1670 lines
31 KiB
Plaintext
1670 lines
31 KiB
Plaintext
#. extracted from svtools/source/dialogs
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 19:15+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: wizardmachine.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"wizardmachine.src\n"
|
|
"STR_WIZDLG_FINISH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Finish"
|
|
msgstr "~Valmis"
|
|
|
|
#: wizardmachine.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"wizardmachine.src\n"
|
|
"STR_WIZDLG_NEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Next >>"
|
|
msgstr "~Seuraava >>"
|
|
|
|
#: wizardmachine.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"wizardmachine.src\n"
|
|
"STR_WIZDLG_PREVIOUS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "<< Bac~k"
|
|
msgstr "<< ~Edellinen"
|
|
|
|
#: wizardmachine.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"wizardmachine.src\n"
|
|
"STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Steps"
|
|
msgstr "Vaiheet"
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"STR_SVT_PRNDLG_READY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Ready"
|
|
msgstr "Valmis"
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"STR_SVT_PRNDLG_PAUSED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Paused"
|
|
msgstr "Keskeytetty"
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"STR_SVT_PRNDLG_PENDING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Pending deletion"
|
|
msgstr "Odotetaan poistamista"
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"STR_SVT_PRNDLG_BUSY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Busy"
|
|
msgstr "Varattu"
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Initializing"
|
|
msgstr "Alustetaan"
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"STR_SVT_PRNDLG_WAITING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Waiting"
|
|
msgstr "Odotetaan"
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Warming up"
|
|
msgstr "Lämpenee"
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Processing"
|
|
msgstr "Käsitellään"
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"STR_SVT_PRNDLG_PRINTING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Printing"
|
|
msgstr "Tulostetaan"
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Offline"
|
|
msgstr "Offline-tila"
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"STR_SVT_PRNDLG_ERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Virhe"
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Unknown Server"
|
|
msgstr "Tuntematon palvelin"
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Paper jam"
|
|
msgstr "Paperitukos"
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Not enough paper"
|
|
msgstr "Ei tarpeeksi paperia"
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Manual feed"
|
|
msgstr "Manuaalinen syöttö"
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Paper problem"
|
|
msgstr "Paperiongelma"
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "I/O active"
|
|
msgstr "I/O aktiivinen"
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Output bin full"
|
|
msgstr "Tulostuslokero täynnä"
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Toner low"
|
|
msgstr "Väriaine vähissä"
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No toner"
|
|
msgstr "Väri lopussa"
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete Page"
|
|
msgstr "Poista sivu"
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User intervention necessary"
|
|
msgstr "Käyttäjän toimia tarvitaan"
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insufficient memory"
|
|
msgstr "Ei riittävästi muistia"
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Cover open"
|
|
msgstr "Avoin kansi"
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Power save mode"
|
|
msgstr "Virransäästötila"
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Default printer"
|
|
msgstr "Oletustulostin"
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "%d documents"
|
|
msgstr "%d asiakirjaa"
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\n"
|
|
"FL_PRINTER\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Printer"
|
|
msgstr "Tulostin"
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\n"
|
|
"FT_NAME\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Name"
|
|
msgstr "~Nimi"
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\n"
|
|
"BTN_PROPERTIES\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Propert~ies..."
|
|
msgstr "Ominaisuu~det..."
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\n"
|
|
"FT_STATUS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Tila"
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\n"
|
|
"FT_TYPE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tyyppi"
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\n"
|
|
"FT_LOCATION\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Sijainti"
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\n"
|
|
"FT_COMMENT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Huomautus"
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\n"
|
|
"BTN_OPTIONS\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Options..."
|
|
msgstr "Asetukset..."
|
|
|
|
#: prnsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prnsetup.src\n"
|
|
"DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Printer Setup"
|
|
msgstr "Tulostimen asetukset"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"DLG_ADDRESSBOOKSOURCE\n"
|
|
"FL_DATASOURCEFRAME\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Address Book Source"
|
|
msgstr "Osoitekirjan lähde"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"DLG_ADDRESSBOOKSOURCE\n"
|
|
"FT_DATASOURCE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Data source"
|
|
msgstr "Tietolähde"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"DLG_ADDRESSBOOKSOURCE\n"
|
|
"PB_ADMINISTATE_DATASOURCES\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Address Data Source..."
|
|
msgstr "Osoitteiden tietolä~hde..."
