Files
libreoffice-translations-we…/source/sr/sd/messages.po
Christian Lohmaier 7d5ae8c458 update translations for 7.5.0 rc1/master
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I3c9458097e8ea70e7931e1646095b0da3f5a04eb
2022-12-19 17:09:58 +01:00

10701 lines
258 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from sd/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-16 19:38+0000\n"
"Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/sr/>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
#. WDjkB
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Slides"
msgstr "Слајдови"
#. wFuXP
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Handouts"
msgstr "Подсетници"
#. Fg5nZ
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
#. L8LvB
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:31
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Outline"
msgstr "Контура"
#. Apz5m
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "According to layout"
msgstr "На основу распореда"
#. FBUYC
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "1"
msgstr "1"
#. EHHWd
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "2"
msgstr "2"
#. UF5Xv
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "3"
msgstr "3"
#. 2VEN3
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "4"
msgstr "4"
#. fZdRe
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "6"
msgstr "6"
#. NjtiN
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:42
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "9"
msgstr "9"
#. rEFBA
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Left to right, then down"
msgstr "Слева удесно, па надоле"
#. 2ZwsC
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:48
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "Од врха ка дну, па десно"
#. peBEn
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Original colors"
msgstr "Изворне боје"
#. hoEiK
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Grayscale"
msgstr "Нијансе сиве"
#. 9aSXC
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Black & white"
msgstr "Црно-бело"
#. v8qMM
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Original size"
msgstr "Изворна величина"
#. BSDgB
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Уклопи у лист за штампу"
#. gNu4J
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Подели на више листова папира"
#. f5XRs
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:63
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "Поплочај лист папира понављајући слајдове"
#. 3Gp62
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Original size"
msgstr "Изворна величина"
#. FEjyA
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Уклопи у лист за штампу"
#. Dz5yF
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Подели на више листова папира"
#. 6YzMK
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:71
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "Поплочај лист папира понављајући странице"
#. zRbyF
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "All pages"
msgstr "Све странице"
#. Dv7rf
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Front sides / right pages"
msgstr "Предње стране / десне странице"
#. y4PeC
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:78
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Back sides / left pages"
msgstr "Задње стране / леве странице"
#. 6DEa3
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "All ~Slides"
msgstr "Сви ~слајдови"
#. X6qd7
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "S~lides:"
msgstr "~Слајдови:"
#. C2UoV
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Selection"
msgstr "~Избор"
#. HfsBP
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "All ~Pages"
msgstr "С~ве странице"
#. 7nrMB
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Pages:"
msgstr "~Странице:"
#. wvqvC
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Selection"
msgstr "~Избор"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr "_Додај"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "_Примени"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Откажи"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr "_Обриши"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr "_Уреди"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr "_Помоћ"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr "_Ново"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr "_Не"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr "_У реду"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr "_Уклони"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr "_Врати"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr "_Да"
#. uvDNG
#: sd/inc/errhdl.hrc:30
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Нађена је грешка у запису датотеке у $(ARG1) (ред, колона)."
#. cXzDt
#: sd/inc/errhdl.hrc:32 sd/inc/errhdl.hrc:34
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Нађена је грешка у запису поддокумента $(ARG1) на месту $(ARG2) (ред, колона)."
