1344 lines
29 KiB
Plaintext
1344 lines
29 KiB
Plaintext
#. extracted from padmin/source
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:13+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: nr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n"
|
|
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "Laya"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n"
|
|
"RID_RTS_PAPERPAGE\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Paper"
|
|
msgstr "Ikhasi"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n"
|
|
"RID_RTS_DEVICEPAGE\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Isisetjenziswa"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n"
|
|
"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Font Replacement"
|
|
msgstr "Ukujanyiselelwa kefonti"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n"
|
|
"RID_RTS_OTHERPAGE\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Other Settings"
|
|
msgstr "Amanye amazinga wokusebenza komtjhini"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_RTSDIALOG\n"
|
|
"RID_RTS_RTSDIALOG_FROMDRIVER_TXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "from driver"
|
|
msgstr "ibuya kumtjhayeli"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_RTSDIALOG\n"
|
|
"RID_RTS_RTSDIALOG_INVALID_TXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "<ignore>"
|
|
msgstr "<ngatjheji>"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_RTSDIALOG\n"
|
|
"tabdialog.text"
|
|
msgid "Properties of %s"
|
|
msgstr "Izinto ze-%s"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_PAPERPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_PAPER_PAPER_TXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Paper size"
|
|
msgstr "~Ubukhulu bekhasi"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_PAPERPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_PAPER_ORIENTATION_TXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Orientation"
|
|
msgstr "~IOriyentheyitjhini"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_PAPERPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_PAPER_DUPLEX_TXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Duplex"
|
|
msgstr "~IDupleksi"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_PAPERPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_PAPER_SLOT_TXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Paper tray"
|
|
msgstr "Ithreyi lamaphepha"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_DEVICEPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_DEVICE_COLOR_TXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Umbala"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_DEVICEPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_DEVICE_GRAY_TXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Grayscale"
|
|
msgstr "Igreyskeyili"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_DEVICEPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_DEVICE_PPDKEY_TXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Option"
|
|
msgstr "~Ukukhetha"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_DEVICEPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_DEVICE_PPDVALUE_TXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Current ~value"
|
|
msgstr "Inani ~lanjesi"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_DEVICEPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_TXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Printer ~Language type"
|
|
msgstr "Ukuhlelwa Komtjhini wokuGadangisa"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Automatic : %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "PostScript (Level from driver)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "PostScript Level 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n"
|
|
"4\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "PostScript Level 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n"
|
|
"5\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "PostScript Level 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n"
|
|
"6\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "PDF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_DEVICEPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_DEVICE_SPACE_TXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Color"
|
|
msgstr "~Umbala"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_DEVICEPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_DEVICE_DEPTH_TXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Color ~depth"
|
|
msgstr "Ukungenelela ~kombala"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_FS_ENABLE_BTN\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Enable font replacement"
|
|
msgstr "~Ukukghonakalisa ukujanyiselelwa kwefonti"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_FS_SUBST_TXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Replaced ~fonts"
|
|
msgstr "Okujanyiselelweko ~ifonti"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_FS_ADD_BTN\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Add"
|
|
msgstr "~Ngezelela"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_FS_REMOVE_BTN\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Remove"
|
|
msgstr "~Susa"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_FS_FROM_TXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Repla~ce font"
|
|
msgstr "Jamisele~la ifonti"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_FS_TO_TXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "by ~printer font"
|
|
msgstr "ngefonti ~yesigadangisi"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_CMD_CB_EXTERNAL\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_CMD_FT_QUICKCMD\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Command for quick printing without dialog (optional)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_CMD_FL_INSTALL\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Select command"
|
|
msgstr "Khetha umlayo"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PRINTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Printer"
|
|
msgstr "Iphrintha"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_FAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Fax"
|
|
msgstr "Ifeksi"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PDF\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "PDF converter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_CMD_TXT_CONFIGURE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Configure as"
|
|
msgstr "~Hlanganisa njenge"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_CMD_BOX_SWALLOWFAXNO\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Fax number will be removed from output"
|
|
msgstr "~Inomboro yefeksi izakususwa kokufakwako"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_CMD_TXT_PDFDIR\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "PDF target directory :"
|
|
msgstr "Okunqotjhwe yi-PDF irhemo:"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_CMD_TXT_CONNECT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Command: "
|
|
msgstr "Umlayo: "
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_CMD_FL_DEFAULT\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Printer"
|
|
msgstr "Iphrintha"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_CMD_BTN_HELP\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Help"
|
|
msgstr "Siza"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Remove"
|
|
msgstr "~Susa"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
|
|
msgstr "Ilayini lomlayo lokuthintana ngefeksi lisetjenziswa ngendlela elandelako: kwenye nenye ifeksi ethunyelweko, i- \"(TMP)\" eselayinini yomlayo ijanyiselelwa ngefayili yesikhatjhana ne\"(PHONE)\" elayinini yomlayo ijanyiselelwa ngenomboro yefeksi. Nayikuthi i-\"(TMP)\" ivela elayinini yemilayo, ikhodi ye-PostScript izakunikelwa ngokusebenzisa ifayili, njengento yokufaka eyamukelekako (sitjho njengephayiphu)."
