2295 lines
52 KiB
Plaintext
2295 lines
52 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/04
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:21+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/et/>\n"
|
||
"Language: et\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1513602042.000000\n"
|
||
|
||
#. mYCYv
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys for $[officename] Impress"
|
||
msgstr "$[officename] Impressi kiirklahvid"
|
||
|
||
#. sHrEU
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"bm_id3150342\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; shortcut keys</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>kiirklahvid;esitlustes</bookmark_value> <bookmark_value>esitlused;kiirklahvid</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. b9LNb
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150342\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">Shortcut Keys for $[officename] Impress</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">$[officename] Impressi kiirklahvid</link></variable>"
|
||
|
||
#. zEQBA
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145791\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following is a list of shortcut keys for $[officename] Impress."
|
||
msgstr "Allpool on loetletud $[officename] Impressi kiirklahvid."
|
||
|
||
#. Zzxcg
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154658\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">general shortcut keys</link> in $[officename]."
|
||
msgstr "Võimalik on kasutada ka $[officename]'i <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">üldisi kiirklahve</link>"
|
||
|
||
#. iVdKg
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145386\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Function Keys for $[officename] Impress"
|
||
msgstr "Funktsiooniklahvid $[officename] Impressis"
|
||
|
||
#. gBk2T
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151242\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys"
|
||
msgstr "Kiirklahvid"
|
||
|
||
#. DvWTw
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148604\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Effect</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
|
||
|
||
#. SydBD
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150214\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "F2"
|
||
msgstr "F2"
|
||
|
||
#. NCmjE
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154653\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit text."
|
||
msgstr "Teksti redigeerimine"
|
||
|
||
#. DXA4a
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153811\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "F3"
|
||
msgstr "F3"
|
||
|
||
#. Ua9a8
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145116\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter Group."
|
||
msgstr "Rühma sisenemine"
|
||
|
||
#. ykphJ
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149052\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||
|
||
#. gqgLd
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147298\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Exit Group."
|
||
msgstr "Rühmast väljumine"
|
||
|
||
#. fmKtU
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3166468\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+F3"
|
||
msgstr "Shift+F3"
|
||
|
||
#. PAsf7
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3157874\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Kloonimine"
|
||
|
||
#. JEbZs
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149349\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "F4"
|
||
msgstr "F4"
|
||
|
||
#. m3Ecz
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150746\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Position and Size"
|
||
msgstr "Paigutus ja suurus"
|
||
|
||
#. kxtEP
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153036\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "F5"
|
||
msgstr "F5"
|
||
|
||
#. BKBRu
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153085\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "View Slide Show."
|
||
msgstr "Slaidiseanss"
|
||
|
||
#. LtTDu
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_idN10769\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
|
||
|
||
#. cCpcB
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_idN1078E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Navigator"
|
||
msgstr "Navigaator"
|
||
|
||
#. MmFKa
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150860\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "F7"
|
||
msgstr "F7"
|
||
|
||
#. b9Ddk
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154559\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Spelling"
|
||
msgstr "Õigekirjakontroll"
|
||
|
||
#. YoPUH
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153004\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
|
||
|
||
#. DPB8j
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147366\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Thesaurus"
|
||
msgstr "Tesaurus"
|
||
|
||
#. AvAxy
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155925\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "F8"
|
||
msgstr "F8"
|
||
|
||
#. januy
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149882\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit Points."
|
||
msgstr "Punktide redigeerimine"
|
||
|
||
#. 4MBAA
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155439\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
|
||
|
||
#. u6nqu
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148393\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fit text to frame."
|
||
msgstr "Teksti sobitamine paneelile"
|
||
|
||
#. CHtQM
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155373\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. EKLBz
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150470\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Styles"
|
||
msgstr "Stiilid"
|
||
|
||
#. kESvV
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150962\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys in Slide Shows"
|
||
msgstr "Kiirklahvid slaidiseanssides"
|
||
|
||
#. BEFJo
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147562\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys"
|
||
msgstr "Kiirklahvid"
|
||
|
||
#. NPkxB
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151268\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Effect</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
|
||
|
||
#. WGd82
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154642\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Esc or -"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. n4adw
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3152934\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "End presentation."