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"DLG_ADDRESSBOOKSOURCE\n"
|
|
"FT_TABLE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Taulu"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"DLG_ADDRESSBOOKSOURCE\n"
|
|
"FT_FIELDS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Field assignment"
|
|
msgstr "Kenttämääritys"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"DLG_ADDRESSBOOKSOURCE\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Templates: Address Book Assignment"
|
|
msgstr "Mallit: Osoitekirjan tehtävät"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"STR_NO_FIELD_SELECTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "<none>"
|
|
msgstr "<ei mitään>"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"STR_FIELD_COMPANY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Yritys"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"STR_FIELD_DEPARTMENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Department"
|
|
msgstr "Osasto"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"STR_FIELD_FIRSTNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "First name"
|
|
msgstr "Etunimi"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"STR_FIELD_LASTNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Last name"
|
|
msgstr "Sukunimi"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"STR_FIELD_STREET\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Street"
|
|
msgstr "Katuosoite"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"STR_FIELD_COUNTRY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Maa"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"STR_FIELD_ZIPCODE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "ZIP Code"
|
|
msgstr "Postinumero"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"STR_FIELD_CITY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Postitoimipaikka"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"STR_FIELD_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Otsikko"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"STR_FIELD_POSITION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Sijainti"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"STR_FIELD_ADDRFORM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Addr. Form"
|
|
msgstr "Os. muoto"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"STR_FIELD_INITIALS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Initials"
|
|
msgstr "Nimikirjaimet"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"STR_FIELD_SALUTATION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Complimentary close"
|
|
msgstr "Tervehdys"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"STR_FIELD_HOMETEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tel: Home"
|
|
msgstr "Puhelin (koti)"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"STR_FIELD_WORKTEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tel: Work"
|
|
msgstr "Puhelin (työ)"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"STR_FIELD_FAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "FAX"
|
|
msgstr "Faksi"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"STR_FIELD_EMAIL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "E-mail"
|
|
msgstr "Sähköposti"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"STR_FIELD_URL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL-osoite"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"STR_FIELD_NOTE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Huomautus"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"STR_FIELD_USER1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User 1"
|
|
msgstr "Käyttäjä 1"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"STR_FIELD_USER2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User 2"
|
|
msgstr "Käyttäjä 2"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"STR_FIELD_USER3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User 3"
|
|
msgstr "Käyttäjä 3"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"STR_FIELD_USER4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User 4"
|
|
msgstr "Käyttäjä 4"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"STR_FIELD_ID\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "Tunnus"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"STR_FIELD_STATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Osavaltio"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"STR_FIELD_OFFICETEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tel: Office"
|
|
msgstr "Puhelin (toimisto)"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"STR_FIELD_PAGER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Pager"
|
|
msgstr "Hakulaite"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"STR_FIELD_MOBILE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Mobile"
|
|
msgstr "Matkapuhelin"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"STR_FIELD_TELOTHER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tel: Other"
|
|
msgstr "Puhelin (muu)"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"STR_FIELD_CALENDAR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Calendar"
|
|
msgstr "Kalenteri"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"addresstemplate.src\n"
|
|
"STR_FIELD_INVITE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Invite"
|
|
msgstr "Kutsu"
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
|
"ERRCODE_SO_GENERALERROR&S_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "General OLE error."
|
|
msgstr "Yleinen OLE-virhe."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
|
"ERRCODE_SO_CANT_BINDTOSOURCE&S_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The connection to the object cannot be established."
|
|
msgstr "Objektiin ei voi muodostaa yhteyttä."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
|
"ERRCODE_SO_NOCACHE_UPDATED&S_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No cache files were updated."
|
|
msgstr "Välimuistitiedostoja ei päivitetty."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
|
"ERRCODE_SO_SOMECACHES_NOTUPDATED&S_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Some cache files were not updated."
|
|
msgstr "Joitakin välimuistitiedostoja ei päivitetty."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
|
"ERRCODE_SO_MK_UNAVAILABLE&S_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Status of object cannot be determined in a timely manner."
|
|
msgstr "Objektin tilaa ei voitu määrittää kohtuullisessa ajassa."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
|
"ERRCODE_SO_E_CLASSDIFF&S_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Source of the OLE link has been converted."
|
|
msgstr "OLE-linkin lähde on muunnettu."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
|
"ERRCODE_SO_MK_NO_OBJECT&S_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The object could not be found."
|
|
msgstr "Objektia ei löytynyt."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
|
"ERRCODE_SO_MK_EXCEEDED_DEADLINE&S_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The process could not be completed within the specified time period."
|
|
msgstr "Toimintaa ei voitu suorittaa määritetyn ajanjakson aikana."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
|
"ERRCODE_SO_MK_CONNECT_MANUALLY&S_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "OLE could not connect to a network device (server)."