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_CMD_STR_PRINTERHELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line."
|
|
msgstr "Ilayini lomlayo leensetjenziswa zokugadangisa lisetjenziswa ngendlela elandelako: ikhodi ye-Postscript eyenziweko inikelwa njengokufakwako okujayelekileko (njengephayiphi) elayinini yomlayo."
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_CMD_STR_FAXHELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
|
|
msgstr "Ilayini lemilayo leensetjenziswa zefeksi lisetjenziswa ngendlela elandelako: kwenye nenye ifeksi ethunyelwako \"(TMP)\" emlayweni welayini ojanyiselelwe yifayili yesikhatjhana ne \"(PHONE)\" elayinini yomlayo ejanyiselelwe yinomboro yefeksi. Nayikuthi i-\"(TMP)\" ivela elayinini lemilayo, ikhodi ye-PostScript izakulethwa ngefayili, ngaphandle kwalokha nayingalethwa njengokufakwako okujayelekileko (sitjho njengephayiphi)."
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_OTHERPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_OTHER_LEFTMARGIN_TXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Left margin"
|
|
msgstr "~Imajini yesinceleni"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_OTHERPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_OTHER_TOPMARGIN_TXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Top margin"
|
|
msgstr "~Imajini yangehla"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_OTHERPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_OTHER_RIGHTMARGIN_TXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Right margin"
|
|
msgstr "~Imajini yesidleni"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_OTHERPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_OTHER_BOTTOMMARGIN_TXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Bottom margin"
|
|
msgstr "~Imajini yangenzasi"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_OTHERPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_OTHER_COMMENT_TXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Comment"
|
|
msgstr "~Umbono"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_OTHERPAGE\n"
|
|
"RID_RTS_OTHER_DEFAULT_BTN\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Default"
|
|
msgstr "Ok~onakeleko"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_TXT_QUERYFAXNUMBER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please enter the fax number."
|
|
msgstr "Sibawa ufake inomboro yefeksi."
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_PWDIALOG\n"
|
|
"RID_RTS_PWDIALOG_TXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Please enter your authentication data for server %s"
|
|
msgstr "Sibawa ufake idatha aykho yokuqinisekisa eseveni %s"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_PWDIALOG\n"
|
|
"RID_RTS_PWDIALOG_USER_TXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~User"
|
|
msgstr "~Umsebenzisi"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_PWDIALOG\n"
|
|
"RID_RTS_PWDIALOG_PASS_TXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Password"
|
|
msgstr "~Iphaswed"
|
|
|
|
#: rtsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rtsetup.src\n"
|
|
"RID_RTS_PWDIALOG\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Authentication request"
|
|
msgstr "Isibawo sokuqinisekiswa"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_PADIALOG\n"
|
|
"RID_PA_FL_CUPSUSAGE\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "CUPS support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_PADIALOG\n"
|
|
"RID_PA_CB_CUPSUSAGE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Disable CUPS Support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_PADIALOG\n"
|
|
"RID_PA_BTN_CANCEL\n"
|
|
"cancelbutton.text"
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Vala"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_PADIALOG\n"
|
|
"RID_PA_FL_PRINTERS\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Installed ~printers"
|
|
msgstr "Imitjhini yokugadangisa ~efakiweko"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_PADIALOG\n"
|
|
"RID_PA_TXT_COMMAND\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Command:"
|
|
msgstr "Laya:"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_PADIALOG\n"
|
|
"RID_PA_TXT_DRIVER\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Driver:"
|
|
msgstr "Umtjhayeli:"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_PADIALOG\n"
|
|
"RID_PA_TXT_LOCATION\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Location:"
|
|
msgstr "Indawo:"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_PADIALOG\n"
|
|
"RID_PA_TXT_COMMENT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Comment:"
|
|
msgstr "Umbono:"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_PADIALOG\n"
|
|
"RID_PA_BTN_CONF\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Properties..."
|
|
msgstr "Izinto..."
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_PADIALOG\n"
|
|
"RID_PA_BTN_RENAME\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "R~ename..."
|
|
msgstr "T~hiya butjha..."