|
||
msgstr "Esitluse lõpetamine"
|
||
|
||
#. QzE6c
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153625\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left click or Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 7hxGb
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150262\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Play next effect (if any, else go to next slide)."
|
||
msgstr "Järgmise efekti esitamine (kui on olemas, vastasel juhul liigutakse järgmisele slaidile)"
|
||
|
||
#. P9CXV
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155848\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
|
||
|
||
#. E8DmS
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149984\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to next slide without playing effects."
|
||
msgstr "Liikumine järgmisele slaidile ilma efekte esitamata"
|
||
|
||
#. sVfoK
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149290\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "[number] + Enter"
|
||
msgstr "[slaidi number] + Enter"
|
||
|
||
#. 9xoiR
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149757\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Type a number of a slide and press Enter to go to the slide."
|
||
msgstr "Vastavale slaidile liikumine"
|
||
|
||
#. KNWDg
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id7291787\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right click or Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. grY6a
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id945158\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Play previous effect again. If no previous effect exists on this slide, show previous slide."
|
||
msgstr "Eelmine efekt esitatakse uuesti; kui slaidil pole eelmist efekti, näidatakse eelmist slaidi"
|
||
|
||
#. FiLQC
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151172\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
|
||
|
||
#. wo9Sq
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153906\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to the previous slide without playing effects."
|
||
msgstr "Liigutakse eelmisele slaidile ilma efekte esitamata"
|
||
|
||
#. EsHgS
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3158399\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Home"
|
||
|
||
#. FtEV2
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145412\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Jump to first slide in the slide show."
|
||
msgstr "Slaidiseansi esimene slaid"
|
||
|
||
#. 9zA2B
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154294\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "End"
|
||
|
||
#. 8ozKB
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154258\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Jump to the last slide in the slide show."
|
||
msgstr "Slaidiseansi viimane slaid"
|
||
|
||
#. bMQBB
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153580\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgUp"
|
||
|
||
#. Lv4pq
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150702\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to the previous slide."
|
||
msgstr "Eelmine slaid"
|
||
|
||
#. 6CkLx
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152944\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgDown"
|
||
|
||
#. 7m7d9
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153690\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to the next slide."
|
||
msgstr "Järgmine slaid"
|
||
|
||
#. xpSrD
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149933\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "B or ."
|
||
msgstr "B või ."
|
||
|
||
#. h4hqX
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154794\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show black screen until next key or mouse wheel event."
|
||
msgstr "Must ekraan kuni järgmise klahvivajutuse või hiireratta kerimiseni"
|
||
|
||
#. k4KV2
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153532\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "W or ,"
|
||
msgstr "W või ,"
|
||
|
||
#. 3BbDy
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150975\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show white screen until next key or mouse wheel event."
|
||
msgstr "Valge ekraan kuni järgmise klahvivajutuse või hiireratta kerimiseni"
|
||
|
||
#. CLAGZ
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154643\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "P"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. B6AXE
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3152935\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use mouse pointer as pen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. rd5zq
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154644\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "E"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DErwC
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3152936\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Erase all ink on slide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. tV4qF
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154652\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. XrKhx
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3152944\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Turn off pointer as pen mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Hd6Y9
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151313\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys in the Normal View"
|
||
msgstr "Kiirklahvid normaalvaates"
|
||
|
||
#. CSTQF
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150994\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys"
|
||
msgstr "Kiirklahvid"
|
||
|
||
#. 6KhZD
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3152960\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Effect</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
|
||
|
||
#. dqJDw
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154472\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Plus(+) Key"
|
||
msgstr "Plussmärk (+)"
|
||
|
||
#. LWuid
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3146125\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Zoom in."
