src\n"
"DLG_COLWIDTH\n"
"FT_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
msgstr "~Led"
#: dlgsize.src
msgctxt ""
"dlgsize.src\n"
"DLG_COLWIDTH\n"
"CB_STANDARD\n"
"checkbox.text"
msgid "~Automatic"
msgstr "~Emgefreek"
#: dlgsize.src
msgctxt ""
"dlgsize.src\n"
"DLG_COLWIDTH\n"
"modaldialog.text"
msgid "Column Width"
msgstr "Led ar bann"
#: dsselect.src
msgctxt ""
"dsselect.src\n"
"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
"FT_DESCRIPTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Choose a data source:"
msgstr "Dibabit un tarzh roadennoù :"
#: dsselect.src
msgctxt ""
"dsselect.src\n"
"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
"PB_MANAGE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Organize..."
msgstr "Aozañ..."
#: dsselect.src
msgctxt ""
"dsselect.src\n"
"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
"PB_CREATE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Create..."
msgstr "Krouiñ..."
#: dsselect.src
msgctxt ""
"dsselect.src\n"
"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
"STR_LOCAL_DATASOURCES\n"
"string.text"
msgid "Local Databases"
msgstr "Stlennvonoù lec'hel"
#: dsselect.src
msgctxt ""
"dsselect.src\n"
"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
"STR_DESCRIPTION2\n"
"string.text"
msgid "Choose a database"
msgstr "Diuzañ ur stlennvon"
#: dsselect.src
msgctxt ""
"dsselect.src\n"
"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
"modaldialog.text"
msgid "Data Source"
msgstr "Tarzh roadennoù"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n"
"ID_INDEX_NEW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "New Index"
msgstr "Ibil nevez"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n"
"ID_INDEX_DROP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete Current Index"
msgstr "Dilemel an ibil oberiat"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n"
"ID_INDEX_RENAME\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Rename Current Index"
msgstr "Adenvel an ibil oberiat"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n"
"ID_INDEX_SAVE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save Current Index"
msgstr "Enrollañ an ibil oberiant"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n"
"ID_INDEX_RESET\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Reset Current Index"
msgstr "Adderaouekaat an ibil oberiat"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
"DLG_INDEXDESIGN\n"
"FL_INDEXDETAILS\n"
"fixedline.text"
msgid "Index details"
msgstr "Munudoù an Ibil"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
"DLG_INDEXDESIGN\n"
"FT_DESC_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Index identifier:"
msgstr "Naoudi an ibil :"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
"DLG_INDEXDESIGN\n"
"CB_UNIQUE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Unique"
msgstr "~Unel"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
"DLG_INDEXDESIGN\n"
"FT_FIELDS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Fields"
msgstr "Maeziennoù"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
"DLG_INDEXDESIGN\n"
"PB_CLOSE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Close"
msgstr "~Serriñ"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
"DLG_INDEXDESIGN\n"
"modaldialog.text"
msgid "Indexes"
msgstr "Ibilioù"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
"STR_TAB_INDEX_SORTORDER\n"
"string.text"
msgid "Sort order"
msgstr "Urzh rummañ"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
"STR_TAB_INDEX_FIELD\n"
"string.text"
msgid "Index field"
msgstr "Maezienn an ibil"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
"STR_ORDER_ASCENDING\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
msgstr "War-gresk"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
"STR_ORDER_DESCENDING\n"
"string.text"
msgid "Descending"
msgstr "War-zigresk"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
"STR_CONFIRM_DROP_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
msgstr "C'hoant hoc'h eus da zilemel da vat an ibil '$name$' ?"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
"STR_LOGICAL_INDEX_NAME\n"
"string.text"
msgid "index"
msgstr "ibil"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
"ERR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
"errorbox.text"
msgid "The index must contain at least one field."
msgstr "Ur vaezienn da vihanañ zo ret d'an ibil."
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
"ERR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
"errorbox.title"
msgid "Save Index"
msgstr "Enrollañ an ibil"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
"QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX\n"
"querybox.text"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
msgstr "Enrollañ an daskemmadurioù graet en ibil oberiant ?"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
"QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX\n"
"querybox.title"
msgid "Exit Index Design"
msgstr "Kuitaat brastres an ibil"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
"STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED\n"
"string.text"
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
msgstr "Un ibil all anvet \"$name$\" ez eus anezhañ endeo."
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
"STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
msgstr "En un despizadur ibil e c'hell ar bannoù taolenn bezañ anezho ur wech hepken. Hogen ho peus implijet ar bann \"$name$\" div wech."