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_PADIALOG\n"
|
|
"RID_PA_BTN_STD\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Default"
|
|
msgstr "Ok~onakeleko"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_PADIALOG\n"
|
|
"RID_PA_BTN_DEL\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Remo~ve..."
|
|
msgstr "Su~sa..."
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_PADIALOG\n"
|
|
"RID_PA_TESTPAGE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Test ~Page"
|
|
msgstr "Ikhasi ~Lokulinga"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_PADIALOG\n"
|
|
"RID_PA_BTN_ADD\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "New Printer..."
|
|
msgstr "Isigadangisi Esitjha..."
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_PADIALOG\n"
|
|
"RID_PA_STR_DEFPRT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Default printer"
|
|
msgstr "Isigadangisi esikhethwe mtjhini"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_PADIALOG\n"
|
|
"RID_PA_STR_RENAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Thiya butjha"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_PADIALOG\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Printer Administration"
|
|
msgstr "Ukuphathwa Kwesigadangisi"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ERR_NOPRINTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Could not open printer %s."
|
|
msgstr "Ayivuli isigadangisi %s."
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_PA_TXT_TESTPAGE_PRINTED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The test page was printed successfully. Please check the result."
|
|
msgstr "Ikhasi lokuhlola ligadangiswe ngempumelelo. Sibawa uqale umphumela."
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ERR_NOWRITE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"No printers can be installed, because the file system is read-only.\n"
|
|
"Please contact your system administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_QRY_PRTNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~New printer name"
|
|
msgstr "~Igama lesigadangisi esitjha"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_TXT_TESTPAGE_MODEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Umhlobo"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_TXT_TESTPAGE_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Igama"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Umbono"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_TXT_TESTPAGE_QUEUE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Queue"
|
|
msgstr "Irhemo lemilayo nedatha"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_TXT_TESTPAGE_DATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Ilanga"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_TXT_TESTPAGE_TIME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Isikhathi"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_BXT_TESTPAGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Test page"
|
|
msgstr "Ikhasi lokulinga"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_BXT_ENVIRONMENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Wrong environment"
|
|
msgstr "Ibhoduluko okungasiko"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_YOU_SURE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Are you sure ?"
|
|
msgstr "Uqinisile?"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_PROGRESS_DLG\n"
|
|
"RID_PROGRESS_PROGRESS_TXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr "Iragelophambili"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_PROGRESS_DLG\n"
|
|
"modelessdialog.text"
|
|
msgid "Please wait"
|
|
msgstr "Sibawa ulinde"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_PPDIMPORT_DLG\n"
|
|
"RID_PPDIMP_GROUP_PATH\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Dri~ver directory"
|
|
msgstr "Umtj~hayeli werhemo"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_PPDIMPORT_DLG\n"
|
|
"RID_PPDIMP_TXT_PATH\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Please select the driver directory."
|
|
msgstr "Sibawa ukhethe umtjhayeli werhemo."
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_PPDIMPORT_DLG\n"
|
|
"RID_PPDIMP_BTN_SEARCH\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Browse..."
|
|
msgstr "Zuma..."
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_PPDIMPORT_DLG\n"
|
|
"RID_PPDIMP_GROUP_DRIVER\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "~Selection of drivers"
|
|
msgstr "~Ukukhethwa kwabatjhayeli"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_PPDIMPORT_DLG\n"
|
|
"RID_PPDIMP_TXT_DRIVER\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Please select the drivers to install and press \"%s\"."
|
|
msgstr "Sibawa ukhethe abatjhayeli ukufaka bewugandelele i-\"%s\"."
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_PPDIMPORT_DLG\n"
|
|
"RID_PPDIMP_STR_LOADINGPPD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Searching for drivers"
|
|
msgstr "Zuma abatjhayeli"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_PPDIMPORT_DLG\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Driver Installation"
|
|
msgstr "Ukufakwa Kwabatjhayeli"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_QUERY_REMOVEDRIVER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you really want to remove the driver \"%s\"?"
|
|
msgstr "Ufuna ukususa isitjhayeli \"%s\"?"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_QUERY_REMOVEPRINTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you really want to remove this printer ?"
|
|
msgstr "Ufuna ukususa isigadangisesi?"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_QUERY_DRIVERUSED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to remove it? The corresponding printers will also be removed."
|
|
msgstr "Kuneengadangisi ezisebenzisa isitjhayeli \"%s\". Ufuna ukusisusa? Iingadangisi ezikhambelanako nazo zizakususwa."
