743 lines
17 KiB
Plaintext
743 lines
17 KiB
Plaintext
#. extracted from svx/source/tbxctrls
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:55+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: my\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
|
||
"STR_PERSPECTIVE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Perspective"
|
||
msgstr "မျက်မြင်တစ်ဆုံး မြင်ကွင်း အမြင် ရေးဆွဲနည်း"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
|
||
"STR_PARALLEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "P~arallel"
|
||
msgstr "တူညီသော/မျဉ်းပြိုင်"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
|
||
"STR_DIRECTION + DIRECTION_NW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Extrusion North-West"
|
||
msgstr "မြောက်-အနောက် ပုံသွန်းလောင်းခြင်း"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
|
||
"STR_DIRECTION + DIRECTION_N\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Extrusion North"
|
||
msgstr "မြောက် ပုံသွန်းလောင်းခြင်း"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
|
||
"STR_DIRECTION + DIRECTION_NE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Extrusion North-East"
|
||
msgstr "မြောက်-အရှေ့ ပုံသွန်းလောင်းခြင်း"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
|
||
"STR_DIRECTION + DIRECTION_W\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Extrusion West"
|
||
msgstr "အနောက် ပုံသွန်းလောင်းခြင်း"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
|
||
"STR_DIRECTION + DIRECTION_NONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Extrusion Backwards"
|
||
msgstr "အနောက်ဖက်များသို့ ပုံသွန်းလောင်းခြင်း"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
|
||
"STR_DIRECTION + DIRECTION_E\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Extrusion East"
|
||
msgstr "အရှေ့ဖက် ပုံသွန်းလောင်းခြင်း"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
|
||
"STR_DIRECTION + DIRECTION_SW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Extrusion South-West"
|
||
msgstr "တောင်-အနောက် ပုံသွန်းလောင်းခြင်း"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
|
||
"STR_DIRECTION + DIRECTION_S\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Extrusion South"
|
||
msgstr "တောင်ဖက် ပုံသွန်းလောင်းခြင်း"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
|
||
"STR_DIRECTION + DIRECTION_SE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Extrusion South-East"
|
||
msgstr "တောင်-အရှေ့ ပုံသွန်းလောင်းခြင်း"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
|
||
"dockingwindow.text"
|
||
msgid "Extrusion Direction"
|
||
msgstr "ဦးတည်ချက် ပုံသွန်းလောင်းခြင်း"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH\n"
|
||
"STR_CUSTOM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Custom..."
|
||
msgstr "ထုံးစံ..."
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH\n"
|
||
"STR_INFINITY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Infinity"
|
||
msgstr "အနန္တ"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH\n"
|
||
"dockingwindow.text"
|
||
msgid "Extrusion Depth"
|
||
msgstr "နက်နက်ရှိုင်းရှိုင်း ပုံသွန်းလောင်းခြင်း"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING\n"
|
||
"STR_BRIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Bright"
|
||
msgstr "တောက်တောက်ပပ"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING\n"
|
||
"STR_NORMAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Normal"
|
||
msgstr "သာမန်"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING\n"
|
||
"STR_DIM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Dim"
|
||
msgstr "မှုန်မှုန်ဝါးဝါး"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING\n"
|
||
"dockingwindow.text"
|
||
msgid "Extrusion Lighting"
|
||
msgstr "လျှပ်စီး ပုံသွန်းလောင်းခြင်း"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n"
|
||
"STR_WIREFRAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Wire Frame"
|
||
msgstr "~ဝိုင်ယာ ဘောင်"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n"
|
||
"STR_MATTE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Matt"
|
||
msgstr "မှိုင်းသော"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n"
|
||
"STR_PLASTIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Plastic"
|
||
msgstr "ပလပ်စတိတ်"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n"
|
||
"STR_METAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Me~tal"
|
||
msgstr "သတ္တု"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n"
|
||
"dockingwindow.text"
|
||
msgid "Extrusion Surface"
|
||
msgstr "အပေါ်ယံ ပုံသွန်းလောင်းခြင်း"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_EXTRUSION_DEPTH\n"
|
||
"FL_DEPTH\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Value"
|
||
msgstr "~တန်ဖိုး"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_EXTRUSION_DEPTH\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "Extrusion Depth"
|
||
msgstr "နက်နက်ရှိုင်းရှိုင်း ပုံသွန်းလောင်းခြင်း"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EXTRUSION_COLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Extrusion Color"
|
||
msgstr "ရောင်စုံ ပုံသွန်းလောင်းခြင်း"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DEPTH_0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~0 cm"
|
||
msgstr "၀ စင်တီမီတာ"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DEPTH_1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~1 cm"
|
||
msgstr "၁ စင်တီမီတာ"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DEPTH_2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~2.5 cm"
|
||
msgstr "၂.၅ စင်တီမီတာ"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DEPTH_3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~5 cm"
|
||
msgstr "၅ စင်တီမီတာ"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DEPTH_4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "10 ~cm"
|
||
msgstr "၁၀ စင်တီမီတာ"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "0 inch"
|
||