|
||
msgstr "Suurendab"
|
||
|
||
#. FqyBC
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147526\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Minus(-) Key"
|
||
msgstr "Miinusmärk (-)"
|
||
|
||
#. EWbuD
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154570\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Zoom out."
|
||
msgstr "Vähendab"
|
||
|
||
#. kH9vC
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153670\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Times(×) Key (number pad)"
|
||
msgstr "Korrutusmärk (×) (numbriklahvistikult)"
|
||
|
||
#. EABy7
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150831\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fit page in window."
|
||
msgstr "Sobitab lehekülje aknasse"
|
||
|
||
#. EEKfz
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148406\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Divide(÷) Key (number pad)"
|
||
msgstr "Jagamismärk (÷) (numbriklahvistikult)"
|
||
|
||
#. xuBQC
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155902\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Zoom in on current selection."
|
||
msgstr "Suurendab aktiivse valiku"
|
||
|
||
#. EExNC
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154195\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
|
||
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
|
||
|
||
#. AUADM
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151284\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Group selected objects."
|
||
msgstr "Rühmitab valitud objektid"
|
||
|
||
#. dVb4N
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154127\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
|
||
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
|
||
|
||
#. eyxYp
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151325\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Ungroup selected group."
|
||
msgstr "Lõhub valitud rühma"
|
||
|
||
#. DuC5s
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149309\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+klõps"
|
||
|
||
#. KQA4e
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148996\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view."
|
||
msgstr "Siseneb rühma selle üksikute objektide redigeerimiseks; klõps väljaspool rühma taastab normaalvaate"
|
||
|
||
#. zYujp
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149485\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
|
||
|
||
#. GJwjM
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151253\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Combine selected objects."
|
||
msgstr "Kombineerib valitud objektid"
|
||
|
||
#. iBe6x
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149104\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
|
||
|
||
#. Dwtqd
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154834\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects."
|
||
msgstr "Tükeldab valitud objekti; töötab ainult kahe või enama objekti kombineerimisel loodud objekti puhul"
|
||
|
||
#. 7ECpE
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149784\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plussmärk (+)"
|
||
|
||
#. d2xxG
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147088\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Bring to Front."
|
||
msgstr "Toob kõige ette"
|
||
|
||
#. DiGJb
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148972\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
|
||
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plussmärk (+)"
|
||
|
||
#. BxpBJ
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154900\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Bring Forward."
|
||
msgstr "Toob ettepoole"
|
||
|
||
#. LWF3a
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149040\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+miinusmärk (-)"
|
||
|
||
#. t2wEB
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147580\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Send Backward."
|
||
msgstr "Viib tahapoole"
|
||
|
||
#. KoDgA
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148742\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
|
||
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+miinusmärk (-)"
|
||
|
||
#. ZSCZ4
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3152775\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Send to Back."
|
||
msgstr "Viib kõige taha"
|
||
|
||
#. Dtxot
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_ii3156192\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys when Editing Text"
|
||
msgstr "Kiirklahvid teksti redigeerimisel"
|
||
|
||
#. KEgG2
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_ii3147326\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys"
|
||
msgstr "Kiirklahvid"
|
||
|
||
#. SqH3Y
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii3155137\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Effect</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
|
||
|
||
#. Gbfhf
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_ii3155432\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Sidekriips (-)"
|
||
|
||
#. pGLBU
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii3150712\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you."
|
||
msgstr "Kohandatud poolitus; omamääratud poolituskoht"
|
||
|
||
#. uuUzt
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_ii3150732\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+- (miinusmärk)"
|
||
|
||
#. jLghS
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii3148394\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)"
|
||
msgstr "Püsikriips (ei kasutata poolitamiseks)"
|
||
|
||
#. 5kU8S
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_ii3147321\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+tühik"
|
||
|
||
#. MCaBF
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii3150260\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
|
||
msgstr "Sisetühik. Sisetühikuid ei kasutata poolitamiseks ja rööpjoondatud tekstis neid ei laiendata."