#: paramdialog.src
msgctxt ""
"paramdialog.src\n"
"DLG_PARAMETERS\n"
"FL_PARAMS\n"
"fixedline.text"
msgid "~Parameters"
msgstr "~Arventennoù"
#: paramdialog.src
msgctxt ""
"paramdialog.src\n"
"DLG_PARAMETERS\n"
"FT_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Value"
msgstr "~Gwerzh"
#: paramdialog.src
msgctxt ""
"paramdialog.src\n"
"DLG_PARAMETERS\n"
"BT_TRAVELNEXT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Next"
msgstr "~War-lerc'h"
#: paramdialog.src
msgctxt ""
"paramdialog.src\n"
"DLG_PARAMETERS\n"
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
"string.text"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column"
msgstr "N'haller ket amdreiñ an enankad d'ur werzh talvoudek evit ar bann \"$name$\"."
#: paramdialog.src
msgctxt ""
"paramdialog.src\n"
"DLG_PARAMETERS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Parameter Input"
msgstr "Enankad an arventenn"
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
"DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND2\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
msgstr "HA"
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
"DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND2\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
msgstr "PE"
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
"DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND3\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
msgstr "HA"
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
"DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND3\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
msgstr "PE"
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
"DLG_FILTERCRIT\n"
"FT_WHEREFIELD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Field name"
msgstr "Anv ar vaezienn"
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
"DLG_FILTERCRIT\n"
"FT_WHERECOMP\n"
"fixedtext.text"
msgid "Condition"
msgstr "Diferadenn"
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
"DLG_FILTERCRIT\n"
"FT_WHEREVALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Value"
msgstr "Gwerzh"
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
"DLG_FILTERCRIT\n"
"FT_WHEREOPER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Operator"
msgstr "Niñvader"
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
"DLG_FILTERCRIT\n"
"FL_FIELDS\n"
"fixedline.text"
msgid "Criteria"
msgstr "Dezverkoù"
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
"DLG_FILTERCRIT\n"
"STR_NOENTRY\n"
"string.text"
msgid "- none -"
msgstr "- tra ebet -"
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
"DLG_FILTERCRIT\n"
"STR_COMPARE_OPERATORS\n"
"string.text"
msgid "=;<>;<;<=;>;>=;like;not like;null;not null"
msgstr "=;<>;<;<=;>;>=;heñvel ouzh;disheñvel diouzh;goullo;ket goullo"
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
"DLG_FILTERCRIT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Sil skoueriek"
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
msgstr "war-gresk"
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
msgstr "war-zigresk"
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
msgstr "war-gresk"
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
msgstr "war-zigresk"
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
msgstr "war-gresk"
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
msgstr "war-zigresk"
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
"DLG_ORDERCRIT\n"
"FT_ORDERFIELD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Field name"
msgstr "Anv ar vaezienn"
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
"DLG_ORDERCRIT\n"
"FT_ORDERAFTER1\n"
"fixedtext.text"
msgid "and then"
msgstr "ha neuze"
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
"DLG_ORDERCRIT\n"
"FT_ORDERAFTER2\n"
"fixedtext.text"
msgid "and then"
msgstr "ha neuze"
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
"DLG_ORDERCRIT\n"
"FT_ORDEROPER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Operator"
msgstr "Niñvader"
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
"DLG_ORDERCRIT\n"
"FT_ORDERDIR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Order"
msgstr "Urzh"
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
"DLG_ORDERCRIT\n"
"FL_ORDER\n"
"fixedline.text"
msgid "Sort order"
msgstr "Urzh rummañ"
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
"DLG_ORDERCRIT\n"
"STR_NOENTRY\n"
"string.text"
msgid "<none>"
msgstr "<ebet>"
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
"DLG_ORDERCRIT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Sort Order"
msgstr "Urzh rummañ"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
"FL_DETAILS\n"
"fixedline.text"
msgid "Details"
msgstr "Munudoù"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
"FT_ERRORLIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Error ~list:"
msgstr "Ro~ll ar fazioù :"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
"FT_DESCRIPTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Description:"
msgstr "~Deskrivadur :"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
"STR_EXCEPTION_STATUS\n"
"string.text"
msgid "SQL Status"
msgstr "Stad SQL"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
"STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n"
"string.text"
msgid "Error code"
msgstr "Boneg fazi"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
"modaldialog.text"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
"STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR\n"
"string.text"
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
msgstr "Degaset e vez ar fazi-mañ gant un arventenn fall eus an arouezennaoueg arveret evit yezh ar stlennvon. Da wiriañ an arventennoù-mañ, diuzit Embann - Stlennvon - Perzhioù."
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
"STR_EXCEPTION_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error"
msgstr "Fazi"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
"STR_EXCEPTION_WARNING\n"
"string.text"
msgid "Warning"
msgstr "Kemenn eveshaat"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
"STR_EXCEPTION_INFO\n"
"string.text"
msgid "Information"
msgstr "Titour"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
"STR_EXCEPTION_DETAILS\n"
"string.text"
msgid "Details"
msgstr "Munudoù"
#: textconnectionsettings.src
msgctxt ""
"textconnectionsettings.src\n"
"DLG_TEXT_CONNECTION_SETTINGS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Text Connection Settings"
msgstr "Arventennoù ar c'hennaskañ mod testenn"