#. BA5TS
#: sd/inc/family.hrc:29
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "Сви стилови"
#. LgxjD
#: sd/inc/family.hrc:30
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Скривени стилови"
#. gfQvA
#: sd/inc/family.hrc:31
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Примењени стилови"
#. KY3qY
#: sd/inc/family.hrc:32
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Произвољни стилови"
#. FcnEj
#: sd/inc/family.hrc:38
msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "Сви стилови"
#. 6DEqj
#: sd/inc/family.hrc:39
msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Скривени стилови"
#. TTBSc
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:24
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "None"
msgstr "Ништа"
#. eNMWm
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:25
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Narrow"
msgstr "Уско"
#. MHtci
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:26
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Moderate"
msgstr "Умерено"
#. BTaNb
#. Normal (0.75")
#. Normal (1")
#. Normal (1.25")
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:28 sd/inc/pageformatpanel.hrc:30
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:32
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (%1)"
msgstr "Уобичајено (%1)"
#. DjCNK
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:33
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Wide"
msgstr "Широко"
#. J9o3y
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:39
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "None"
msgstr "Ништа"
#. LxZSX
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:40
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Narrow"
msgstr "Уско"
#. EDy4U
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:41
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Moderate"
msgstr "Умерено"
#. tivfi
#. Normal (1.9 cm)
#. Normal (2.54 cm)
#. Normal (3.18 cm)
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:43 sd/inc/pageformatpanel.hrc:45
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:47
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (%1)"
msgstr "Уобичајено (%1)"
#. oJfxD
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:48
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Wide"
msgstr "Широко"
#. ij5Ag
#: sd/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_NULL"
msgid "None"
msgstr "Ништа"
#. zEak7
#: sd/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_INSERTPAGE"
msgid "Insert Slide"
msgstr "Уметни слајд"
#. dHm9F
#: sd/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_INSERTLAYER"
msgid "Insert Layer"
msgstr "Убаци слој"
#. 5GmYw
#: sd/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_MODIFYLAYER"
msgid "Modify Layer"
msgstr "Измени слој"
#. aDABw
#: sd/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS"
msgid "Slide parameter"
msgstr "Параметар слајда"
#. 6ZECs
#: sd/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_UNDO_CUT"
msgid "Cut"
msgstr "Исеци"
#. U2cGh
#: sd/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_UNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "Замени"
#. eh6CM
#: sd/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Превуци и пусти"
#. 3FHKw
#: sd/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Уметни слику"
#. 47BGD
#: sd/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE"
msgid "Close Polygon"
msgstr "Затвори полигон"
#. ARAxt
#: sd/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE"
msgid "Slide Sorter"
msgstr "Ређање слајдова"
#. xpwgF
#: sd/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_NORMAL_MODE"
msgid "Normal"
msgstr "Уобичајено"
#. DFBoe
#: sd/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE"
msgid "Master Slide"
msgstr "Основни слајд"
#. qBuHh
#: sd/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_OUTLINE_MODE"
msgid "Outline"
msgstr "Контура"
#. kYbwc
#: sd/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_NOTES_MODE"
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
#. NJEio
#: sd/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE"
msgid "Master Notes"
msgstr "Насловне белешке"
#. tGt9g
#: sd/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
msgid "Master Handout"
msgstr ""
#. GtVe6
#: sd/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE"
msgid "Blank Slide"
msgstr "Празан слајд"
#. o4jkH
#: sd/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE"
msgid "Title Only"
msgstr "Само наслов"
#. yEaXc
#: sd/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT"
msgid "Centered Text"
msgstr "Центриран текст"
#. vC7LB
#: sd/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE"
msgid "Title Slide"
msgstr "Насловни слајд"
#. CZCWE
#: sd/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT"
msgid "Title, Content"
msgstr "Наслов, простор"
#. D2n4r
#: sd/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT"
msgid "Title and 2 Content"
msgstr "Наслов и 2 простора"
#. gJvEw
#: sd/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT"
msgid "Title, Content and 2 Content"
msgstr "Наслов, прстор па 2 простора"