|
||
|
||
#. RJCFu
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_ii3150281\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+Enter"
|
||
msgstr "Shift+Enter"
|
||
|
||
#. L2Rhf
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii3150294\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line break without paragraph change"
|
||
msgstr "Reavahetus ilma lõiguvahetuseta"
|
||
|
||
#. SF8At
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_ii3153818\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arrow Left"
|
||
msgstr "Nool vasakule"
|
||
|
||
#. AYMcz
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii3153930\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move cursor to left"
|
||
msgstr "Liigutab kursorit vasakule"
|
||
|
||
#. iBBKk
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_ii3153949\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+Arrow Left"
|
||
msgstr "Shift+Nool vasakule"
|
||
|
||
#. J7HBq
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii3153963\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move cursor with selection to the left"
|
||
msgstr "Liigutab kursorit koos valikualaga vasakule"
|
||
|
||
#. HRyuq
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_ii3148631\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Nool vasakule"
|
||
|
||
#. YJeGn
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii3148656\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to beginning of word"
|
||
msgstr "Viib kursori sõna algusesse"
|
||
|
||
#. 9d7Gg
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_ii3154244\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Nool vasakule"
|
||
|
||
#. FbDZC
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii3154270\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selecting to the left word by word"
|
||
msgstr "Valib sõnakaupa vasakule"
|
||
|
||
#. A42FF
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_ii3153147\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arrow Right"
|
||
msgstr "Nool paremale"
|
||
|
||
#. KCQoy
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii3153161\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move cursor to right"
|
||
msgstr "Liigutab kursorit paremale"
|
||
|
||
#. nCxMf
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_ii3153180\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+Arrow Right"
|
||
msgstr "Shift+Nool paremale"
|
||
|
||
#. uJXNQ
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii3154048\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move cursor with selection to the right"
|
||
msgstr "Liigutab kursorit koos valikualaga paremale"
|
||
|
||
#. hCGZ2
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_ii3154067\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Nool paremale"
|
||
|
||
#. U3LCj
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii3154093\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to start of next word"
|
||
msgstr "Viib kursori järgmise sõna algusesse"
|
||
|
||
#. FCBSx
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_ii3155272\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Nool paremale"
|
||
|
||
#. 8AmET
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii3155298\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selecting to the right word by word"
|
||
msgstr "Valib sõnakaupa paremale"
|
||
|
||
#. pTFpP
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_ii3154718\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arrow Up"
|
||
msgstr "Nool üles"
|
||
|
||
#. NgGUH
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii3154731\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move cursor up one line"
|
||
msgstr "Viib kursori rea võrra ülespoole"
|
||
|
||
#. Ad9Pa
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_ii3154750\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+Arrow Up"
|
||
msgstr "Shift+Nool üles"
|
||
|
||
#. DVCG7
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii3153199\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selecting lines in an upwards direction"
|
||
msgstr "Valib reakaupa ülespoole"
|
||
|
||
#. wu2Wi
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii6452528\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Up"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Nool üles"
|
||
|
||
#. PqXLi
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii1764275\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
|
||
msgstr "Viib kursori eelmise lõigu algusesse"
|
||
|
||
#. cgEWF
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_ii3153218\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arrow Down"
|
||
msgstr "Nool alla"
|
||
|
||
#. bQwvv
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii3153232\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move cursor down one line"
|
||
msgstr "Viib kursori rea võrra allapoole"
|
||
|
||
#. NKS62
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_ii3153317\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+Arrow Down"
|
||
msgstr "Shift+Nool alla"
|
||
|
||
#. GCin3
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii3153331\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selecting lines in a downward direction"
|
||
msgstr "Valib reakaupa allapoole"
|
||
|
||
#. FjuCD
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii578936\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Nool alla"
|
||
|
||
#. QkbRF
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii6164433\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of next paragraph"
|
||
msgstr "Viib kursori lõigu lõppu; järgmine vajutus viib kursori järgneva lõigu lõppu"
|
||
|
||
#. aAdnT
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_ii3153351\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Nool vasakule</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. tAogg
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii3154512\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to beginning of line"
|
||
msgstr "Viib kursori rea algusesse"
|
||
|
||
#. LiJRC
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_ii3154531\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Nool vasakule</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. b6sfV
