Files
libreoffice-translations-we…/source/lo/sw/source/ui/table.po
Andras Timar c6cfd71c3d update translations for LibreOffice 4.0 beta2
Change-Id: Iff858adb848a543f565e3c0df33c8398c74c754d
2012-12-16 21:42:22 +01:00

646 lines
12 KiB
Plaintext

#. extracted from sw/source/ui/table
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:20+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"MSG_ERR_TABLE_MERGE\n"
"infobox.text"
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
msgstr "ເຊວຕາຕະລາງທີ່ເລືອກ"
#: rowht.src
msgctxt ""
"rowht.src\n"
"DLG_ROW_HEIGHT\n"
"CB_AUTOHEIGHT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Fit to size"
msgstr "~ເຮັດໃຫ້ເໝາະສົມຂະໜາດ"
#: rowht.src
msgctxt ""
"rowht.src\n"
"DLG_ROW_HEIGHT\n"
"FL_HEIGHT\n"
"fixedline.text"
msgid "Height"
msgstr "ສູງ"
#: rowht.src
msgctxt ""
"rowht.src\n"
"DLG_ROW_HEIGHT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Row Height"
msgstr "ຄວາມສູງແຖວ"
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
"DLG_INSERT_CHART\n"
"FL_1\n"
"fixedline.text"
msgid "Selection"
msgstr "ກນເລືອກ"
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
"DLG_INSERT_CHART\n"
"FT_RANGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "A~rea"
msgstr "~ພື້ນທີ່"
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
"DLG_INSERT_CHART\n"
"CB_FIRST_ROW\n"
"checkbox.text"
msgid "~First row as caption"
msgstr "~ແຖວທຳອິດເປັນຄຳອະທິບາຍພາບ"
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
"DLG_INSERT_CHART\n"
"CB_FIRST_COL\n"
"checkbox.text"
msgid "First ~column as caption"
msgstr "~ຖັນທຳອິດເປັນການອະທິບາຍພາບ"
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
"DLG_INSERT_CHART\n"
"FT_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"If the selected cells do not contain the desired data, select the data range now.\n"
"\n"
"Include the cells containing column and row labels if you want them to be included in your chart."
msgstr ""
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
"DLG_INSERT_CHART\n"
"BT_PREV\n"
"pushbutton.text"
msgid "<< ~Back"
msgstr "<< ~ກັບຄືນ"
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
"DLG_INSERT_CHART\n"
"BT_NEXT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Next >>"
msgstr "~ຕໍ່ໄປ >>"
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
"DLG_INSERT_CHART\n"
"BT_FINISH\n"
"pushbutton.text"
msgid "Cre~ate"
msgstr "~ສ້າງ"
#: chartins.src
msgctxt ""
"chartins.src\n"
"DLG_INSERT_CHART\n"
"modelessdialog.text"
msgid "AutoFormat Chart (1-4)"
msgstr "ກຳນົດຮູບແບບອັດຕະໂນມັດ ແຜນວາດ (1-4)"
#: mergetbl.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"mergetbl.src\n"
"DLG_MERGE_TABLE\n"
"FL_MERGE\n"
"fixedline.text"
msgid "Mode"
msgstr "ແບບວິທີ"
#: mergetbl.src
msgctxt ""
"mergetbl.src\n"
"DLG_MERGE_TABLE\n"
"RB_MERGE_PREV\n"
"radiobutton.text"
msgid "Join with ~previous table"
msgstr "ຮວມດ້ວຍ~ຕາຕະລາງກ່ອນໜ້ານີ້"
#: mergetbl.src
msgctxt ""
"mergetbl.src\n"
"DLG_MERGE_TABLE\n"
"RB_MERGE_NEXT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Join with ~next table"
msgstr "ຮວມດ້ວຍ~ຕາຕະລາງຕໍ່ໄປ"
#: mergetbl.src
msgctxt ""
"mergetbl.src\n"
"DLG_MERGE_TABLE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Merge Tables"
msgstr "ຮວມຕາຕະລາງ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TEXT_TEXTFLOW\n"
"#define.text"
msgid "Text Flow"
msgstr "ການໄຫຼຂໍ້ຄວາມ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"DLG_FORMAT_TABLE.1\n"
"TP_FORMAT_TABLE\n"
"pageitem.text"
msgid "Table"
msgstr "ຕາຕະລາງ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"DLG_FORMAT_TABLE.1\n"
"TP_TABLE_COLUMN\n"
"pageitem.text"
msgid "Columns"
msgstr "ຖັນ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"DLG_FORMAT_TABLE.1\n"
"TP_BORDER\n"
"pageitem.text"
msgid "Borders"
msgstr "ຂອບ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"DLG_FORMAT_TABLE.1\n"
"TP_BACKGROUND\n"
"pageitem.text"
msgid "Background"
msgstr "ພື້ນຫຼັງ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"DLG_FORMAT_TABLE\n"
"tabdialog.text"
msgid "Table Format"
msgstr "ກຳນົດຮູບແບບຕາຕະລາງ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_FORMAT_TABLE\n"
"FT_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Name"
msgstr "~ຊື່"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_FORMAT_TABLE\n"
"FT_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "W~idth"
msgstr "~ຄວາມກ້ວາງ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_FORMAT_TABLE\n"
"CB_REL_WIDTH\n"
"checkbox.text"
msgid "Relati~ve"
msgstr "~ພົວພັນ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_FORMAT_TABLE\n"
"FL_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
msgstr "ຄຸນສົມບັດ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_FORMAT_TABLE\n"
"RB_FULL\n"
"radiobutton.text"
msgid "A~utomatic"
msgstr "~ອັດຕະໂນມັດ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_FORMAT_TABLE\n"
"RB_LEFT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Left"
msgstr "~ຊ້າຍ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_FORMAT_TABLE\n"
"RB_FROM_LEFT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~From left"
msgstr "~ຈາກຊ້າຍ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_FORMAT_TABLE\n"
"RB_RIGHT\n"
"radiobutton.text"
msgid "R~ight"
msgstr "~ຂວາ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_FORMAT_TABLE\n"