|
|
msgstr "OLE ei voinut muodostaa yhteyttä verkkolaitteeseen (palvelimeen)."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
|
"ERRCODE_SO_MK_INTERMEDIATE_INTERFACE_NOT_SUPPORTED&S_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The object found does not support the interface required for the desired operation."
|
|
msgstr "Löytynyt objekti ei tue haluttuun toimintoon tarvittavaa liittymää."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
|
"ERRCODE_SO_NO_INTERFACE&S_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Interface not supported."
|
|
msgstr "Liittymää ei tueta."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
|
"ERRCODE_SO_OUT_OF_MEMORY&S_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insufficient memory."
|
|
msgstr "Muisti ei riitä."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
|
"ERRCODE_SO_MK_SYNTAX&S_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The connection name could not be processed."
|
|
msgstr "Yhteyden nimeä ei voitu käsitellä."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
|
"ERRCODE_SO_MK_REDUCED_TO_SELF&S_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The connection name could not be reduced further."
|
|
msgstr "Yhteyden nimeä ei voitu pienentää enempää."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
|
"ERRCODE_SO_MK_NO_INVERSE&S_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The connection name has no inverse."
|
|
msgstr "Yhteyden nimellä ei ole vastakohtaa."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
|
"ERRCODE_SO_MK_NO_PREFIX&S_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No common prefix exists."
|
|
msgstr "Yhteistä etuliitettä ei ole."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
|
"ERRCODE_SO_MK_HIM&S_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The connection name is contained in the other one."
|
|
msgstr "Yhteyden nimi sisältyy toiseen kohteeseen."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
|
"ERRCODE_SO_MK_US&S_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The connection names (the receiver and the other moniker) are identical."
|
|
msgstr "Yhteyksien nimet (vastaanottaja ja toinen monikeri) ovat yhteneväiset."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
|
"ERRCODE_SO_MK_ME&S_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The connection name is contained in the other one."
|
|
msgstr "Yhteyden nimi sisältyy toiseen kohteeseen."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
|
"ERRCODE_SO_MK_NOT_BINDABLE&S_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The connection name cannot be connected. This is a relative name."
|
|
msgstr "Yhteyden nimeä ei voi yhdistää. Tämä on suhteellinen nimi."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
|
"ERRCODE_SO_NOT_IMPLEMENTED&S_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Operation not implemented."
|
|
msgstr "Toimintoa ei ole toteutettu."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
|
"ERRCODE_SO_MK_NO_STORAGE&S_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No storage."
|
|
msgstr "Ei tallennusvälinettä."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
|
"ERRCODE_SO_FALSE&S_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "False."
|
|
msgstr "Epätosi."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
|
"ERRCODE_SO_MK_NEED_GENERIC&S_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Monikers must be composed generically."
|
|
msgstr "Monikerit on laadittava yleisesti."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
|
"ERRCODE_SO_PENDING&S_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Data not available at this time."
|
|
msgstr "Tiedot eivät ole nyt käytettävissä."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
|
"ERRCODE_SO_NOT_INPLACEACTIVE & S_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Object could not be activated InPlace."
|
|
msgstr "Objektivastinetta ei voitu aktivoida."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
|
"ERRCODE_SO_LINDEX & S_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Invalid index."
|
|
msgstr "Virheellinen hakemisto."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
|
"ERRCODE_SO_CANNOT_DOVERB_NOW & S_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
|
|
msgstr "Toimintoa ei voi suorittaa objektin nykyisessä tilassa."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
|
"ERRCODE_SO_OLEOBJ_INVALIDHWND & S_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "An invalid window was passed when activated."
|
|
msgstr "Virheellinen ikkuna ohitettiin aktivoitaessa."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
|
"ERRCODE_SO_NOVERBS & S_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The object does not support any actions."
|
|
msgstr "Objekti ei tue mitään toimintoja."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
|
"ERRCODE_SO_INVALIDVERB & S_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The action is not defined. The default action will be executed."
|
|
msgstr "Toimintoa ei ole määritetty. Suoritetaan oletustoiminto."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
|
"ERRCODE_SO_MK_CONNECT & S_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A link to the network could not be re-established."
|
|
msgstr "Verkkoyhteyttä ei voitu muodostaa uudelleen."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
|
"ERRCODE_SO_NOTIMPL & S_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Object does not support this action."
|
|
msgstr "Objekti ei tue tätä toimintoa."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
|
"ERRCODE_SO_MK_CANTOPENFILE & S_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The specified file could not be opened."
|
|
msgstr "Määritettyä tiedostoa ei voi avata."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"RID_SO_ERRCTX\n"
|
|
"ERRCTX_SO_DOVERB\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "$(ERR) activating object"
|
|
msgstr "$(ERR) aktivoitaessa objektia"
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"STR_ERROR_OBJNOCREATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Object % could not be inserted."
|
|
msgstr "Objektia % ei voitu lisätä."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Object from file % could not be inserted."
|
|
msgstr "Objektia tiedostosta % ei voitu lisätä."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Plug-in from document % could not be inserted."
|
|
msgstr "Lisäosaa ei voitu lisätä asiakirjasta %."