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ERR_REMOVESGENPRT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed."
|
|
msgstr "Isitjhayeli \"%s\" sihlale sitlhogeka begodu singasuswa."
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ERR_REMOVEDRIVERFAILED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The driver \"%s1\" could not be removed. It was not possible to remove the file\n"
|
|
"\n"
|
|
"%s2."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ERR_REMOVEDEFAULTDRIVER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed."
|
|
msgstr "Isitjhayeli \"%s\" sisetjenziswa sigadangisi sakho esikhethwe lihlelo. Ngakho-ke angeze sasuswa."
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVEABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The printer %s cannot be removed."
|
|
msgstr "Isigadangisi %s asisuswa."
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_TXT_PRINTERALREADYEXISTS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A printer named \"%s\" already exists. This printer will not be imported."
|
|
msgstr "Isigadangisi esibizwa nge\"%s\" sele sikhona. Isigadangisi angeze silethwe."
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_TXT_PRINTERWITHOUTCOMMAND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The printer \"%s\" has no valid configuration and, therefore, cannot be imported."
|
|
msgstr "Isigadangisi \"%s\" asinahlelo elisebenzako begodu ngalokho angeze salethwa."
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_TXT_DRIVERDOESNOTEXIST\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported."
|
|
msgstr "Isitjhayeli sesigadangisi \"%s1\" (%s2) asikafakwa. Ngakho-ke isigadangisi angeze safakwa."
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_TXT_PRINTERADDFAILED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The printer \"%s\" could not be added."
|
|
msgstr "Isigadangisi \"%s\" akhenge sifakwe."
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n"
|
|
"RID_ADDP_BTN_FINISH\n"
|
|
"okbutton.text"
|
|
msgid "~Finish"
|
|
msgstr "~Qedile"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n"
|
|
"RID_ADDP_BTN_NEXT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Next >>"
|
|
msgstr "~Landelako >>"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n"
|
|
"RID_ADDP_BTN_PREV\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "<< ~Back"
|
|
msgstr "<< ~Emva"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Add Printer"
|
|
msgstr "Ngezelela Isigadangisi"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n"
|
|
"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Choose a driver"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n"
|
|
"RID_ADDP_CHDRV_TXT_DRIVER\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Please select a s~uitable driver."
|
|
msgstr "Khetha isitjhayeli esi~faneleko."
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n"
|
|
"RID_ADDP_CHDRV_BTN_ADD\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Import..."
|
|
msgstr "~Letha..."
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n"
|
|
"RID_ADDP_CHDRV_BTN_REMOVE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Delete"
|
|
msgstr "~Sula"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n"
|
|
"RID_ADDP_CHDRV_STR_REMOVE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete driver"
|
|
msgstr "Sula isitjhayeli"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n"
|
|
"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Choose a device type"
|
|
msgstr "Khetha umhlobo wesisetjenziswa"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n"
|
|
"RID_ADDP_CHDEV_TXT_OVER\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Do you want to"
|
|
msgstr "Ufuna uku"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n"
|
|
"RID_ADDP_CHDEV_BTN_PRINTER\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Add a ~printer"
|
|
msgstr "Ngezelela ~isigadangisi"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n"
|
|
"RID_ADDP_CHDEV_BTN_FAX\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Connect a fa~x device"
|
|
msgstr "Faka isisetjen~ziswa sefeksi"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n"
|
|
"RID_ADDP_CHDEV_BTN_PDF\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Connect a P~DF converter"
|
|
msgstr "Faka isitjhugululi se-P~DF"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n"
|
|
"RID_ADDP_CHDEV_BTN_OLD\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Import printers from a StarOffice installation"
|
|
msgstr "~Letha iingadangisi ekufakweni kwe-StarOffice"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_NAME\n"
|
|
"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Choose a name"
|
|
msgstr "Khetha igama"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_NAME\n"
|
|
"RID_ADDP_NAME_TXT_NAME\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Please enter a name for the printer."
|
|
msgstr "Sibawa ufake igama lesigadangisi."
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_NAME\n"
|
|
"RID_ADDP_NAME_TXT_FAXNAME\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Please enter a name for the fax connection."
|
|
msgstr "Sibawa ufake igama lokuhlanganiswa kwefeksi."
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_NAME\n"
|
|
"RID_ADDP_NAME_TXT_PDFNAME\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Please enter a name for the PDF connection."
|
|
msgstr "Sibawa ufake igama lokuhlanganiswa kwe-PDF."
