Files
libreoffice-translations-we…/source/pa-IN/forms/source/resource.po
Andras Timar c6cfd71c3d update translations for LibreOffice 4.0 beta2
Change-Id: Iff858adb848a543f565e3c0df33c8398c74c754d
2012-12-16 21:42:22 +01:00

500 lines
13 KiB
Plaintext

#. extracted from forms/source/resource
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 08:24+0200\n"
"Last-Translator: ipunj <punj.inder@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST\n"
"string.text"
msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
msgstr "ਕੰਬੋ ਬਾਕਸ ਜਾਂ ਲਿਸਟ ਕਾਲਮ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਨਹੀਂ ਜਾਣੀ ਜਾ ਸਕੀ।"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert graphics"
msgstr "ਗਰਾਫਿਕ ਸ਼ਾਮਲ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME\n"
"string.text"
msgid "substituted"
msgstr "ਏਵਜੀ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
msgstr "ਇਹ ਕੰਟਰੋਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ। ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਪਲੇਸ-ਹੋਲਡਰ ਨਾਲ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ।"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_READERROR\n"
"string.text"
msgid "Error reading data from database"
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਡਾਟਾ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_CONNECTERROR\n"
"string.text"
msgid "Connection failed"
msgstr "ਸੰਬੰਧ ਅਸਫਲ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_ERR_LOADING_FORM\n"
"string.text"
msgid "The data content could not be loaded."
msgstr "ਡਾਟਾ ਸੰਖੇਪ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ।"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_ERR_REFRESHING_FORM\n"
"string.text"
msgid "The data content could not be updated"
msgstr "ਡਾਟਾ ਸੰਖੇਪ ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_ERR_INSERTRECORD\n"
"string.text"
msgid "Error inserting the new record"
msgstr "ਨਵਾਂ ਰਿਕਾਰਡ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_ERR_UPDATERECORD\n"
"string.text"
msgid "Error updating the current record"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰਿਕਾਰਡ ਦੇ ਅੱਪਡੇਟ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_ERR_DELETERECORD\n"
"string.text"
msgid "Error deleting the current record"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰਿਕਾਰਡ ਮਿਟਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_ERR_DELETERECORDS\n"
"string.text"
msgid "Error deleting the specified records"
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਰਿਕਾਰਡ ਮਿਟਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "The object cannot be NULL."
msgstr "ਇਕਾਈ NULL ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ।"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Insert graphics from..."
msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਗਰਾਫਿਕਸ ਸ਼ਾਮਿਲ..."
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Remove graphics"
msgstr "ਗਰਾਫਿਕ ਹਟਾਓ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_INVALIDSTREAM\n"
"string.text"
msgid "The given stream is invalid."
msgstr "ਦਿੱਤੀ ਧਾਰਾ ਅਯੋਗ ਹੈ।"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_SYNTAXERROR\n"
"string.text"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਸਮੀਕਰਨ ਵਿੱਚ ਵਾਕ-ਬੋਧ ਗਲਤੀ ਹੈ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES\n"
"string.text"
msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
msgstr "ਬੰਧਕ ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਮੁੱਲ ਕਿਸਮ, ਇਸ ਕੰਟਰੋਲ ਨਾਲ ਡਾਟਾ ਤਬਾਦਲੇ ਲਈ ਵਰਤੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ।"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_LABEL_RECORD\n"
"string.text"
msgid "Record"
msgstr "ਰਿਕਾਰਡ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_INVALID_VALIDATOR\n"
"string.text"
msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਬਾਹਰੀ ਮੁੱਲ ਬੰਧਕ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਉਸੇ ਸਮੇਂ ਯੋਗਿਕ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਨਵਾਂ ਯੋਗਿਕ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੁੱਲ ਬੰਧਨ ਰੱਦ ਕਰਨ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਪਵੇਗੀ।"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_LABEL_OF\n"
"string.text"
msgid "of"
msgstr "ਵਿੱਚੋਂ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW\n"
"string.text"
msgid ""
"The content of the current form has been modified.\n"
"Do you want to save your changes?"
msgstr ""
"ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਰਮ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਸੋਧੀ ਗਈ ਹੈ।\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਦਲਾਅ ਸੰਭਾਲਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER\n"
"string.text"
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਸੀਮਾ ਸੈਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸੀਮਾ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਗਲਤੀ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS\n"
"string.text"
msgid "To execute this function, parameters are needed."
msgstr "ਇਹ ਫੰਕਸ਼ਨ ਚਲਾਉਣ ਲਈ, ਮੁੱਲ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE\n"
"string.text"
msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
msgstr "ਇਹ ਫੰਕਸ਼ਨ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਸਿਰਫ਼ ਹਾਲਤ ਕਿਊਰੀਆਂ ਲਈ ਹੈ।"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_FEATURE_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown function."