#. BygEm
#: sd/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT"
msgid "Title, 2 Content and Content"
msgstr "Наслов, 2 простора па простор"
#. e3iAd
#: sd/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT"
msgid "Title, 2 Content over Content"
msgstr "Наслов, 2 простора изнад простора"
#. D9Ra9
#: sd/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT"
msgid "Title, Content over Content"
msgstr "Наслов, простор изнад простора"
#. jnnLj
#: sd/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT"
msgid "Title, 4 Content"
msgstr "Наслов, 4 простора"
#. Bhnxh
#: sd/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT"
msgid "Title, 6 Content"
msgstr "Наслов, 6 простора"
#. G9mLN
#: sd/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE"
msgid "Title, Vertical Text"
msgstr "Наслов, усправни текст"
#. GsGaq
#: sd/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART"
msgid "Title, Vertical Text, Clipart"
msgstr "Наслов, усправни текст, сличица"
#. QvDtk
#: sd/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART"
msgid "Vertical Title, Text, Chart"
msgstr "Усправни наслов, текст, график"
#. bEiKk
#: sd/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE"
msgid "Vertical Title, Vertical Text"
msgstr "Усправни наслов, усправни текст"
#. CAeFA
#: sd/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1"
msgid "One Slide"
msgstr "Један слајд"
#. kGsfV
#: sd/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2"
msgid "Two Slides"
msgstr "Два слајда"
#. P3K6D
#: sd/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3"
msgid "Three Slides"
msgstr "Три слајда"
#. eMsDY
#: sd/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4"
msgid "Four Slides"
msgstr "Четири слајда"
#. 69B5i
#: sd/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6"
msgid "Six Slides"
msgstr "Шест слајдова"
#. FeJFF
#: sd/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9"
msgid "Nine Slides"
msgstr "Девет слајдова"
#. khJZE
#: sd/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
#. 4sRi2
#: sd/inc/strings.hrc:65
#, fuzzy
msgctxt "STR_TRANSFORM"
msgid "Transform"
msgstr "преиначи"
#. 3rF5y
#: sd/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_LINEEND"
msgid "Line Ends"
msgstr "Линија се завршава"
#. qJLT9
#: sd/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrow style:"
msgstr ""
#. 7y2Si
#: sd/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE"
msgid ""
"The name chosen already exists. \n"
"Please enter another name."
msgstr ""
"Изабрано име већ постоји. \n"
"Изаберите неко друго име."
#. arAaK
#: sd/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION"
msgid "Animation parameters"
msgstr "Параметри анимације"
#. DCRRn
#: sd/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS"
msgid "Duplicate"
msgstr "Удвостручи"
#. NaQdx
#: sd/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP"
msgid "Name Object"
msgstr "Именуј објекат"
#. hBgQg
#: sd/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP"
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. YSZad
#: sd/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS"
msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
msgstr "Назив слајда већ постоји или је неисправан. Унесите други назив."
#. P4bHX
#: sd/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS_DRAW"
msgid "The page name already exists or is invalid. Please enter another name."
msgstr "Назив странице већ постоји или је неисправан. Унесите друго име."
#. ryfEt
#: sd/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE"
msgid "Edit Snap Line"
msgstr "Уреди вођицу"
#. 3c3Hh
#: sd/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT"
msgid "Edit Snap Point"
msgstr "Уреди тачку приањања"
#. FWWHm
#: sd/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE"
msgid "Edit Snap Line..."
msgstr "Уреди вођицу..."
#. njFAd
#: sd/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT"
msgid "Edit Snap Point..."
msgstr "Уреди тачку приањања..."
#. UwBFu
#: sd/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE"
msgid "Delete Snap Line"
msgstr "Обриши вођицу"
#. BBU6u
#: sd/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT"
msgid "Delete Snap Point"
msgstr "Обриши тачку приањања"
#. BmRfY
#: sd/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_IMPRESS"
msgid "StarImpress 4.0"
msgstr "StarImpress 4.0"
#. aAbqr
#: sd/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_LAYER"
msgid "Layer"
msgstr "Слој"
#. Lwrnm
#: sd/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES"
msgid "Delete slides"
msgstr "Обриши слајдове"
#. F7ZZF
#: sd/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES_DRAW"
msgid "Delete pages"
msgstr ""
#. EQUBZ
#: sd/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES"
msgid "Insert slides"
msgstr "Уметни слајдове"
#. 4hGAF
#: sd/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the layer \"$\"?\n"
"Note: All objects on this layer will be deleted!"
msgstr ""
#. EcYBg
#: sd/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES"
msgid "Do you really want to delete all images?"
msgstr "Да ли заиста желите да обришете све слике?"