"RB_CENTER\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Center"
msgstr "~ຈຸດກາງ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_FORMAT_TABLE\n"
"RB_FREE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Manual"
msgstr "~ດ້ວຍມື"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_FORMAT_TABLE\n"
"FL_POS\n"
"fixedline.text"
msgid "Alignment"
msgstr "ຈັດລຽນ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_FORMAT_TABLE\n"
"FL_DIST\n"
"fixedline.text"
msgid "Spacing"
msgstr "ຍະຫວ່າງ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_FORMAT_TABLE\n"
"FT_LEFT_DIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Lef~t"
msgstr "~ຊ້າຍ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_FORMAT_TABLE\n"
"FT_RIGHT_DIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ri~ght"
msgstr "~ຂວາ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_FORMAT_TABLE\n"
"FT_TOP_DIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Above"
msgstr "~ເທິງ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_FORMAT_TABLE\n"
"FT_BOTTOM_DIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Below"
msgstr "~ລຸ່ມ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_FORMAT_TABLE\n"
"FL_PROPERTIES\n"
"fixedline.text"
msgid "Properties"
msgstr "ຄຸນສົມບັດ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_FORMAT_TABLE\n"
"FT_TEXTORIENTATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Text ~direction"
msgstr "~ທິດທາງຂໍ້ຄວາມ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
msgstr "ຊ້າຍຫາຂວາ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
msgstr "ຂວາຫາຊ້າຍ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "ນຳໃຊ້ການຕິດຕັ້ງຜູ້ສັ່ງການລະດັບສູງ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_TABLE_COLUMN\n"
"CB_MOD_TBL\n"
"checkbox.text"
msgid "Adapt table ~width"
msgstr "ປັບ~ຄວາມກ້ວາງຕາຕະລາງ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_TABLE_COLUMN\n"
"CB_PROP\n"
"checkbox.text"
msgid "Ad~just columns proportionally"
msgstr ""
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_TABLE_COLUMN\n"
"FT_SPACE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Remaining space"
msgstr "ຊ່ອງວາງທີ່ຍັງເຫຼືອ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_TABLE_COLUMN\n"
"COL_FL_LAYOUT\n"
"fixedline.text"
msgid "Column width"
msgstr "ຄວາມກ້ວາງຖັນ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
"CB_PAGEBREAK\n"
"checkbox.text"
msgid "~Break"
msgstr "~ຢຸດ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
"RB_BREAKPAGE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Page"
msgstr "~ໜ້າ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
"RB_BREAKCOLUMN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Col~umn"
msgstr "~ຖັນ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
"RB_PAGEBREAKBEFORE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Be~fore"
msgstr "~ກ່ອນ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
"RB_PAGEBREAKAFTER\n"
"radiobutton.text"
msgid "~After"
msgstr "~ຫຼັງ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
"CB_PAGECOLL\n"
"checkbox.text"
msgid "With Page St~yle"
msgstr "ດ້ວຍຮູບແບບ~ໜ້າ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
"FT_PAGENUM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Page ~number"
msgstr "ເລກ~ໜ້າ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
"CB_SPLIT\n"
"checkbox.text"
msgid "Allow ~table to split across pages and columns"
msgstr "ອານຸຍາດໃຫ້~ຕາຕະລາງແຍກໜ້າແລະຖັນກົງກັນຂ້າມ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
"CB_SPLIT_ROW\n"
"tristatebox.text"
msgid "Allow row to break a~cross pages and columns"
msgstr "ອະນຸຍາດແຖວຢຸດ~ໜ້າແລະຖັນກົງກັນຂ້າມ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
"CB_KEEP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Keep with next paragraph"
msgstr "~ຮັກສາຫຍໍ້ໜ້າຕໍ່ໄປ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
"CB_HEADLINE\n"
"checkbox.text"
msgid "R~epeat heading"
msgstr "~ເຮັດຄືນສ່ວນຫົວ"
#: tabledlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
"FT_REPEAT_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "The first %POSITION_OF_CONTROL rows"
msgstr "ແຖວ%POSITION_OF_CONTROLທຳອິດ"
#: tabledlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
"FT_TEXTORIENTATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Text ~orientation"
msgstr "ທິດຂອງຂໍ້ຄວາມ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "ທາງນອນ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Vertical"
msgstr "ທາງຕັ້ງ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "ນຳໃຊ້ການຕິດຕັ້ງຜູ້ສັ່ງການລະດັບສູງ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
"FL_VERT_ORIENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Alignment"
msgstr "ຈັດລຽນ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
"FT_VERTORIENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Vertical alignment"
msgstr "~ຈັດລຽນທາງຕັ້ງ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
msgstr "ເທິງສຸດ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
msgstr "ຈຸດກາງ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
msgstr "ລຸ່ມສຸດ"
#: tabledlg.src
msgctxt ""
"tabledlg.src\n"
"MSG_WRONG_TABLENAME\n"
"infobox.text"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
msgstr "ຊື່ຂອງຕາຕະລາງຕ້ອງບໍ່ມີຍະຫວ່າງ"