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii3154544\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go and select to the beginning of a line"
|
||
msgstr "Viib kursori rea algusesse, samal ajal valides"
|
||
|
||
#. iE87b
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_ii3150972\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Nool paremale</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. eAD8p
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii3150986\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to end of line"
|
||
msgstr "Viib kursori rea lõppu"
|
||
|
||
#. fa7Em
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_ii3151005\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Nool paremale</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. ABpAb
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii3151019\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go and select to end of line"
|
||
msgstr "Viib kursori rea lõppu, samal ajal valides"
|
||
|
||
#. wEBa3
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_ii3149371\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Nool üles</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. 8fhET
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii3149396\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to start of text block in slide"
|
||
msgstr "Viib kursori slaidil tekstiala algusesse"
|
||
|
||
#. AgD4a
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_ii3151075\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Nool alla</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. BWhN2
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii3149732\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to end of text block in slide"
|
||
msgstr "Viib kursori slaidil tekstiala lõppu"
|
||
|
||
#. uVkW5
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_ii3148448\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. H4Rqg
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii3148474\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete text to end of word"
|
||
msgstr "Kustutab teksti sõna lõpuni"
|
||
|
||
#. EgLtR
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_ii3151080\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
|
||
|
||
#. KbGnF
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii3151106\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete text to beginning of word"
|
||
msgstr "Kustutab teksti sõna alguseni"
|
||
|
||
#. dBGp4
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii9959715\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
|
||
msgstr "Loendis: kustutab aktiivse lõigu ees oleva tühja lõigu"
|
||
|
||
#. v29QH
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_ii3151124\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
|
||
|
||
#. bcZb5
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii3146919\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete text to end of sentence"
|
||
msgstr "Kustutab teksti lause lõpuni"
|
||
|
||
#. AiUze
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_ii3146937\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
|
||
|
||
#. xMBDV
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii3153532\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete text to beginning of sentence"
|
||
msgstr "Kustutab teksti lause alguseni"
|
||
|
||
#. KR7Dv
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156192\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys in $[officename] Impress"
|
||
msgstr "$[officename] Impressi kiirklahvid"
|
||
|
||
#. MaLzD
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147326\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys"
|
||
msgstr "Kiirklahvid"
|
||
|
||
#. PV8mW
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155137\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Effect</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
|
||
|
||
#. YgRiu
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153520\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arrow key"
|
||
msgstr "Nooleklahv"
|
||
|
||
#. 9bGue
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147077\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow."
|
||
msgstr "Liigutab valitud objekti või lehe vaadet noole suunas"
|
||
|
||
#. aS7Ae
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154384\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+nooleklahv"
|
||
|
||
#. m9FiD
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153279\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move around in the page view."
|
||
msgstr "Liigub lehe vaatel noole suunas"
|
||
|
||
#. pwcBu
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153354\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift + drag"
|
||
msgstr "Shift + lohistamine"
|
||
|
||
#. csfEE
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148650\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically."
|
||
msgstr "Piirab valitud objekti liikumise püst- ja rõhtsuunaga"
|
||
|
||
#. qvf62
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154117\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Copy when moving</link> option active)"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+lohistamine (kui säte <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\">Teisaldamisel kopeeritakse</link> on aktiveeritud)"
|
||
|
||
#. Bwos6
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150584\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object."
|
||
msgstr "Objekti kopeerimiseks hoia all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi ja lohista objekti."
|
||
|
||
#. GEDhM
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151304\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> Key"
|
||
msgstr "Klahv <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. mPqf2
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3156274\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to draw or resize objects by dragging from the center of the object outward."
|
||
msgstr "Objekti suuruse muutmiseks või objekti loomiseks vedades hiirega keskkohast väljapoole hoia all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>."