#. 43diA
#: sd/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT"
msgid "Modify title and outline"
msgstr "Измени наслов и оквирни приказ"
#. 6zCeF
#: sd/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_WAV_FILE"
msgid "Audio"
msgstr ""
#. EtkBb
#: sd/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_MIDI_FILE"
msgid "MIDI"
msgstr "МИДИ"
#. ZKZvo
#: sd/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_AU_FILE"
msgid "Sun/NeXT Audio"
msgstr "Sun/NeXT звук"
#. BySwC
#: sd/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_VOC_FILE"
msgid "Creative Labs Audio"
msgstr "Creative Labs звук"
#. CVtFB
#: sd/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_AIFF_FILE"
msgid "Apple/SGI Audio"
msgstr "Apple/SGI звук"
#. qBF5W
#: sd/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_SVX_FILE"
msgid "Amiga SVX Audio"
msgstr "Amiga SVX звук"
#. x7GnC
#: sd/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_SD_PAGE"
msgid "Slide"
msgstr "Слајд"
#. Myh6k
#: sd/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT"
msgid "Slide %1 of %2"
msgstr ""
#. NakLD
#: sd/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
msgstr ""
#. WsRvh
#: sd/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
msgid "All supported formats"
msgstr ""
#. F8m2G
#: sd/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_ALL_FILES"
msgid "All files"
msgstr "Све датотеке"
#. jgmq4
#: sd/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME"
msgid "Insert text frame"
msgstr "Уметни текстуални оквир"
#. KW7A3
#: sd/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
msgid ""
"This function cannot be run \n"
"with the selected objects."
msgstr ""
"Ова функција се не може покренути \n"
"са изабраним објектима."
#. Sfjvn
#: sd/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE"
msgid "Insert File"
msgstr "Уметни датотеку"
#. TKeex
#: sd/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR"
msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "Не могу да учитам датотеку."
#. 8CYyq
#: sd/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS"
msgid ""
"The page size of the target document is different than the source document.\n"
"\n"
"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
msgstr ""
#. YC4AD
#: sd/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_SCALE_TOOLTIP"
msgid "Scaling factor of the document; right-click to change."
msgstr ""
#. NzFb7
#: sd/inc/strings.hrc:106
#, fuzzy
msgctxt "STR_CREATE_PAGES"
msgid "Create Slides"
msgstr "Направи слајдове"
#. ckve2
#: sd/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT"
msgid "Modify page format"
msgstr "Измени облик странице"
#. FDTtA
#: sd/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER"
msgid "Modify page margins"
msgstr "Измени маргине странице"
#. H6ceS
#: sd/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_EDIT_OBJ"
msgid "~Edit"
msgstr "~Уређивање"
#. 3ikze
#: sd/inc/strings.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_PAGES"
msgid "Delete Slides"
msgstr "Обриши слајдове"
#. xbTgp
#: sd/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE"
msgid "The document format could not be set on the specified printer."
msgstr "Овај формат документа не може бити постављен на наведеном штампачу."
#. s6Pco
#: sd/inc/strings.hrc:112
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Не могу да отворим графичку датотеку"
#. PKXVG
#: sd/inc/strings.hrc:113
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Не могу да прочитам графичку датотеку"
#. Wnx5i
#: sd/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr ""
#. GH2S7
#: sd/inc/strings.hrc:115
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Врста графичких датотека није подржана"
#. uqpAS
#: sd/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr ""
#. qdeHG
#: sd/inc/strings.hrc:117
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to import image"
msgstr "Нема довољно меморије за увоз графике"
#. BdsAg
#: sd/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_OBJECTS"
msgid "Objects"
msgstr "Објекти"
#. SDm68
#: sd/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_END_SPELLING"
msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
msgstr "Провера писања у читавом документу је завршена."
#. gefTJ
#: sd/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ"
msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed."
msgstr "Провера писања у изабраном објекту је завршена."
#. aeQeS
#: sd/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER"
msgid "Convert selected object to curve?"
msgstr "Претвори изабрани објекат у криву?"