msgstr "၁ လက္မ"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "0.~5 inch"
|
||
msgstr "၀.၅ လက္မ"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~1 inch"
|
||
msgstr "၁ လက္မ"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~2 inch"
|
||
msgstr "၂ လက္မ"
|
||
|
||
#: extrusioncontrols.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"extrusioncontrols.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~4 inch"
|
||
msgstr "၄ လက္မ"
|
||
|
||
#: colrctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"colrctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXCTRL_COLOR\n"
|
||
"dockingwindow.text"
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "အရောင်များ"
|
||
|
||
#: colrctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"colrctrl.src\n"
|
||
"STR_COLORTABLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Color Palette"
|
||
msgstr "အရောင်အကွက်ပုံစံများ"
|
||
|
||
#: tbcontrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"tbcontrl.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TRANSPARENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No Fill"
|
||
msgstr "မဖြည့်ပါ"
|
||
|
||
#: tbcontrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"tbcontrl.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FILLPATTERN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pattern"
|
||
msgstr "နမူနာပုံစံ"
|
||
|
||
#: tbcontrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"tbcontrl.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FRAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr "နယ်နမိတ်များ"
|
||
|
||
#: tbcontrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"tbcontrl.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FRAME_STYLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Border Style"
|
||
msgstr "နယ်နမိတ် စတိုင်လ်"
|
||
|
||
#: tbcontrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"tbcontrl.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FRAME_COLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Border Color"
|
||
msgstr "နယ်နမိတ် အရောင်"
|
||
|
||
#: tbcontrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"tbcontrl.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Highlighting"
|
||
msgstr "အသားပေးပါ"
|
||
|
||
#: tbcontrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"tbcontrl.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BACKGROUND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "နောက်ခံ"
|
||
|
||
#: tbcontrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"tbcontrl.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_AUTOMATIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "အလိုအလျောက်"
|
||
|
||
#: tbcontrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"tbcontrl.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_PAGES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "စာမျက်နှာများ"
|
||
|
||
#: tbcontrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"tbcontrl.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_CLEARFORM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Clear formatting"
|
||
msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ ရှင်းလင်းပါ"
|
||
|
||
#: tbcontrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"tbcontrl.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_MORE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "More..."
|
||
msgstr "ပို၍..."
|
||
|
||
#: tbcontrl.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"tbcontrl.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTCOLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Font color"
|
||
msgstr ""
|
||
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"ဖောင့်အရောင်\n"
|
||
"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"ဖောင့် အရောင်\n"
|
||
"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"ဖောင့် အရောင်\n"
|
||
"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"ဖောင့်အရောင်\n"
|
||
"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"ဖောင့်အရောင်"
|
||
|
||
#: tbunosearchcontrollers.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"tbunosearchcontrollers.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Find"
|
||
msgstr "ရှာပါ"
|
||
|
||
#: lboxctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"lboxctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
|
||
msgstr "$(ARG1) လုပ်ဆောင်ချက်များ ပြန်ခေါ်ပါ"
|
||
|
||
#: lboxctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"lboxctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
|
||
msgstr "$(ARG1) လုပ်ဆောင်ချက် ပြန်ခေါ်ပါ "
|
||
|
||
#: lboxctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"lboxctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
|
||
msgstr "$(ARG1) လုပ်ဆောင်ချက်များ ပျက်သွားခြင်း"
|
||
|
||
#: lboxctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"lboxctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
|
||
msgstr "$(ARG1) လုပ်ဆောင်ချက် ပျက်သွားခြင်း"
|
||
|
||
#: grafctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"grafctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXTBX_GRFFILTER\n"
|
||
"floatingwindow.text"
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာများ"
|
||
|
||
#: grafctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"grafctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Graphics Mode"
|
||
msgstr "ပန်းချီဒီဇိုင်း နည်းလမ်း"
|
||
|
||
#: grafctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"grafctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "အနီရောင်"
|
||
|
||
#: grafctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"grafctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "အစိမ်းရောင်"
|
||
|
||
#: grafctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"grafctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "အပြာရောင်"
|
||
|
||
#: grafctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"grafctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Brightness"