|
||
|
||
#. QNnLc
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147314\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key+click"
|
||
msgstr "Klahv<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+klõps"
|
||
|
||
#. EwFvy
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155122\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the object behind the currently selected object."
|
||
msgstr "Valib parajasti valitud objekti taga oleva objekti"
|
||
|
||
#. CJqEo
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149008\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+klõps"
|
||
|
||
#. CZHWi
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3156368\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the object in front of the currently selected object."
|
||
msgstr "Valib parajasti valitud objekti ees oleva objekti"
|
||
|
||
#. 3mPFA
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148879\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+click"
|
||
msgstr "Shift+klõps"
|
||
|
||
#. P8nhR
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155908\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select adjacent items or a text passage. Click at the start of a selection, move to the end of the selection, and then hold down Shift while you click."
|
||
msgstr "Valib kõrvutiasuvad elemendid või tekstilõigu. Klõpsa valiku alguses, vii kursor valiku lõpu kohale ja hoia klõpsates all Shift-klahvi."
|
||
|
||
#. EL4xV
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149543\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+drag (when resizing)"
|
||
msgstr "Shift+lohistamine (suuruse muutmisel)"
|
||
|
||
#. sQkaa
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150689\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hold down Shift while dragging to resize an object to maintain the proportions of the object."
|
||
msgstr "Säilitab hiirega vedades objekti suurust muutes selle proportsioonid"
|
||
|
||
#. cdzwa
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150115\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tab key"
|
||
msgstr "Klahv Tab"
|
||
|
||
#. VQpdu
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155858\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select objects in the order in which they were created."
|
||
msgstr "Valib objektid nende loomise järjekorras"
|
||
|
||
#. 4ttnU
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147475\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+Tab"
|
||
msgstr "Shift+Tab"
|
||
|
||
#. FyVb4
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153695\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select objects in the reverse order in which they were created."
|
||
msgstr "Valib objektid nende loomisele vastupidises järjekorras"
|
||
|
||
#. PrAzG
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147496\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Escape"
|
||
msgstr "Escape"
|
||
|
||
#. MZDz7
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3146141\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Exit current mode."
|
||
msgstr "Väljub aktiivsest režiimist"
|
||
|
||
#. XRhoV
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147615\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter"
|
||
msgstr "Enter"
|
||
|
||
#. 84uvS
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Activate a placeholder object in a new presentation (only if the frame is selected)."
|
||
msgstr "Aktiveerib uuel esitlusel objekti kohahoidja (ainult juhul, kui paneel on valitud)"
|
||
|
||
#. BPZ6G
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145258\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
|
||
|
||
#. ToHSt
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149563\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves to the next text object on the slide."
|
||
msgstr "Liigub järgmisele tekstiobjektile slaidil"
|
||
|
||
#. XD2P9
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3146910\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If there are no text objects on the slide, or if you reached the last text object, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide."
|
||
msgstr "Kui slaidil pole tekstiobjekte või kui on jõutud viimasele tekstiobjektile, lisatakse aktiivse slaidi järele uus slaid. Uus slaid kasutab aktiivse slaidiga sarnast paigutust."
|
||
|
||
#. qBDGe
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id4478286\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "PageUp"
|
||
msgstr "PageUp"
|
||
|
||
#. dGPrv
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id2616351\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Switch to the previous slide. No function on the first slide."
|
||
msgstr "Viib eelmisele slaidile; esimese slaidi puhul funktsioon puudub"
|
||
|
||
#. 2Mf5K
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id950956\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "PageDown"
|
||
msgstr "PageDown"
|
||
|
||
#. DZRDT
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id4433423\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Switch to the next slide. No function on the last slide."