#. wLsLp
#: sd/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT"
msgid "Modify presentation object '$'"
msgstr "Промени објекат презентације „$“"
#. s8VC9
#: sd/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE"
msgid "Slide layout"
msgstr "Изглед слајда"
#. SUpXD
#: sd/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE_DRAW"
msgid "Page layout"
msgstr ""
#. BFzyf
#: sd/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE"
msgid "Insert file"
msgstr "Уметни датотеку"
#. WGRwQ
#: sd/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR"
msgid "Insert special character"
msgstr "Уметни посебни знак"
#. NFpGf
#: sd/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT"
msgid "Apply presentation layout"
msgstr "Примени изглед презентације"
#. ZMS5R
#: sd/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "~Репродукуј"
#. mZfMV
#: sd/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_STOP"
msgid "Sto~p"
msgstr "Зауста~ви"
#. XFDFX
#: sd/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
msgid "Original Size"
msgstr "Изворна величина"
#. nwDUz
#: sd/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL"
msgid ""
"The specified scale is invalid.\n"
"Do you want to enter a new one?"
msgstr ""
"Наведена размера је неисправна.\n"
"Желите ли да унесете нову?"
#. aZBvQ
#: sd/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE"
msgid "No action"
msgstr "Без радње"
#. Cd6E6
#: sd/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE"
msgid "Go to previous slide"
msgstr "Иди на претходни слајд"
#. MafdG
#: sd/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE"
msgid "Go to next slide"
msgstr "Иди на следећи слајд"
#. s5NSC
#: sd/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE"
msgid "Go to first slide"
msgstr "Иди на први слајд"
#. 6orJ5
#: sd/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE"
msgid "Go to last slide"
msgstr "Иди на последњи слајд"
#. ddBWz
#: sd/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK"
msgid "Go to page or object"
msgstr "Иди на страницу или објекат"
#. TMn3K
#: sd/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT"
msgid "Go to document"
msgstr "Иди на документ"
#. 3h9F4
#: sd/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND"
msgid "Play audio"
msgstr ""
#. FtLYt
#: sd/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB"
msgid "Start object action"
msgstr "Покрени радњу објекта"
#. aND4z
#: sd/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM"
msgid "Run program"
msgstr "Покрени програм"
#. CZRYF
#: sd/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO"
msgid "Run macro"
msgstr "Покрени макро"
#. HqCxG
#: sd/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION"
msgid "Exit presentation"
msgstr "Напусти презентацију"
#. DoKpk
#: sd/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP"
msgid "Target"
msgstr "Одредиште"
#. TCCEB
#: sd/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION"
msgid "Act~ion"
msgstr "А~кција"
#. KJhf2
#: sd/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND"
msgid "Audio"
msgstr ""
#. QPjoC
#: sd/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT"
msgid "Slide / Object"
msgstr "Слајд / објекат"
#. DqwAr
#: sd/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
#. V3zWJ
#: sd/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM"
msgid "Program"
msgstr "Програм"
#. EdABV
#: sd/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO"
msgid "Macro"
msgstr "Макро"
#. huv68
#: sd/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW"
msgid "Presenting: %s"
msgstr ""
#. uo4o3
#. To translators: this is the spinbutton in the slidesorter toolbar to set the number of slides to show per row
#: sd/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_SLIDES"
msgid "%1 slide"
msgid_plural "%1 slides"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. DhF9g
#. Strings for animation effects
#: sd/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert Text"
msgstr "Уметни текст"
#. kz9AV
#: sd/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT"
msgid "Load Master Slide"
msgstr ""
#. HxEp8
#: sd/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART"
msgid "Smart"
msgstr "Елегантно"
#. XUxUz
#: sd/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
#. cmeRq
#: sd/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
#. LRG3Z
#: sd/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP"
msgid "Top"
msgstr "Врх"
#. VP34S
#: sd/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM"
msgid "Bottom"
msgstr "Доле"
#. bVVKo
#: sd/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO"
msgid "Top Left?"
msgstr "Горе лево?"
#. vc2Yo
#: sd/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU"
msgid "Bottom Left?"
msgstr "Доле лево?"
#. MMimZ
#: sd/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO"
msgid "Top Right?"
msgstr "Горе десно?"
#. FvbbG
#: sd/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU"
msgid "Bottom Right?"
msgstr "Доле десно?"
#. G6VnG
#: sd/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ"
msgid "Horizontal"
msgstr "Водоравно"
#. dREDm
#: sd/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT"
msgid "Vertical"
msgstr "Усправно"
#. pM95w
#: sd/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL"
msgid "All?"
msgstr "Свуда?"
#. iFawt
#: sd/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE"
msgid "This action can't be run in the live mode."
msgstr "Ова акција се не може покренути у радном режиму."
