215 lines
4.3 KiB
Plaintext
215 lines
4.3 KiB
Plaintext
#. extracted from svx/source/fmcomp
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:20+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: mk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_ROWS\n"
|
||
"SID_FM_DELETEROWS\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Delete Rows"
|
||
msgstr "Избриши редови"
|
||
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_ROWS\n"
|
||
"SID_FM_RECORD_SAVE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Save Record"
|
||
msgstr "Зачувај запис"
|
||
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_ROWS\n"
|
||
"SID_FM_RECORD_UNDO\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Undo: Data entry"
|
||
msgstr "Отповикај: Внес на податоци"
|
||
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||
"SID_FM_EDIT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Text Box"
|
||
msgstr "Текстуално поле"
|
||
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||
"SID_FM_CHECKBOX\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Check Box"
|
||
msgstr "Поле за означување"
|
||
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||
"SID_FM_COMBOBOX\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Combo Box"
|
||
msgstr "Комбинирана листа"
|
||
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||
"SID_FM_LISTBOX\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "List Box"
|
||
msgstr "Листа"
|
||
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||
"SID_FM_DATEFIELD\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Date Field"
|
||
msgstr "Поле за датум"
|
||
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||
"SID_FM_TIMEFIELD\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Time Field"
|
||
msgstr "Поле за време"
|
||
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||
"SID_FM_NUMERICFIELD\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Numeric Field"
|
||
msgstr "Нумеричко поле"
|
||
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||
"SID_FM_CURRENCYFIELD\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Currency Field"
|
||
msgstr "Поле за валута"
|
||
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||
"SID_FM_PATTERNFIELD\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Pattern Field"
|
||
msgstr "Поле за шема"
|
||
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||
"SID_FM_FORMATTEDFIELD\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Formatted Field"
|
||
msgstr "Форматирано поле"
|
||
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||
"SID_FM_TWOFIELDS_DATE_N_TIME\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Date and Time Field"
|
||
msgstr "Поле за датум и време"
|
||
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS\n"
|
||
"SID_FM_INSERTCOL\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Insert ~Column"
|
||
msgstr "Вметни ~колона"
|
||
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS\n"
|
||
"SID_FM_CHANGECOL\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Replace with"
|
||
msgstr "~Замени со"
|
||
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS\n"
|
||
"SID_FM_DELETECOL\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Delete Column"
|
||
msgstr "Избриши колона"
|
||
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS\n"
|
||
"SID_FM_HIDECOL\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Hide Column"
|
||
msgstr "~Скриј колони"
|
||
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOWCOLS\n"
|
||
"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~More..."
|
||
msgstr "~Повеќе..."
|
||
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOWCOLS\n"
|
||
"SID_FM_SHOWALLCOLS\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~All"
|
||
msgstr "~Сите"
|
||
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS\n"
|
||
"SID_FM_SHOWCOLS\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Show Columns"
|
||
msgstr "~Покажи колони"
|
||
|
||
#: gridctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridctrl.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_COLS\n"
|
||
"SID_FM_SHOW_PROPERTY_BROWSER\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Column..."
|
||
msgstr "Колона..."
|