|
||
msgstr "Viib järgmisele slaidile; viimase slaidi puhul funktsioon puudub"
|
||
|
||
#. mUJoM
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149138\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Navigating with the Keyboard in Slide Sorter and Slide Pane"
|
||
msgstr "Navigeerimine klaviatuuri abil slaidisortimisvaates ja slaidipaanil"
|
||
|
||
#. 8SbTN
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_idN110AA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys"
|
||
msgstr "Kiirklahvid"
|
||
|
||
#. HxZKZ
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_idN110B0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Effect</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Efekt</emph>"
|
||
|
||
#. eqqG2
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153254\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Home/End"
|
||
msgstr "Home/End"
|
||
|
||
#. YRAaf
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153268\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Set the focus to the first/last slide."
|
||
msgstr "Viib fookuse esimesele/viimasele slaidile"
|
||
|
||
#. 6e3jn
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154811\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left/Right arrow keys or Page Up/Down"
|
||
msgstr "Nool vasakule/paremale või Page Up/Down"
|
||
|
||
#. TFbpU
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145073\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Set the focus to the next/previous slide."
|
||
msgstr "Viib fookuse järgmisele/eelmisele slaidile"
|
||
|
||
#. ECYGC
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii7405011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+PageDown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. bG9BL
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii3729361\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move selected slides down one position in Slide Sorter list. If you select multiple slides, they are moved together with the last selected slide in the list."
|
||
msgstr "Viib valitud slaidi(d) slaidisortimise loendis koha võrra lõpu poole. Kui valitud on mitu slaidi, liigutatakse neid viimase valitud slaidiga koos."
|
||
|
||
#. LiNpn
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii778527\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+PageUp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. hDxiV
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii1797235\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move selected slides up one position. If you select multiple slides, they are moved together with the first selected slide in the list."
|
||
msgstr "Viib valitud slaidi(d) koha võrra alguse poole. Kui valitud on mitu slaidi, liigutatakse neid esimese valitud slaidiga koos."
|
||
|
||
#. XsxyN
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_ii3149750\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+End"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. G8FUJ
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii3151055\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move selected slides to end of Slide Sorter list."
|
||
msgstr "Viib valitud slaidi(d) slaidisortimise loendi lõppu."
|
||
|
||
#. 2zmmN
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_ii3151030\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Home"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GkZA4
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_ii3156825\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move selected slides to start of Slide Sorter list."
|
||
msgstr "Viib valitud slaidi(d) slaidisortimise loendi algusesse."
|
||
|
||
#. 9dpmN
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145086\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter"
|
||
msgstr "Enter"
|
||
|
||
#. LmXqV
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3157548\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Change to Normal Mode with the active slide when in <emph>Slide Sorter</emph>. Add a new slide when in <emph>Slide Pane</emph>."
|
||
msgstr "<emph>Slaidisortimisvaates</emph> lülitab aktiivse slaidiga normaalvaatesse. <emph>Slaidipaanil</emph> lisab uue slaidi."
|
||
|
||
#. uKr5Q
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "Ettekandjakuva kiirklahvid"
|
||
|
||
#. 7nDJu
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"bm_id0921200912285678\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Ettekandjakuva kiirklahvid</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. wYw58
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"hd_id0921201912165661\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "Ettekandjakuva kiirklahvid"
|
||
|
||
#. 7Qknz
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921201912165656\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:"
|
||
msgstr "Ettekandjakuva abil slaidiseanssi näidates saab kasutada järgmisi kiirklahve."