#. oLTpq
#: sd/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_PUBLISH_BACK"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#. tDRYt
#: sd/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT"
msgid "Continue"
msgstr "Настави"
#. zh6Ad
#: sd/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE"
msgid "Overview"
msgstr "Општи преглед"
#. B6jDL
#: sd/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_EYEDROPPER"
msgid "Color Replacer"
msgstr "Замена боја"
#. 9SRMu
#: sd/inc/strings.hrc:176
msgctxt "STR_UNDO_MORPHING"
msgid "Cross-fading"
msgstr "Унакрсни прелаз"
#. PaTdN
#: sd/inc/strings.hrc:177
msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE"
msgid "Expand Slide"
msgstr "Прошири слајд"
#. kmkAp
#: sd/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE"
msgid "Table of Contents Slide"
msgstr "Слајд са садржајем"
#. m5tvp
#: sd/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX"
msgid "No SANE source is available at the moment."
msgstr "Ниједан SANE извор није тренутно доступан."
#. EW8j8
#: sd/inc/strings.hrc:180
msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE"
msgid "At present, no TWAIN source is available."
msgstr "Ниједан TWAIN извор није тренутно доступан."
#. nsjMC
#: sd/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_FIX"
msgid "Fixed"
msgstr "Тачно"
#. m94yg
#: sd/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_VAR"
msgid "Variable"
msgstr "Променљиво"
#. eDfmL
#: sd/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL"
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајено"
#. iPFdc
#: sd/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_STANDARD_SMALL"
msgid "Standard (short)"
msgstr "Уобичајено (кратко)"
#. f5DSg
#: sd/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_STANDARD_BIG"
msgid "Standard (long)"
msgstr "Уобичајено (дуго)"
#. 8d95x
#: sd/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT"
msgid "File name"
msgstr "Име датотеке"
#. uguk9
#: sd/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH"
msgid "Path/File name"
msgstr "Путања датотеке"
#. cZzcW
#: sd/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Путања"
#. spGHx
#: sd/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME"
msgid "File name without extension"
msgstr "Име датотеке без наставка"
#. M4uEt
#: sd/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW"
msgid "New Custom Slide Show"
msgstr "Нова прилагођена пројекција"
#. FDwKp
#: sd/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW"
msgid "Copy "
msgstr "Копирај "
#. G4C8x
#: sd/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)"
msgstr ""
#. rxDQB
#: sd/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)"
msgstr ""
#. 9G2Ea
#: sd/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_BREAK_METAFILE"
msgid "Ungroup Metafile(s)..."
msgstr "Разгрупиши метадатотеке..."
#. hACxz
#: sd/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_BREAK_FAIL"
msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
msgstr "Није било могуће разгруписати све објекте цртежа."
#. zjsSM
#: sd/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
msgstr ""
#. BJiWE
#: sd/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
msgstr ""
#. GhvSg
#. HtmlExport
#: sd/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME"
msgid ""
"A design already exists with this name.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"Дизајн са овим именом већ постоји.\n"
"Желите ли да га замените?"
#. bnA2v
#: sd/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. AyWNY
#: sd/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Хипервеза"
#. GAFdD
#: sd/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK"
msgid "Visited link"
msgstr "Посећена веза"
#. TceZ2
#: sd/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK"
msgid "Active link"
msgstr "Активна веза"
#. XULM8
#: sd/inc/strings.hrc:205
#, fuzzy
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
#. XFffn
#: sd/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS"
msgid "Table of contents"
msgstr "Садржај"
#. TBLHL
#: sd/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART"
msgid "Click here to start"
msgstr "Кликните овде да почнете"
#. BVDhX
#: sd/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
#. CfEHY
#: sd/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr ""
#. pArSC
#: sd/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE"
msgid "Homepage"
msgstr "Веб страница"
#. ohEA7
#: sd/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO"
msgid "Further information"
msgstr "Више информација"
#. AeG6C
#: sd/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD"
msgid "Download presentation"
msgstr "Преузми презентацију"
#. 22D9n
#: sd/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES"
msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames."
msgstr "Ваш веб прегледач не подржава плутајуће оквире."
