519 lines
12 KiB
Plaintext
519 lines
12 KiB
Plaintext
#. extracted from extensions/source/dbpilots
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:44+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: gridpages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"gridpages.src\n"
|
|
"RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n"
|
|
"FL_FRAME\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Table element"
|
|
msgstr "표 요소"
|
|
|
|
#: gridpages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"gridpages.src\n"
|
|
"RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n"
|
|
"FT_EXISTING_FIELDS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Existing fields"
|
|
msgstr "기존 필드"
|
|
|
|
#: gridpages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"gridpages.src\n"
|
|
"RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n"
|
|
"FT_SELECTED_FIELDS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Selected fields"
|
|
msgstr "선택된 필드"
|
|
|
|
#: gridpages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"gridpages.src\n"
|
|
"RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Field Selection"
|
|
msgstr "필드 선택"
|
|
|
|
#: gridpages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"gridpages.src\n"
|
|
"RID_STR_DATEPOSTFIX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid " (Date)"
|
|
msgstr "(날짜)"
|
|
|
|
#: gridpages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"gridpages.src\n"
|
|
"RID_STR_TIMEPOSTFIX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid " (Time)"
|
|
msgstr "(시간)"
|
|
|
|
#: commonpagesdbp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commonpagesdbp.src\n"
|
|
"RID_PAGE_TABLESELECTION\n"
|
|
"FL_DATA\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "데이터"
|
|
|
|
#: commonpagesdbp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commonpagesdbp.src\n"
|
|
"RID_PAGE_TABLESELECTION\n"
|
|
"FT_EXPLANATION\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Please choose a data source and a table.\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
|
|
msgstr ""
|
|
"콘트롤 필드에 속해 있는 양식은 현재 데이터 원본과 아직 관련되어 있지 않습니다(또는 완전히 관련되어 있지 않습니다).\n"
|
|
"\n"
|
|
"데이터 원본과 표를 선택하십시오.\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"이 페이지에서 만들어진 설정은 이 페이지를 닫은 후부터 즉시 적용된다는 점에 유의하십시오."
|
|
|
|
#: commonpagesdbp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commonpagesdbp.src\n"
|
|
"RID_PAGE_TABLESELECTION\n"
|
|
"FT_DATASOURCE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Data source:"
|
|
msgstr "데이터 원본(~D):"
|
|
|
|
#: commonpagesdbp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commonpagesdbp.src\n"
|
|
"RID_PAGE_TABLESELECTION\n"
|
|
"PB_FORMDATASOURCE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~..."
|
|
msgstr "~..."
|
|
|
|
#: commonpagesdbp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commonpagesdbp.src\n"
|
|
"RID_PAGE_TABLESELECTION\n"
|
|
"FT_TABLE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Table / Query:"
|
|
msgstr "표/쿼리(~T):"
|
|
|
|
#: commonpagesdbp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commonpagesdbp.src\n"
|
|
"RID_PAGE_TABLESELECTION\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "데이터"
|
|
|
|
#: commonpagesdbp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commonpagesdbp.src\n"
|
|
"RID_PAGE_OPTION_DBFIELD\n"
|
|
"FT_DATABASEFIELD_QUEST\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
|
|
msgstr "데이터베이스 필드의 값을 저장하겠습니까?"
|
|
|
|
#: commonpagesdbp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commonpagesdbp.src\n"
|
|
"RID_PAGE_OPTION_DBFIELD\n"
|
|
"RB_STOREINFIELD_YES\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Yes, I want to save it in the following database field:"
|
|
msgstr "예, 다음 데이터베이스 필드에 저장하겠습니다(~Y):"
|
|
|
|
#: commonpagesdbp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commonpagesdbp.src\n"
|
|
"RID_PAGE_OPTION_DBFIELD\n"
|
|
"RB_STOREINFIELD_NO\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~No, I only want to save the value in the form."
|
|
msgstr "아니오, 값을 수식에만 저장하겠습니다(~N)."