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"STR_FURTHER_OBJECT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Further objects"
|
|
msgstr "Muut objektit"
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"MI_PLUGIN\n"
|
|
"MI_PLUGIN_DEACTIVATE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Deactivate"
|
|
msgstr "Poista käytöstä"
|
|
|
|
#: so3res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"so3res.src\n"
|
|
"STR_UNKNOWN_SOURCE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Unknown source"
|
|
msgstr "Tuntematon lähde"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_STRING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Unformatted text"
|
|
msgstr "Muotoilematon teksti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_BITMAP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bitmap"
|
|
msgstr "Bittikartta"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_GDIMETAFILE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "GDI metafile"
|
|
msgstr "GDI-metatiedosto"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_RTF\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Formatted text [RTF]"
|
|
msgstr "Muotoiltu teksti [RTF]"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_DRAWING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Drawing format"
|
|
msgstr "Piirrosmuoto"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_SVXB\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)"
|
|
msgstr "SVXB (StarView-bittikartta/animaatio)"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Status Info from Svx Internal Link"
|
|
msgstr "Tilatiedot kohteesta Svx-sisäinen linkki"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_SOLK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)"
|
|
msgstr "SOLK (%PRODUCTNAME-linkki)"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Netscape Bookmark"
|
|
msgstr "Netscapen kirjanmerkki"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STARSERVER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Star server format"
|
|
msgstr "Star-palvelimen muoto"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STAROBJECT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Star object format"
|
|
msgstr "Star-objektin muoto"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Applet object"
|
|
msgstr "Sovelmaobjekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Plug-in object"
|
|
msgstr "Lisäosaobjekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "StarWriter 3.0 object"
|
|
msgstr "StarWriter 3.0 -objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "StarWriter 4.0 object"
|
|
msgstr "StarWriter 4.0 -objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "StarWriter 5.0 object"
|
|
msgstr "StarWriter 5.0 -objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
|
|
msgstr "StarWriter/Web 4.0 -objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
|
|
msgstr "StarWriter/Web 5.0 -objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
|
|
msgstr "StarWriter/Master 4.0 -objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
|
|
msgstr "StarWriter/Master 5.0 -objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "StarDraw object"
|
|
msgstr "StarDraw-objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "StarDraw 4.0 object"
|
|
msgstr "StarDraw 4.0 -objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "StarImpress 5.0 object"
|
|
msgstr "StarImpress 5.0 -objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "StarDraw 5.0 object"
|
|
msgstr "StarDraw 5.0 -objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STARCALC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "StarCalc object"
|
|
msgstr "StarCalc-objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_40\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "StarCalc 4.0 object"
|
|
msgstr "StarCalc 4.0 -objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_50\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "StarCalc 5.0 object"
|
|
msgstr "StarCalc 5.0 -objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STARCHART\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "StarChart object"
|
|
msgstr "StarChart-objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STARCHART_40\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "StarChart 4.0 object"
|
|
msgstr "StarChart 4.0 -objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STARCHART_50\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "StarChart 5.0 object"
|
|
msgstr "StarChart 5.0 -objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STARIMAGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "StarImage object"
|
|
msgstr "StarImage-objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "StarImage 4.0 object"
|
|
msgstr "StarImage 4.0 -objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "StarImage 5.0 object"
|
|
msgstr "StarImage 5.0 -objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STARMATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "StarMath object"
|
|
msgstr "StarMath-objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_40\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "StarMath 4.0 object"
|
|
msgstr "StarMath 4.0 -objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_50\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "StarMath 5.0 object"
|
|
msgstr "StarMath 5.0 -objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "StarObject Paint object"
|
|
msgstr "StarObject Paint -objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_HTML\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "HTML (HyperText Markup Language)"
|
|
msgstr "HTML (HyperText Markup Language)"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "HTML format"
|
|
msgstr "HTML-muoto"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_BIFF_5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
|
|
msgstr "Biff 5"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_BIFF_8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
|
|
msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_SYLK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sylk"
|
|