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_NAME\n"
|
|
"RID_ADDP_NAME_EDT_FAXNAME\n"
|
|
"edit.text"
|
|
msgid "Fax printer"
|
|
msgstr "Isigadangisi esiyifeksi"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_NAME\n"
|
|
"RID_ADDP_NAME_EDT_PDFNAME\n"
|
|
"edit.text"
|
|
msgid "PDF converter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_NAME\n"
|
|
"RID_ADDP_NAME_BOX_DEFAULT\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Use as default printer"
|
|
msgstr "~Sebenzisa njengesigadangisi esikhethwe lihlelo lekhompyutha"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_NAME\n"
|
|
"RID_ADDP_NAME_BOX_FAXSWALLOW\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Remo~ve fax number from output"
|
|
msgstr "Su~sa inomboro yefeksi esikhuphini"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n"
|
|
"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Choose a command line"
|
|
msgstr "Khetha ilayini yomlayo"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n"
|
|
"RID_ADDP_CMD_TXT_COMMAND\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Please enter a c~ommand line appropriate for this device."
|
|
msgstr "Sibawa ufake ilayini yemil~ayo efanele isisetjenziswa lesi."
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n"
|
|
"RID_ADDP_CMD_TXT_PDFDIR\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "PDF ~target directory"
|
|
msgstr "Irhemo ~lokunqotjhwe yi-PDF"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n"
|
|
"RID_ADDP_CMD_BTN_HELP\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Help"
|
|
msgstr "Siza"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n"
|
|
"RID_ADDP_CMD_STR_PDFHELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
|
|
msgstr "Ilayini lomlayo lokuthintana ngefeksi lisetjenziswa ngendlela elandelako: kwenye nenye ifeksi ethunyelweko, i- \"(TMP)\" eselayinini yomlayo ijanyiselelwa ngefayili yesikhatjhana ne\"(PHONE)\" elayinini yomlayo ijanyiselelwa ngenomboro yefeksi. Nayikuthi i-\"(TMP)\" ivela elayinini yemilayo, ikhodi ye-PostScript izakunikelwa ngokusebenzisa ifayili, njengento yokufaka eyamukelekako (sitjho njengephayiphu)."
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n"
|
|
"RID_ADDP_CMD_STR_FAXHELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
|
|
msgstr "Ilayini lomlayo lokuthintana ngefeksi lisetjenziswa ngendlela elandelako: kwenye nenye ifeksi ethunyelweko, i- \"(TMP)\" eselayinini yomlayo ijanyiselelwa ngefayili yesikhatjhana ne\"(PHONE)\" elayinini yomlayo ijanyiselelwa ngenomboro yefeksi. Nayikuthi i-\"(TMP)\" ivela elayinini yemilayo, ikhodi ye-PostScript izakunikelwa ngokusebenzisa ifayili, njengento yokufaka eyamukelekako (sitjho njengephayiphu)."
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n"
|
|
"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Import printers from old versions"
|
|
msgstr "Letha iingadangisi emihlobeni emidala"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n"
|
|
"RID_ADDP_OLD_TXT_PRINTERS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to import."
|
|
msgstr "~Iingadangisezi angeze zalethwa. Sibawa ukhethe ofuna ukuziletha."
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n"
|
|
"RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Select All"
|
|
msgstr "Khetha Koke"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n"
|
|
"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Choose a driver"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n"
|
|
"RID_ADDP_FAXDRV_TXT_DRIVER\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Use the following driver for this fax connection"
|
|
msgstr "Sibawa usebenzise isitjhayeli esilandelako ekuthintaneni ngefeksi"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n"
|
|
"RID_ADDP_FAXDRV_BTN_DEFAULT\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "T~he default driver"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n"
|
|
"RID_ADDP_FAXDRV_BTN_SELECT\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer"
|
|
msgstr "Isitjhayeli esithil~eko, singajayela indlela endleleni enye yesigadangisi"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n"
|
|
"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Choose a driver"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n"
|
|
"RID_ADDP_PDFDRV_TXT_DRIVER\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Use the following driver for this PDF converter"
|
|
msgstr "Sebenzisa isitjhayeli esilandelako esitjhugululini se-PDF"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n"
|
|
"RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DEFAULT\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "T~he default driver"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n"
|
|
"RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DIST\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "The Adobe D~istiller(tm) driver"
|
|
msgstr "Isitjhayeli se-Adobe D~istiller(tm)"
|
|
|
|
#: padialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"padialog.src\n"
|
|
"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n"
|
|
"RID_ADDP_PDFDRV_BTN_SELECT\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "A spec~ific driver, to adapt the format to another printer"
|
|
msgstr "Isitjhayeli esithilek~o, ukutjhugululela indlela iye kwesinye isigadangisi"
|