|
|
|
|
#: commonpagesdbp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commonpagesdbp.src\n"
|
|
"RID_PAGE_OPTION_DBFIELD\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Database Field"
|
|
msgstr "데이터베이스 필드"
|
|
|
|
#: commonpagesdbp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commonpagesdbp.src\n"
|
|
"RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS\n"
|
|
"FL_FORMSETINGS\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Form"
|
|
msgstr "양식"
|
|
|
|
#: commonpagesdbp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commonpagesdbp.src\n"
|
|
"RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS\n"
|
|
"FT_FORMDATASOURCELABEL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Data source"
|
|
msgstr "데이터 원본"
|
|
|
|
#: commonpagesdbp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commonpagesdbp.src\n"
|
|
"RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS\n"
|
|
"FT_FORMCONTENTTYPELABEL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Content type"
|
|
msgstr "내용 유형"
|
|
|
|
#: commonpagesdbp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commonpagesdbp.src\n"
|
|
"RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS\n"
|
|
"FT_FORMTABLELABEL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "내용"
|
|
|
|
#: commonpagesdbp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commonpagesdbp.src\n"
|
|
"RID_STR_TYPE_TABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "표"
|
|
|
|
#: commonpagesdbp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commonpagesdbp.src\n"
|
|
"RID_STR_TYPE_QUERY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Query"
|
|
msgstr "쿼리"
|
|
|
|
#: commonpagesdbp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"commonpagesdbp.src\n"
|
|
"RID_STR_TYPE_COMMAND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "SQL command"
|
|
msgstr "SQL 명령"
|
|
|
|
#: listcombopages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"listcombopages.src\n"
|
|
"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE\n"
|
|
"FL_FRAME\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Control"
|
|
msgstr "콘트롤"
|
|
|
|
#: listcombopages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"listcombopages.src\n"
|
|
"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE\n"
|
|
"FT_SELECTTABLE_LABEL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid ""
|
|
"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
|
|
msgstr ""
|
|
"오른쪽에서 서식 데이터 원본의 모든 표를 볼 수 있습니다.\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"데이터가 목록 내용의 기초가 될 표를 선택하십시오:"
|
|
|
|
#: listcombopages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"listcombopages.src\n"
|
|
"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Table Selection"
|
|
msgstr "표 선택"
|
|
|
|
#: listcombopages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"listcombopages.src\n"
|
|
"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n"
|
|
"FT_TABLEFIELDS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Existing fields"
|
|
msgstr "기존 필드"
|
|
|
|
#: listcombopages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"listcombopages.src\n"
|
|
"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n"
|
|
"FT_DISPLAYEDFIELD\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Display field"
|
|
msgstr "표시 필드"
|
|
|
|
#: listcombopages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"listcombopages.src\n"
|
|
"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n"
|
|
"STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
|
|
msgstr "선택된 필드의 내용이 콤보 상자의 목록에 표시됩니다."
|
|
|
|
#: listcombopages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"listcombopages.src\n"
|
|
"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n"
|
|
"STR_FIELDINFO_LISTBOX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
|
|
msgstr "연결된 필드가 일치할 경우 선택된 필드의 내용이 목록 상자에 나타납니다."
|
|
|
|
#: listcombopages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"listcombopages.src\n"
|
|
"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Field Selection"
|
|
msgstr "필드 선택"
|
|
|
|
#: listcombopages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"listcombopages.src\n"
|
|
"RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n"
|
|
"FT_FIELDLINK_DESC\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
|
|
msgstr "표시 필드에 값을 표시하기 위해 내용이 일치해야 하는 필드를 선택하십시오."
|
|
|
|
#: listcombopages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"listcombopages.src\n"
|
|
"RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n"
|
|
"FT_VALUELISTFIELD\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Field from the ~Value Table"
|
|
msgstr "값 표로부터의 필드(~V)"
|
|
|
|
#: listcombopages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"listcombopages.src\n"
|
|
"RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n"
|
|
"FT_TABLEFIELD\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Field from the ~List Table"
|
|
msgstr "목록 표로부터의 필드(~L)"
|
|
|
|
#: listcombopages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"listcombopages.src\n"
|
|
"RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Field Link"
|
|
msgstr "필드 링크"
|
|
|
|
#: listcombopages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"listcombopages.src\n"
|
|
"RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
|
|
msgstr "콤보 상자의 값을 데이터베이스 필드에 저장하거나 표시할 때만 사용할 수 있습니다."
