924 lines
26 KiB
Plaintext
924 lines
26 KiB
Plaintext
#. extracted from xmlsecurity/inc
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:51+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
|
||
"Language-Team: Gaelic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/gd/>\n"
|
||
"Language: gd\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1555979111.000000\n"
|
||
|
||
#. EyJrF
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:24
|
||
msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
|
||
msgid "The certificate could not be validated."
|
||
msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an teisteanas a dhearbhadh."
|
||
|
||
#. DEjos
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25
|
||
msgctxt "STR_VERSION"
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Tionndadh"
|
||
|
||
#. JCWT6
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:26
|
||
msgctxt "STR_SERIALNUM"
|
||
msgid "Serial Number"
|
||
msgstr "Àireamh shreathach"
|
||
|
||
#. j9R4q
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:27
|
||
msgctxt "STR_ISSUER"
|
||
msgid "Issuer"
|
||
msgstr "Foillsichear"
|
||
|
||
#. KCRoT
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:28
|
||
msgctxt "STR_VALIDFROM"
|
||
msgid "Valid From"
|
||
msgstr "Dligheach on"
|
||
|
||
#. g4Mhu
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:29
|
||
msgctxt "STR_VALIDTO"
|
||
msgid "Valid to"
|
||
msgstr "Dligheach gun"
|
||
|
||
#. 4XCD5
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:30
|
||
msgctxt "STR_SUBJECT"
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Cuspair"
|
||
|
||
#. GPSmq
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:31
|
||
msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO"
|
||
msgid "Subject Algorithm"
|
||
msgstr "Algairim a' chuspair"
|
||
|
||
#. AU7Fz
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:32
|
||
msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL"
|
||
msgid "Public Key"
|
||
msgstr "Iuchair phoblach"
|
||
|
||
#. DjeZj
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:33
|
||
msgctxt "STR_SIGNATURE_ALGO"
|
||
msgid "Signature Algorithm"
|
||
msgstr "Algairim an t-soidhnidh"
|
||
|
||
#. R4wwt
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:34
|
||
msgctxt "STR_USE"
|
||
msgid "Certificate Use"
|
||
msgstr "Cleachdadh an teisteanais"
|
||
|
||
#. cVZfK
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:35
|
||
msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1"
|
||
msgid "Thumbprint SHA1"
|
||
msgstr "Lorg-meòir SHA1"
|
||
|
||
#. RVyqN
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:36
|
||
msgctxt "STR_THUMBPRINT_MD5"
|
||
msgid "Thumbprint MD5"
|
||
msgstr "Lorg-meòir MD5"
|
||
|
||
#. s3fND
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:38
|
||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_OPENED_CRTMGR"
|
||
msgid "You have opened the certificate manager at\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. YFxBG
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:39
|
||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT"
|
||
msgid ""
|
||
"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tha soidhnidhean dhen fhòrmat ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) san sgrìobhainn seo. Tha feum air an fhòrmat ODF 1.2 gus sgrìobhainnean a shoidhneadh ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. Cha ghabh soidhnidhean a chur ris no a thoirt air falbh ris an sgrìobhainn seo air sgàth sin.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Sàbhail an sgrìobhainn san fhòrmat ODF 1.2 agus cuir an soidhneadh a bha thu ag iarraidh ris a-rithist."
|
||
|
||
#. cfswe
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:43
|
||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN"
|
||
msgid ""
|
||
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
|
||
"Do you really want to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ma chuireas tu soidhneadh macro ris no ma bheir thu air falbh e, thèid gach soidhneadh san sgrìobhainn seo a thoirt air falbh.\n"
|
||
"A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson seo a dhèanamh?"
|
||
|
||
#. CgnGz
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:45
|
||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REALLYREMOVE"
|
||
msgid ""
|
||
"Document signature cannot be restored, once removed.\n"
|
||
"Do you really want to remove selected signature?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cha ghabh soidhneadh sgrìobhainne aiseag turas a chaidh a thoirt air falbh.\n"
|
||
"A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an soidhneadh a thagh thu a thoirt air falbh?"
|
||
|
||
#. 4brTC
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:48
|
||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED"
|
||
msgid "An error occurred while adding the signature."
|
||
msgstr "Thachair mearachd fhad ’s a bha sinn a’ cur an t-soidhnidh ris."
|
||
|
||
#. 6Qkuk
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49
|
||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER"
|
||
msgid "Could not find any certificate manager."
|
||
msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn manaidsear theisteanasan a lorg."
|
||
|
||
#. nUWMF
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:50
|
||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND"
|
||
msgid "Could not find the certificate."