#. x7CBF
#: sd/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE"
msgid "First page"
msgstr "Прва страница"
#. 8tJHf
#: sd/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE"
msgid "Last page"
msgstr "Последња страница"
#. czpEK
#: sd/inc/strings.hrc:216
#, fuzzy
msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. ULfrK
#: sd/inc/strings.hrc:217
#, fuzzy
msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
#. KC9RC
#: sd/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE"
msgid "With contents"
msgstr "Са садржајем"
#. 6bNhQ
#: sd/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE"
msgid "Without contents"
msgstr "Без садржаја"
#. cWcCG
#: sd/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE"
msgid "To given page"
msgstr "На задату страницу"
#. xG6qd
#: sd/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE"
msgid "Convert bitmap to polygon"
msgstr "Претвори битмапу у полигон"
#. ENANv
#: sd/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_PRES_SOFTEND"
msgid "Click to exit presentation..."
msgstr "Кликните да напустите презентацију..."
#. EzUVJ
#: sd/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_PRES_PAUSE"
msgid "Pause..."
msgstr "Пауза..."
#. wXCu2
#: sd/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE"
msgid "Apply 3D favorite"
msgstr "Примени омиљени 3D ефекат"
#. bACAt
#: sd/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image filter"
msgstr ""
#. AGE8e
#: sd/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE"
msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
#. SRWpo
#: sd/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE"
msgid "Convert to metafile"
msgstr "Претвори у метадатотеку"
#. BqqGF
#: sd/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP"
msgid "Convert to bitmap"
msgstr "Претвори у битмапу"
#. Fs7id
#: sd/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE"
msgid "Cannot create the file $(URL1)."
msgstr "Не могу да направим датотеку $(URL1)."
#. ZF3X5
#: sd/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE"
msgid "Could not open the file $(URL1)."
msgstr "Не могу да отворим датотеку $(URL1)."
#. rEAXk
#: sd/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE"
msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)"
msgstr "Датотека $(URL1) се не може умножити на $(URL2)"
#. DEEG3
#: sd/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
msgid "Slide Master name. Right-click for list or click for dialog."
msgstr ""
#. HcDvJ
#: sd/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE"
msgid "Rename Slide"
msgstr "Преименуј слајд"
#. KEEy2
#: sd/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE"
msgid "Rename Page"
msgstr ""
#. rBmcL
#: sd/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_TOOLTIP_RENAME"
msgid "Duplicate or empty names are not possible"
msgstr ""
#. FUm5F
#: sd/inc/strings.hrc:236
#, fuzzy
msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE"
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. VSdio
#: sd/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER"
msgid "Rename Master Slide"
msgstr ""
#. rWiXQ
#: sd/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
msgid "Title Area for AutoLayouts"
msgstr "Насловна област за самораспоређивање"
#. i4T9w
#: sd/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE"
msgid "Object Area for AutoLayouts"
msgstr "Област објеката за самораспоређивање"
#. vS6wi
#: sd/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER"
msgid "Footer Area"
msgstr "Област подножја"
#. xFBgg
#: sd/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER"
msgid "Header Area"
msgstr "Област заглавља"
#. 8JGJD
#: sd/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME"
msgid "Date Area"
msgstr "Област датума"
#. oNFN3
#: sd/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE"
msgid "Slide Number Area"
msgstr "Област за број слајда"
#. GisCz
#: sd/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER"
msgid "Page Number Area"
msgstr "Област за број странице"
#. rvtjX
#: sd/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER"
msgid "<header>"
msgstr "<заглавље>"
#. RoVvC
#: sd/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER"
msgid "<footer>"
msgstr "<подножје>"
#. RXzA4
#: sd/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME"
msgid "<date/time>"
msgstr "<датум/време>"
#. TuP6n
#: sd/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER"
msgid "<number>"
msgstr "<број>"
#. CCuCb
#: sd/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT"
msgid "<count>"
msgstr "<број>"
#. TDgFU
#: sd/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME"
msgid "<slide-name>"
msgstr ""
#. j8btB
#: sd/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME"