|
||
msgstr "တောက်ပခြင်း"
|
||
|
||
#: grafctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"grafctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Contrast"
|
||
msgstr "ဆန့်ကျင် ကွဲလွဲချက်"
|
||
|
||
#: grafctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"grafctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gamma"
|
||
msgstr "တတိယဂရိအက္ခရာ"
|
||
|
||
#: grafctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"grafctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Transparency"
|
||
msgstr "ထိုးဖေါက်မြင်နိုင်သော"
|
||
|
||
#: grafctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"grafctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRAFCROP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Crop"
|
||
msgstr "လိုသလို ညှိယူပါ"
|
||
|
||
#: fontworkgallery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontworkgallery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY\n"
|
||
"FL_FAVORITES\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Select a Fontwork style:"
|
||
msgstr "စာလုံးအလုပ် စတိုင်လ် တစ်ခု ရွေးချယ်ပါ-"
|
||
|
||
#: fontworkgallery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontworkgallery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY\n"
|
||
"STR_CLICK_TO_ADD_TEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Click to edit text"
|
||
msgstr "စာသား တည်းဖြတ်ရန် ကလစ်နှိပ်ပါ"
|
||
|
||
#: fontworkgallery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontworkgallery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "Fontwork Gallery"
|
||
msgstr "ပြခန်း စာလုံးအလုပ်"
|
||
|
||
#: fontworkgallery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontworkgallery.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
|
||
"STR_ALIGN_LEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Left Align"
|
||
msgstr "ဘယ်ဖက် တန်းညှိပါ"
|
||
|
||
#: fontworkgallery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontworkgallery.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
|
||
"STR_ALIGN_CENTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Center"
|
||
msgstr "ဗဟို"
|
||
|
||
#: fontworkgallery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontworkgallery.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
|
||
"STR_ALIGN_RIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Right Align"
|
||
msgstr "ညာဖက် တန်းညှိပါ"
|
||
|
||
#: fontworkgallery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontworkgallery.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
|
||
"STR_ALIGN_WORD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Word Justify"
|
||
msgstr "စကားလုံး စာကြောင်း ညှိပေးပါ"
|
||
|
||
#: fontworkgallery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontworkgallery.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
|
||
"STR_ALIGN_STRETCH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "S~tretch Justify"
|
||
msgstr "ဆန့်ထုတ် စာကြောင်း ညှိပေးပါ"
|
||
|
||
#: fontworkgallery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontworkgallery.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
|
||
"dockingwindow.text"
|
||
msgid "Fontwork Alignment"
|
||
msgstr "စာလုံးအလုပ် ဖြောင့်တန်းမှု"
|
||
|
||
#: fontworkgallery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontworkgallery.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n"
|
||
"STR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Very Tight"
|
||
msgstr "အလွန် ကြပ်သည်"
|
||
|
||
#: fontworkgallery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontworkgallery.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n"
|
||
"STR_CHARS_SPACING_TIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Tight"
|
||
msgstr "ကြပ်သည်"
|
||
|
||
#: fontworkgallery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontworkgallery.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n"
|
||
"STR_CHARS_SPACING_NORMAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Normal"
|
||
msgstr "သာမန်"
|
||
|
||
#: fontworkgallery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontworkgallery.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n"
|
||
"STR_CHARS_SPACING_LOOSE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Loose"
|
||
msgstr "ချောင်သည်"
|
||
|
||
#: fontworkgallery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontworkgallery.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n"
|
||
"STR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Very ~Loose"
|
||
msgstr "အလွန် ချောင်သည်"
|
||
|
||
#: fontworkgallery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontworkgallery.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n"
|
||
"STR_CHARS_SPACING_CUSTOM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Custom..."
|
||
msgstr "ထုံးစံ..."
|
||
|
||
#: fontworkgallery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontworkgallery.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n"
|
||
"STR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Kern Character Pairs"
|
||
msgstr "~Kern အက္ခရာ၊သင်္ကေတများ အပိုင်းစများ"
|
||
|
||
#: fontworkgallery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontworkgallery.src\n"
|
||
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n"
|
||
"dockingwindow.text"
|
||
msgid "Fontwork Character Spacing"
|
||
msgstr "နေရာလပ် အက္ခရာ၊သင်္ကေတ စာလုံးအလုပ်"
|
||
|
||
#: fontworkgallery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontworkgallery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING\n"
|
||
"FT_VALUE\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Value"
|
||
msgstr "~တန်ဖိုး"
|
||
|
||
#: fontworkgallery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontworkgallery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "Fontwork Character Spacing"
|
||
msgstr "နေရာလပ် အက္ခရာ၊သင်္ကေတ စာလုံးအလုပ်"
|