|
||
msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an teisteanas a lorg."
|
||
|
||
#. hXMQx
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:52
|
||
msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
|
||
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
|
||
msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn gleus nan soidhneachaidh digiteach a chleachdadh a chionn ’s nach deach pròifil cleachdaiche Mozilla a lorg. Cuir sùil air stàladh Mozilla."
|
||
|
||
#. dNPzJ
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:54
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE"
|
||
msgid "Digital signature"
|
||
msgstr "Soidhneadh digiteach"
|
||
|
||
#. ojssM
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:55
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION"
|
||
msgid "Non-repudiation"
|
||
msgstr "Neo-dhiùltadh"
|
||
|
||
#. kYHCr
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:56
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT"
|
||
msgid "Key encipherment"
|
||
msgstr "Crioptachadh na h-iuchrach"
|
||
|
||
#. sEQDG
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:57
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT"
|
||
msgid "Data encipherment"
|
||
msgstr "Crioptachadh an dàta"
|
||
|
||
#. dpZvA
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:58
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT"
|
||
msgid "Key Agreement"
|
||
msgstr "Aonta na h-iuchrach"
|
||
|
||
#. dREUL
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:59
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN"
|
||
msgid "Certificate signature verification"
|
||
msgstr "Dearbhadh soidhneadh an teisteanais"
|
||
|
||
#. GQcAW
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:60
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN"
|
||
msgid "CRL signature verification"
|
||
msgstr "Dearbhadh an t-soidhnidh CRL"
|
||
|
||
#. i8FJM
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:61
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY"
|
||
msgid "Only for encipherment"
|
||
msgstr "Airson crioptachadh a-mhàin"
|
||
|
||
#. 4oZqX
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:62
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign"
|
||
msgid "Sign"
|
||
msgstr "Soidhnich"
|
||
|
||
#. tMAzV
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:63
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Tagh"
|
||
|
||
#. Gr5gE
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:64
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
|
||
msgid "Encrypt"
|
||
msgstr "Crioptaich"
|
||
|
||
#. CiuBD
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:66
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_base"
|
||
msgid "Certificates are loaded from:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. hjY6w
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:67
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_openpgp_gpg"
|
||
msgid "GPG/GnuPG (OpenPGP)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. x7bmA
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:68
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_x509_mscrypt"
|
||
msgid "Windows Certificate Manager / CertMgr (X.509)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 4YPYc
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:69
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_x509_nss"
|
||
msgid "NSS Certificate DB in the Mozilla Profile (X.509) at:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FSe5D
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:71
|
||
msgctxt "STR_BROKEN_MACRO_CERTIFICATE_DATA"
|
||
msgid ""
|
||
"Macro security problem!\n"
|
||
"\n"
|
||
"Broken certificate data: %{data}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 5xizi
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:72
|
||
msgctxt "STR_RELOAD_FILE_WARNING"
|
||
msgid "Reload the file to apply the new macro security level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AeZzq
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:73
|
||
msgctxt "STR_TRUST_UNTRUSTED_PUBKEY"
|
||
msgid ""
|
||
"Security warning: the following OpenPGP public key is untrusted:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%{data}\n"
|
||
"\n"
|
||
"Encrypting with an untrusted public key increases the risk of a \"man-in-the-middle\" attack. A successful \"man-in-the-middle\" attack gives malicious third parties the ability to decrypt your document.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you really want to encrypt your document with this untrusted public key?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. wH3TZ
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Add"
|
||
msgstr "_Cuir ris"
|
||
|
||
#. S9dsC
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Apply"
|
||
msgstr "C_uir an sàs"
|
||
|
||
#. TMo6G
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Cancel"
|
||
msgstr "_Sguir dheth"
|
||
|
||
#. MRCkv
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Close"
|
||
msgstr "_Dùin"
|
||
|
||
#. nvx5t
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "Sgua_b às"
|
||
|
||
#. YspCj
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Edit"
|
||
msgstr "_Deasaich"
|
||
|
||
#. imQxr
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Help"
|
||
msgstr "Cobhai_r"
|
||
|
||
#. RbjyB
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_New"
|
||
msgstr "Ù_r"
|
||
|
||
#. dx2yy
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_No"
|
||
msgstr "Chan _eil"
|
||
|
||
#. M9DsL
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_OK"
|
||
msgstr "Ceart _ma-thà"
|
||
|
||
#. VtJS9
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Remove"
|
||
msgstr "_Thoir air falbh"
|
||
|
||
#. C69Fy
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Reset"
|
||
msgstr "At_h-shuidhich"
|
||
|
||
#. mgpxh
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Yes"
|
||
msgstr "_Tha"
|
||
|
||
#. uTxas
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49
|
||
msgctxt "certdetails|field"
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Raon"
|
||
|
||
#. Zug9C
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:62
|
||
msgctxt "certdetails|value"
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Luach"
|
||
|
||
#. gdF9q
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:73
|
||
msgctxt "extended_tip|tablecontainer"
|
||
msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xcuF8
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:101
|
||
msgctxt "extended_tip|valuedetails"
|
||
msgid "Use the value list box to view values and copy them to the clipboard."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. JXgjT
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:115
|
||
msgctxt "extended_tip|CertDetails"
|
||
msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. UWBqm
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33
|
||
msgctxt "certgeneral|label1"
|
||
msgid "Certificate Information"
|
||
msgstr "Fiosrachadh an teisteanais"
|
||
|
||
#. wAmPG
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:46
|
||
msgctxt "extended_tip|box1"
|
||
msgid "The General page of the View Certificate dialog displays basic information about the certificate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. WzmFd
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:75
|
||
msgctxt "certgeneral|hintnotrust"
|
||
msgid "This certificate is validated."
