Files
libreoffice-translations-we…/source/cy/android/sdremote/res/values.po
Andras Timar c6cfd71c3d update translations for LibreOffice 4.0 beta2
Change-Id: Iff858adb848a543f565e3c0df33c8398c74c754d
2012-12-16 21:42:22 +01:00

424 lines
7.9 KiB
Plaintext

#. extracted from android/sdremote/res/values
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-07 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1354875219.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"app_name\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
msgstr "Impress Pell"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"menu_settings\n"
"string.text"
msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"title_activity_presentation\n"
"string.text"
msgid "PresentationActivity"
msgstr "Gweithgaredd Cyflwyno"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"presentation_ui_resizehandle\n"
"string.text"
msgid "Handle to resize view."
msgstr "Dolen i newid maint golwg."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"presentation_blank_screen\n"
"string.text"
msgid "Blank Screen"
msgstr "Sgrin Wag"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options\n"
"string.text"
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"actionbar_timeformat\n"
"string.text"
msgid "h:mmaa"
msgstr "h:mmaa"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"actionbar_timerformat\n"
"string.text"
msgid "mm:ss"
msgstr "mm:ss"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"clock_timer_start\n"
"string.text"
msgid "Start"
msgstr "Cychwyn"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"clock_timer_pause\n"
"string.text"
msgid "Pause"
msgstr "Oedi"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"clock_timer_restart\n"
"string.text"
msgid "Restart"
msgstr "Ailgychwyn"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"clock_timer_reset\n"
"string.text"
msgid "Reset"
msgstr "Ailosod"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"clock_timer_resume\n"
"string.text"
msgid "Resume"
msgstr "Ailgychwyn"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_autodecline\n"
"string.text"
msgid "Decline Calls"
msgstr "Gwrthod Galwadau"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_description\n"
"string.text"
msgid "Automatically decline all incoming calls."
msgstr "Gwrthod pob galwad yn awtomatig."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_volumeswitching\n"
"string.text"
msgid "Volume Switching"
msgstr "Newid Sain"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_volumeswitching_descripton\n"
"string.text"
msgid "Change slides using volume buttons"
msgstr "Newid sleidiau gan ddefnyddio'r botymau sain"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_enablewifi\n"
"string.text"
msgid "Enable wireless"
msgstr "Galluogi'r diwyfr"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_enablewifi_descripton\n"
"string.text"
msgid "Try to connect to the computer over wireless"
msgstr "Ceisiwch gysylltu â'r cyfrifiadur dros y diwyfr"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_switchcomputer\n"
"string.text"
msgid "Switch computer"
msgstr "Newis cyfrifiadur"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"blankscreen_return\n"
"string.text"
msgid "Return to Slide"
msgstr "Dychwelyd at y Sleid"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"bluetooth\n"
"string.text"
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"wifi\n"
"string.text"
msgid "WI-FI"
msgstr "Diwyfr"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_noservers\n"
"string.text"
msgid "Searching for computers…"
msgstr "Chwilio am gyfrifiaduron…"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_delete\n"
"string.text"
msgid "Remove server"
msgstr "Tynnu gweinydd"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_choose_a_computer\n"
"string.text"
msgid "Choose a Computer"
msgstr "Dewis Cyfrifiadur"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_dialog_connecting\n"
"string.text"
msgid "Attempting to connect to {0}…"
msgstr "Ceisio cysylltu â {0}…"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_dialog_connectionfailed\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote could not connect to {0}."
msgstr "Methodd Rheolydd Pell Impress â chysylltu â {0}."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_dialog_connectionfailed_ok\n"
"string.text"
msgid "OK"
msgstr "Iawn"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"pairing_instructions_1\n"
"string.text"
msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"."
msgstr "Yn Impress, cliciwch ar ddewislen \"Sioe Sleidiau\" a dewis \"Rheolydd Pell Impress\"."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"pairing_instructions_2_deviceName\n"
"string.text"
msgid "Choose \"{0}\" as your device."
msgstr "Dewis \"{0}\" fel eich dyfais."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"pairing_instructions_3\n"
"string.text"
msgid "Then input this PIN:"
msgstr "Yna cynnig y PIN yma:"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"startpresentation_instruction\n"
"string.text"
msgid "No presentation is currently running."
msgstr "Nid oes cyflwyniad yn rhedeg ar hyn o bryd."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"startpresentation_button\n"
"string.text"
msgid "Start Presentation"
msgstr "Cychwyn Cyflwyniad"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"startpresentation_title\n"
"string.text"
msgid "Start Presentation"
msgstr "Cychwyn Cyflwyniad"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about\n"
"string.text"
msgid "About"
msgstr "Ynghylch"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about_close\n"
"string.text"
msgid "Close"
msgstr "Cau"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about_versionstring\n"
"string.text"
msgid "Version: {0} (Build ID: {1})"
msgstr "Fersiwn: {0} (Enw Adeiledd: {1})"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about_copyright\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
msgstr "Hawlfraint © 2012 cyfranwyr LibreOffice a'u cysylltiedig"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about_licence\n"
"string.text"
msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
msgstr "Mae'r ap wedi ei ryddhau o dan Mozilla Public License, v. 2.0."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about_libraries\n"
"string.text"
msgid ""
"This app uses android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
"\tAll rights reserved.\n"
"\n"
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
msgstr ""
"Mae'r ap yn defnyddio android-coverflow\n"
"\tHawlfraint © 2011, Polidea\n"
"\tCedwir pob hawl.\n"
"\n"
"Mae'r ap yn defnyddio ActionBarSherlock:\n"
"\tHawlfraint 2012 Jake Wharton\n"
"\tTrwyddedir o dan yr Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver\n"
"string.text"
msgid "Add Server"
msgstr "Ychwanegu Gweinydd"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_entername\n"
"string.text"
msgid "Server name:"
msgstr "Enw'r gweinydd:"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_enteraddress\n"
"string.text"
msgid "Server address as IP or hostname:"
msgstr "Cyfeiriad gweinydd fel IP neu enw gwesteiwr:"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_remember\n"
"string.text"
msgid "Remember this server next time"
msgstr "Cofio'r gweinydd hwn y tro nesaf"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_add\n"
"string.text"
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_cancel\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"reconnect_description1\n"
"string.text"
msgid "Your connection has been dropped."
msgstr "Mae eich cysylltiad wedi ei ollwng."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"reconnect_description2\n"
"string.text"
msgid "Attempting to reconnect…"
msgstr "Ceisio ailgysylltu…"