msgstr "Sylk"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_LINK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "DDE link"
|
|
msgstr "DDE-linkki"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_DIF\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "DIF"
|
|
msgstr "DIF"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Microsoft Word object"
|
|
msgstr "Microsoft Word -objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "StarFrameSet object"
|
|
msgstr "StarFrameSet-objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Office document object"
|
|
msgstr "Office-asiakirjaobjekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Notes document info"
|
|
msgstr "Notes-asiakirjatiedot"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_SFX_DOC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sfx document"
|
|
msgstr "Sfx-asiakirja"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "StarChart 5.0 object"
|
|
msgstr "StarChart 5.0 -objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Graphic object"
|
|
msgstr "Grafiikkaobjekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer object"
|
|
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer -objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Web object"
|
|
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Web -objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Master object"
|
|
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Master -objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw object"
|
|
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw -objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress object"
|
|
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress -objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc object"
|
|
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc -objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart object"
|
|
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart -objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math object"
|
|
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math -objekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_WMF\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Windows metafile"
|
|
msgstr "Windows-metatiedosto"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Data source object"
|
|
msgstr "Tietolähdeobjekti"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Data source table"
|
|
msgstr "Tietolähdetaulukko"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "SQL query"
|
|
msgstr "SQL-kysely"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION dialog"
|
|
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION -valintaikkuna"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Hyperlinkki"
|
|
|
|
#: formats.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"formats.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "HTML format without comments"
|
|
msgstr "HTML-muoto ilman kommentteja"
|
|
|
|
#: filedlg2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"filedlg2.src\n"
|
|
"STR_FILEDLG_SELECT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select Directory"
|
|
msgstr "Valitse hakemisto"
|
|
|
|
#: filedlg2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"filedlg2.src\n"
|
|
"STR_FILEDLG_CANTCHDIR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Cannot change to directory"
|
|
msgstr "Hakemistoon ei voi siirtyä"
|
|
|
|
#: filedlg2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"filedlg2.src\n"
|
|
"STR_FILEDLG_OPEN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Avaa"
|
|
|
|
#: filedlg2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"filedlg2.src\n"
|
|
"STR_FILEDLG_FILE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~File"
|
|
msgstr "~Tiedosto"
|
|
|
|
#: filedlg2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"filedlg2.src\n"
|
|
"STR_FILEDLG_DIR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Directory"
|
|
msgstr "~Hakemisto"
|
|
|
|
#: filedlg2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"filedlg2.src\n"
|
|
"STR_FILEDLG_TYPE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "File ~type"
|
|
msgstr "Tiedosto~tyyppi"
|
|
|
|
#: filedlg2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"filedlg2.src\n"
|
|
"STR_FILEDLG_CANTOPENFILE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Can't open file"
|
|
msgstr "Tiedostoa ei voi avata"
|
|
|
|
#: filedlg2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"filedlg2.src\n"
|
|
"STR_FILEDLG_CANTOPENDIR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Can't open directory"
|
|
msgstr "Hakemistoa ei voi avata"
|
|
|
|
#: filedlg2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"filedlg2.src\n"
|
|
"STR_FILEDLG_OVERWRITE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"This file already exists. \n"
|
|
"Overwrite ?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tiedosto on jo olemassa. \n"
|
|
"Korvataanko?"
|
|
|
|
#: filedlg2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"filedlg2.src\n"
|
|
"STR_FILEDLG_GOUP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Up One Level"
|
|
msgstr "Tasoa ylemmäs"
|
|
|
|
#: filedlg2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"filedlg2.src\n"
|
|
"STR_FILEDLG_SAVE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Tallenna"
|
|
|
|
#: filedlg2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"filedlg2.src\n"
|
|
"STR_FILEDLG_DRIVES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "D~rive"
|
|
msgstr "A~sema"
|
|
|
|
#: filedlg2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"filedlg2.src\n"
|
|
"STR_FILEDLG_HOME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User Directory"
|
|
msgstr "Oma hakemisto"
|
|
|
|
#: filedlg2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"filedlg2.src\n"
|
|
"STR_FILEDLG_NEWDIR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Create Directory"
|
|
msgstr "Luo hakemisto"
|
|
|
|
#: filedlg2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"filedlg2.src\n"
|
|
"STR_FILEDLG_ASKNEWDIR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you want the directory %s to be created ?"
|
|
msgstr "Haluatko luoda hakemiston %s?"
|