|
||
msgstr "Chaidh an teisteanas seo a dhearbhadh."
|
||
|
||
#. QX65E
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:109
|
||
msgctxt "certgeneral|issued_to"
|
||
msgid "Issued to: "
|
||
msgstr "Air fhoillseachadh airson dha: "
|
||
|
||
#. UzJpm
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:136
|
||
msgctxt "certgeneral|issued_by"
|
||
msgid "Issued by: "
|
||
msgstr "Air fhoillseachadh le: "
|
||
|
||
#. tXsEv
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:162
|
||
msgctxt "certgeneral|valid_from"
|
||
msgid "Valid from:"
|
||
msgstr "Dligheach on: "
|
||
|
||
#. BFs6A
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:194
|
||
msgctxt "certgeneral|privatekey"
|
||
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
|
||
msgstr "Tha iuchair phrìobhaideach agad a tha a' freagairt ris an teisteanas seo."
|
||
|
||
#. BvEdb
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:213
|
||
msgctxt "certgeneral|valid_to"
|
||
msgid "Valid to:"
|
||
msgstr "Dligheach gu ruige: "
|
||
|
||
#. 9jjfR
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:250
|
||
msgctxt "certgeneral|type"
|
||
msgid "Key type: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EFAWt
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:33
|
||
msgctxt "certpage|label1"
|
||
msgid "Certificate Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. y2mBB
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:45
|
||
msgctxt "certpage|viewcert"
|
||
msgid "View Certificate..."
|
||
msgstr "Seall an teisteanas..."
|
||
|
||
#. Dunt9
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:92
|
||
msgctxt "extended_tip|signatures"
|
||
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. qhzJy
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:122
|
||
msgctxt "certpage|label2"
|
||
msgid "Certificate status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. YTTCA
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:148
|
||
msgctxt "extended_tip|status"
|
||
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Cvs6c
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:170
|
||
msgctxt "certpage|certok"
|
||
msgid "The certificate is OK."
|
||
msgstr "Tha an teisteanas seo ceart gu leòr."
|
||
|
||
#. maZhh
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:182
|
||
msgctxt "certpage|certnotok"
|
||
msgid "The certificate could not be validated."
|
||
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an teisteanas seo a dhearbhadh."
|
||
|
||
#. vAj7M
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:192
|
||
msgctxt "extended_tip|CertPage"
|
||
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. mWRAG
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog"
|
||
msgid "Digital Signatures"
|
||
msgstr "Soidhneachaidhean digiteach"
|
||
|
||
#. Ymmij
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:89
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
|
||
msgid "The following have signed the document content: "
|
||
msgstr "Chuir na leanas soidhneadh ri susbaint na sgrìobhainn: "
|
||
|
||
#. GwzVw
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:134
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
|
||
msgid "Signed by "
|
||
msgstr "Air a shoidhneadh le "
|
||
|
||
#. MHrgG
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:147
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
|
||
msgid "Digital ID issued by "
|
||
msgstr "An ID digiteach air fhoillseachadh le "
|
||
|
||
#. DSCb7
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:160
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Ceann-là"
|
||
|
||
#. bwK7p
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:173
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Tuairisgeul"
|
||
|
||
#. E6Ypi
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:186
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
|
||
msgid "Signature type"
|
||
msgstr "Seòrsa an t-soidhnidh"
|
||
|
||
#. kAb39
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:197
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
|
||
msgid "Lists the digital signatures for the current document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GAMdr
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:218
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
|
||
msgid "View Certificate..."
|
||
msgstr "Seall an teisteanas..."