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫੰਕਸ਼ਨ ਹੈ।"
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
"RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION\n"
"string.text"
msgid "Please enter a binding expression."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੰਧਨ ਸਮੀਕਰਨ ਭਰੋ।"
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
"RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION\n"
"string.text"
msgid "This is an invalid binding expression."
msgstr "ਇਹ ਅਯੋਗ ਬੰਧਨ ਸਮੀਕਰਨ ਹੈ।"
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
"RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Value is invalid."
msgstr "ਮੁੱਲ ਗਲਤ ਹੈ।"
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
"RID_STR_XFORMS_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "A value is required."
msgstr "ਮੁੱਲ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।"
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
"RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT\n"
"string.text"
msgid "The constraint '$1' not validated."
msgstr "ਪਾਬੰਦੀ '$1' ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਠਹਿਰਾਈ।"
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
"RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A\n"
"string.text"
msgid "The value is not of the type '$2'."
msgstr "ਮੁੱਲ '$2' ਕਿਸਮ ਦਾ ਨਹੀਂ।"
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL\n"
"string.text"
msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
msgstr "ਮੁੱਲ $2 ਤੋਂ ਛੋਟਾ ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL\n"
"string.text"
msgid "The value must be smaller than $2."
msgstr "ਮੁੱਲ $2 ਤੋਂ ਛੋਟਾ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL\n"
"string.text"
msgid "The value must be greater than or equal to $2."
msgstr "ਮੁੱਲ $2 ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL\n"
"string.text"
msgid "The value must be greater than $2."
msgstr "ਮੁੱਲ $2 ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
"RID_STR_XFORMS_VALUE_PATTERN\n"
"string.text"
msgid "The value does not match the pattern '$2'."
msgstr "ਮੁੱਲ '$2' ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ।"
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
"RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "$2 digits allowed at most."
msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ $2 ਅੰਕਾਂ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ।"
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
"RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "$2 fraction digits allowed at most."
msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ $2 ਭਿੰਨ ਅੰਕਾਂ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ।"
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
"RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "The string must be $2 characters long."
msgstr "ਸਤਰ $2 ਅੱਖਰ ਲੰਬੀ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "The string must be at least $2 characters long."
msgstr "ਸਤਰ ਘੱਟੋ ਘੱਟ $2 ਅੱਖਰ ਲੰਬੀ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "The string can only be $2 characters long at most."
msgstr "ਸਤਰ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਿਰਫ $2 ਅੱਖਰ ਲੰਬੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
"RID_STR_DATATYPE_STRING\n"
"string.text"
msgid "String"
msgstr "ਸਤਰ"
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
"RID_STR_DATATYPE_URL\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ"
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
"RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN\n"
"string.text"
msgid "True/False (Boolean)"
msgstr "ਸਹੀ/ਗਲਤ (ਬੂਲੀਅਨ)"
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
"RID_STR_DATATYPE_DECIMAL\n"
"string.text"
msgid "Decimal"
msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ"
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
"RID_STR_DATATYPE_FLOAT\n"
"string.text"
msgid "Floating point"
msgstr "ਭਿੰਨ ਬਿੰਦੂ"
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
"RID_STR_DATATYPE_DOUBLE\n"
"string.text"
msgid "Double"
msgstr "ਡਬਲ"
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
"RID_STR_DATATYPE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
msgstr "ਮਿਤੀ"
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
"RID_STR_DATATYPE_TIME\n"
"string.text"
msgid "Time"
msgstr "ਸਮਾਂ"
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
"RID_STR_DATATYPE_DATETIME\n"
"string.text"
msgid "Date and Time"
msgstr "ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ"
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
"RID_STR_DATATYPE_YEARMONTH\n"
"string.text"
msgid "Month and year"
msgstr "ਮਹੀਨਾ ਅਤੇ ਸਾਲ"
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
"RID_STR_DATATYPE_YEAR\n"
"string.text"
msgid "Year"
msgstr "ਸਾਲ"
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
"RID_STR_DATATYPE_MONTHDAY\n"
"string.text"
msgid "Month and day"
msgstr "ਮਹੀਨਾ ਅਤੇ ਦਿਨ"
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
"RID_STR_DATATYPE_MONTH\n"
"string.text"
msgid "Month"
msgstr "ਮਹੀਨਾ"
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
"RID_STR_DATATYPE_DAY\n"
"string.text"
msgid "Day"
msgstr "ਦਿਨ"
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
"RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE\n"
"string.text"
msgid "Error during evaluation"
msgstr "ਮੁਲਾਂਕਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ"
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
"RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH\n"
"string.text"
msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
msgstr "ਸਤਰ '$1' ਲੋੜੀਂਦੀ ਸਮੀਕਰਨ '$2' ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੀ।"
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
"RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME\n"
"string.text"
msgid "Binding"
msgstr "ਬੰਧਕ"