|
||
|
||
#. upQFL
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104028\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Toiming"
|
||
|
||
#. X5p3v
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104093\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Key or Keys"
|
||
msgstr "Klahv(id)"
|
||
|
||
#. Xx8Mt
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id092120090110418\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Next slide, or next effect"
|
||
msgstr "Järgmine slaid või järgmine efekt"
|
||
|
||
#. QxAjW
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104120\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xVgqH
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104165\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Previous slide, or previous effect"
|
||
msgstr "Eelmine slaid või eelmine efekt"
|
||
|
||
#. vCcu4
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104115\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EBm7C
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"hd_id3154643\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use mouse pointer as pen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. k6PJG
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id3152935\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "'P'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. dm9Mg
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"hd_id3154644\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Erase all ink on slide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. X3mGG
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id3152936\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "'E'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. aTM8W
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104164\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "First slide"
|
||
msgstr "Esimene slaid"
|
||
|
||
#. HgTEt
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104148\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Home"
|
||
|
||
#. GDsA9
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104221\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Last slide"
|
||
msgstr "Viimane slaid"
|
||
|
||
#. QtJ7s
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104277\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "End"
|
||
|
||
#. kGgCp
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104279\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Previous slide without effects"
|
||
msgstr "Eelmine slaid ilma efektideta"
|
||
|
||
#. nDMaU
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id092120090110423\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Alt+Page Up"
|
||
msgstr "Alt+Page Up"
|
||
|
||
#. KiqUv
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id092120090110427\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Next slide without effects"
|
||
msgstr "Järgmine slaid ilma efektideta"
|
||
|
||
#. HzR2y
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104261\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Alt+Page Down"
|
||
msgstr "Alt+Page Down"
|
||
|
||
#. GHkCz
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104383\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Black/Unblack the screen"
|
||
msgstr "Lülitab musta ekraani"
|
||
|
||
#. pSuCv
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id092120090110431\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "'B', '.'"
|
||
msgstr "B, punkt"
|
||
|
||
#. DqXrk
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104311\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "White/Unwhite the screen"
|
||
msgstr "Lülitab valget ekraani"
|
||
|
||
#. AvKhN
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104359\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "'W', ','"
|
||
msgstr "W, koma"
|
||
|
||
#. WNxZu
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104336\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "End slide show"
|
||
msgstr "Lõpetab slaidiseansi"
|
||
|
||
#. LjERt
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104419\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Esc, '-'"
|
||
msgstr "Esc, -"
|
||
|
||
#. avmEH
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104460\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to slide number"
|
||
msgstr "Viib vastavale slaidile"
|
||
|
||
#. dJDFn
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id092120090110440\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number followed by Enter"
|
||
msgstr "Arv ja siis Enter"
|
||
|
||
#. cp4q9
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104427\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
|
||
msgstr "Suurendab/vähendab märkmete fonti"
|
||
|
||
#. BNmzk
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104442\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "'G', 'S'"
|
||
msgstr "G, S"
|
||
|
||
#. DcGFR
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104473\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Scroll notes up/down"
|
||
msgstr "Kerib märkmeid üles/alla"
|
||
|
||
#. UtJo5
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id092120090110459\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "'A', 'Z'"
|
||
msgstr "A, Z"
|
||
|
||
#. 2k9f7
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id092120090110456\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
|
||
msgstr "Liigutab kursorit märkmetes tagasi/edasi"
|
||
|
||
#. paqeH
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id092120090110457\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "'H', 'L'"
|
||
msgstr "H, L"
|
||
|
||
#. GCG6r
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104566\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show the Presenter Console"
|
||
msgstr "Näitab ettekandjakuva"
|
||
|
||
#. Rb4AZ
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104544\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Ctrl-'1'"
|
||
msgstr "Ctrl+1"
|
||
|
||
#. GCS4u
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104535\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show the Presentation Notes"
|
||
msgstr "Kuvab esitluse märkmed"
|
||
|
||
#. QTGFH
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104680\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Ctrl-'2'"
|
||
msgstr "Ctrl+2"
|
||
|
||
#. Y6DcP
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104634\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show the Slides Overview"
|
||
msgstr "Kuvab slaidide ülevaate"
|
||
|
||
#. sxEj2
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id0921200901104632\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Ctrl-'3'"
|
||
msgstr "Ctrl+3"
|
||
|
||
#. JEaUD
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"hd_id3154651\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Switch Monitors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. zVJEs
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id3152943\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+'4'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. eJrqE
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"hd_id3154652\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Turn off pointer as pen mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. yxpoN
|
||
#: presenter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"presenter.xhp\n"
|
||
"par_id3152944\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+'A'"
|
||
msgstr ""
|