|
||
|
||
#. sTgVK
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:224
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
|
||
msgid "Opens the View Certificate dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. uM8mn
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:236
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
|
||
msgid "Sign Document..."
|
||
msgstr "Soidhnich an sgrìobhainn..."
|
||
|
||
#. FsG4K
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:243
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
|
||
msgid "Opens the Select Certificate dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. hFd4m
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:255
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Thoir air falbh"
|
||
|
||
#. 5DxsA
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:261
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
|
||
msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ScGTp
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:273
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
|
||
msgid "GPG Certificate Manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. rRYC3
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:362
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
|
||
msgid "The following have signed the document macro:"
|
||
msgstr "Chuir na leanas soidhneadh ri macro na sgrìobhainn:"
|
||
|
||
#. VwmFn
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:385
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
|
||
msgid "The signatures in this document are valid"
|
||
msgstr "Tha na soidhnidhean san sgrìobhainn seo dligheach"
|
||
|
||
#. KKLGw
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:409
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
|
||
msgid "The signatures in this document are invalid"
|
||
msgstr "Tha na soidhnidhean san sgrìobhainn seo mì-dhligheach"
|
||
|
||
#. xN5UF
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:422
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
|
||
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. wn85z
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:435
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
|
||
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. znY8A
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:501
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
|
||
msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 2qiqv
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
|
||
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
|
||
msgid "Macro Security"
|
||
msgstr "Tèarainteachd nam macro"
|
||
|
||
#. oqjbB
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:111
|
||
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage"
|
||
msgid "Security Level"
|
||
msgstr "Ìre na tèarainteachd"
|
||
|
||
#. S9vgm
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:134
|
||
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage"
|
||
msgid "Trusted Sources"
|
||
msgstr "Tùsan earbsach"
|
||
|
||
#. Za9FH
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:18
|
||
msgctxt "securitylevelpage|low"
|
||
msgid ""
|
||
"_Low (not recommended).\n"
|
||
"All macros will be executed without confirmation.\n"
|
||
"Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ì_seal (cha mholamaid seo).\n"
|
||
"Thèid macro sam bith a chur gu dol gun dearbhadh.\n"
|
||
"Na cleachd an roghainn seo ach ma tha thu làn-chinnteach gum bi gach sgrìobhainn a dh'fhosglas tu sàbhailte."
|
||
|
||
#. peYqm
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:30
|
||
msgctxt "extended_tip|low"
|
||
msgid "A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. F9QCX
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:41
|
||
msgctxt "securitylevelpage|med"
|
||
msgid ""
|
||
"_Medium.\n"
|
||
"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
|
||
msgstr ""
|
||
"_Meadhanach.\n"
|
||
"Iarraidh sinn cead ort mus cuir sinn gu dol macro o thùs nach eil earbsach."
|
||
|
||
#. kZB2g
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:52
|
||
msgctxt "extended_tip|med"
|
||
msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. aRgAD
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:63
|
||
msgctxt "securitylevelpage|high"
|
||
msgid ""
|
||
"H_igh.\n"
|
||
"Only signed macros and macros from trusted file locations are executed.\n"
|
||
"Unsigned macros are disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. nbL9B
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
||
msgctxt "extended_tip|high"
|
||
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted file locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SDdW5
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:86
|
||
msgctxt "securitylevelpage|vhigh"
|
||
msgid ""
|
||
"_Very high.\n"
|
||
"Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n"
|
||
"All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"_Glè àrd.\n"
|
||
"Cha bhi cead-ruith ach aig macrothan o thùsan earbsach.\n"
|
||
"Bidh macro sam bith eile, soidhneadh ann no às, à comas."
|
||
|
||
#. UESj3
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:98
|
||
msgctxt "extended_tip|vhigh"
|
||
msgid "Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 7yBtt
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:116
|
||
msgctxt "SecurityLevelPage|vhighimg"
|
||
msgid "Very high security level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. PG9Kz
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:134
|
||
msgctxt "SecurityLevelPage|highimg"
|
||
msgid "High security level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. mm6H3
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:152
|
||
msgctxt "SecurityLevelPage|medimg"
|
||
msgid "Medium security level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. odkxv
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:170
|
||
msgctxt "SecurityLevelPage|lowimg"
|
||
msgid "Low security level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Dd4PX
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:207
|
||
msgctxt "SecurityLevelPage|warningimg"
|
||
msgid "File reload needed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 5kj8c
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:61
|
||
msgctxt "securitytrustpage|viewcert"
|
||
msgid "_View..."
|
||
msgstr "_Seall..."