|
|
|
|
#: dbpilots.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbpilots.src\n"
|
|
"RID_DLG_GROUPBOXWIZARD\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Group Element Wizard"
|
|
msgstr "그룹 요소 마법사"
|
|
|
|
#: dbpilots.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbpilots.src\n"
|
|
"RID_DLG_GRIDWIZARD\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Table Element Wizard"
|
|
msgstr "표 요소 마법사"
|
|
|
|
#: dbpilots.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbpilots.src\n"
|
|
"RID_STR_LISTWIZARD_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "List Box Wizard"
|
|
msgstr "목록 상자 마법사"
|
|
|
|
#: dbpilots.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbpilots.src\n"
|
|
"RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Combo Box Wizard"
|
|
msgstr "콤보 상자 마법사"
|
|
|
|
#: dbpilots.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbpilots.src\n"
|
|
"RID_STR_COULDNOTOPENTABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The table connection to the data source could not be established."
|
|
msgstr "데이터 원본과의 표 연결이 이루어지지 않았습니다."
|
|
|
|
#: groupboxpages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"groupboxpages.src\n"
|
|
"RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION\n"
|
|
"FT_RADIOLABELS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Which ~names do you want to give the option fields?"
|
|
msgstr "어떤 이름이 옵션 필드에 포함되어야 합니까(~N)?"
|
|
|
|
#: groupboxpages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"groupboxpages.src\n"
|
|
"RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION\n"
|
|
"FT_RADIOBUTTONS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Option fields"
|
|
msgstr "옵션 필드(~O)"
|
|
|
|
#: groupboxpages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"groupboxpages.src\n"
|
|
"RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "데이터"
|
|
|
|
#: groupboxpages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"groupboxpages.src\n"
|
|
"RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION\n"
|
|
"FT_DEFAULTSELECTION\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Should one option field be selected as a default?"
|
|
msgstr "하나의 옵션 필드가 기본으로 선택되어야 합니까?"
|
|
|
|
#: groupboxpages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"groupboxpages.src\n"
|
|
"RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION\n"
|
|
"RB_DEFSELECTION_YES\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Yes, the following:"
|
|
msgstr "예, 다음과 같습니다(~Y):"
|
|
|
|
#: groupboxpages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"groupboxpages.src\n"
|
|
"RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION\n"
|
|
"RB_DEFSELECTION_NO\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
|
|
msgstr "아니오, 필드는 선택되지 않습니다."
|
|
|
|
#: groupboxpages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"groupboxpages.src\n"
|
|
"RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Default Field Selection"
|
|
msgstr "기본필드 선택"
|
|
|
|
#: groupboxpages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"groupboxpages.src\n"
|
|
"RID_PAGE_OPTIONVALUES\n"
|
|
"FT_OPTIONVALUES_EXPL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
|
|
msgstr "옵션을 선택하면 옵션 그룹에 특정값이 할당됩니다."
|
|
|
|
#: groupboxpages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"groupboxpages.src\n"
|
|
"RID_PAGE_OPTIONVALUES\n"
|
|
"FT_OPTIONVALUES\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Which ~value do you want to assign to each option?"
|
|
msgstr "어떤 값을 각 옵션에 할당하겠습니까(~V)?"
|
|
|
|
#: groupboxpages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"groupboxpages.src\n"
|
|
"RID_PAGE_OPTIONVALUES\n"
|
|
"FT_RADIOBUTTONS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Option fields"
|
|
msgstr "옵션 필드(~O)"
|
|
|
|
#: groupboxpages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"groupboxpages.src\n"
|
|
"RID_PAGE_OPTIONVALUES\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Field Values"
|
|
msgstr "필드 값"
|
|
|
|
#: groupboxpages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"groupboxpages.src\n"
|
|
"RID_PAGE_OPTIONS_FINAL\n"
|
|
"FT_NAMEIT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Which ~caption is to be given to your option group?"
|
|
msgstr "옵션 그룹에 어떤 캡션을 지정하겠습니까(~C)?"
|
|
|
|
#: groupboxpages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"groupboxpages.src\n"
|
|
"RID_PAGE_OPTIONS_FINAL\n"
|
|
"FT_THATSALL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "These were all details needed to create the option group."
|
|
msgstr "옵션 그룹 작성에 필요한 모든 세부 정보입니다."
|
|
|
|
#: groupboxpages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"groupboxpages.src\n"
|
|
"RID_PAGE_OPTIONS_FINAL\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Create Option Group"
|
|
msgstr "옵션 그룹 만들기"
|
|
|
|
#: groupboxpages.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"groupboxpages.src\n"
|
|
"RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
|
|
msgstr "옵션 그룹의 값을 데이터베이스 필드에 저장하거나 앞으로의 작업에 사용할 수 있습니다."
|