|
||
|
||
#. c3ydP
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:68
|
||
msgctxt "extended_tip|viewcert"
|
||
msgid "Opens the View Certificate dialog for the selected certificate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. WADee
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:87
|
||
msgctxt "extended_tip|removecert"
|
||
msgid "Removes the selected certificate from the list of trusted certificates."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Y7LGC
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:127
|
||
msgctxt "securitytrustpage|to"
|
||
msgid "Issued to"
|
||
msgstr "Air fhoillseachadh airson"
|
||
|
||
#. Exx67
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:140
|
||
msgctxt "securitytrustpage|by"
|
||
msgid "Issued by"
|
||
msgstr "Air fhoillseachadh le"
|
||
|
||
#. Pw4BC
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:153
|
||
msgctxt "securitytrustpage|date"
|
||
msgid "Expiration date"
|
||
msgstr "Falbhaidh an ùine air"
|
||
|
||
#. TGvvm
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:164
|
||
msgctxt "extended_tip|certificates"
|
||
msgid "Lists the trusted certificates."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xWF8D
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:197
|
||
msgctxt "securitytrustpage|label3"
|
||
msgid "Trusted Certificates"
|
||
msgstr "Teisteanasan earbsach"
|
||
|
||
#. zSbBE
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:233
|
||
msgctxt "securitytrustpage|label8"
|
||
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
|
||
msgstr "Thèid macrothan ann an sgrìobhainnean a chur gu dol an-còmhnaidh ma thèid am fosgladh o gun dhe na h-ionadan a leanas."
|
||
|
||
#. TKC76
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:252
|
||
msgctxt "securitytrustpage|addfile"
|
||
msgid "A_dd..."
|
||
msgstr "_Cuir ris..."
|
||
|
||
#. 9bJoL
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:259
|
||
msgctxt "extended_tip|addfile"
|
||
msgid "Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. jSg2w
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:278
|
||
msgctxt "extended_tip|removefile"
|
||
msgid "Removes the selected folder from the list of trusted file locations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. yZBo6
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:329
|
||
msgctxt "extended_tip|locations"
|
||
msgid "Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. irXcj
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:365
|
||
msgctxt "securitytrustpage|label4"
|
||
msgid "Trusted File Locations"
|
||
msgstr "Ionadan fhaidhlichean earbsach"
|
||
|
||
#. 8PVzB
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
|
||
msgid "Select Certificate"
|
||
msgstr "Tagh teisteanas"
|
||
|
||
#. K2Apq
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:100
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
|
||
msgid "Select the certificate you want to use for signing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. jcCAA
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:115
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
|
||
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
|
||
msgstr "Tagh an teisteanas a bu toigh leat cleachdadh airson crioptachadh:"
|
||
|
||
#. 69438
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:165
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
|
||
msgid "Issued to"
|
||
msgstr "Air fhoillseachadh dha"
|
||
|
||
#. qiZ9B
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:180
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
|
||
msgid "Issued by"
|
||
msgstr "Air fhoillseachadh le"
|
||
|
||
#. 7GEah
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:195
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Seòrsa"
|
||
|
||
#. BCy3f
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:210
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
|
||
msgid "Expiration date"
|
||
msgstr "Falbhaidh an ùine air"
|
||
|
||
#. MtTXb
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:225
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
|
||
msgid "Certificate usage"
|
||
msgstr "Cleachdadh an teisteanais"
|
||
|
||
#. ANyft
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
|
||
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 5imAy
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:259
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox"
|
||
msgid "Search for certificate by issuer name or email."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. dbgmP
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:278
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr "Tuairisgeul:"
|
||
|
||
#. LbnAV
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:294
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
|
||
msgid "Type a purpose for the signature."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. uwjMQ
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:319
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
|
||
msgid "View Certificate..."
|
||
msgstr "Seall an teisteanas..."
|
||
|
||
#. zqWDZ
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:326
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
|
||
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. VhBN9
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:338
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert"
|
||
msgid "Reload Certificates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AGWLN
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:345
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert"
|
||
msgid "Reload the list of certificates."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. snAQh
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:378
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
|
||
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. nBkSy
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
|
||
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
|
||
msgid "View Certificate"
|
||
msgstr "Seall an teisteanas"
|
||
|
||
#. egPCd
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:84
|
||
msgctxt "viewcertdialog|general"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Coitcheann"
|
||
|
||
#. A9Dfz
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:107
|
||
msgctxt "viewcertdialog|details"
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Mion-fhiosrachadh"
|
||
|
||
#. DEXmc
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:131
|
||
msgctxt "viewcertdialog|path"
|
||
msgid "Certificate Path"
|
||
msgstr ""
|