msgid "<page-name>"
msgstr ""
#. ao6iR
#: sd/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES"
msgid "Notes Area"
msgstr "Област с белешкама"
#. EEf4k
#: sd/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Претварање хангул/ ханџа"
#. RDARn
#: sd/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE"
msgid "Slides"
msgstr "Слајдови"
#. CU9DK
#: sd/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE"
msgid "Pages"
msgstr "Странице"
#. C7hf2
#: sd/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION"
msgid "Preview not available"
msgstr "Преглед није доступан"
#. bAJoa
#: sd/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION"
msgid "Preparing preview"
msgstr "Припремам преглед"
#. nDrpm
#: sd/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE"
msgid "Layouts"
msgstr "Изглед слајда"
#. peCQY
#: sd/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY"
msgid "Drawing Styles"
msgstr ""
#. tR4CL
#: sd/inc/strings.hrc:260
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY"
msgid "Presentation Styles"
msgstr "Стилови презентације"
#. oyUYa
#: sd/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Стилови ћелије"
#. BQmNo
#: sd/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME"
msgid "Shape %1"
msgstr "Облик %1"
#. 94JFw
#: sd/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE"
msgid "Set Background Image"
msgstr ""
#. ibpDR
#: sd/inc/strings.hrc:264
msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
#. 76dF3
#: sd/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
msgid "Reset Slide Layout"
msgstr "Ресетуј изглед слајда"
#. EB6XY
#: sd/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_INSERT_TABLE"
msgid "Insert Table"
msgstr "Уметни табелу"
#. koDfS
#: sd/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert Chart"
msgstr "Уметни график"
#. re2hh
#: sd/inc/strings.hrc:268
#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERT_PICTURE"
msgid "Insert Image"
msgstr "Уметни страницу"
#. iBBLh
#: sd/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr ""
#. m8crC
#: sd/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES"
msgid "Drag and Drop Pages"
msgstr "Превуци и пусти странице"
#. CAGzA
#: sd/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES"
msgid "Drag and Drop Slides"
msgstr "Превуци и пусти слајдове"
#. 2mDn4
#: sd/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING"
msgid "Please add Images to the Album."
msgstr ""
#. jbPEH
#: sd/inc/strings.hrc:273
#, fuzzy
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX"
msgid "Text Slide"
msgstr "Следећи слајд"
#. 5FSEq
#: sd/inc/strings.hrc:274
#, fuzzy
msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
msgstr "Локални директоријум „%FILENAME“ није празан. Неке датотеке ће можда бити преписане. Желите ли да наставите?"
#. DKw6n
#: sd/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
#. qGFWm
#: sd/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ"
msgid "Background objects"
msgstr "Објекти у позадини"
#. j9GG4
#: sd/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
msgid "Layout"
msgstr "Размештај"
#. nU2g2
#: sd/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS"
msgid "Controls"
msgstr "Контроле"
#. zQSpC
#: sd/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
msgid "Dimension Lines"
msgstr "Линије за димензије"
#. z4wq5
#: sd/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Slide"
msgstr "Слајд"
#. TTD8A
#: sd/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_PAGE_NAME"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#. p8GEE
#: sd/inc/strings.hrc:283
#, fuzzy
msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
msgid "Slide"
msgstr "Слајд"
#. r3w8y
#: sd/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME"
msgid "Master Slide"
msgstr ""
#. 8WvYc
#: sd/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL"
msgid "Master Slide:"
msgstr ""
#. C3zZM
#: sd/inc/strings.hrc:286
#, fuzzy
msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
msgid "Master Page"
msgstr "Насловне странице"
#. nTgKn
#: sd/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
msgid "Master Page:"
msgstr ""
#. PacSi
#: sd/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "(Notes)"
msgstr "(Белешке)"
#. hBB6T
#: sd/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_HANDOUT"
msgid "Handouts"
msgstr "Подсетници"
#. ZC2XQ
#: sd/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
msgid "Click to edit the title text format"
msgstr "Кликните да уредите облик насловног текста"
#. bekYz
#: sd/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
msgid "Click to edit the outline text format"
msgstr "Кликните да уредите облик оквирног текста"
#. MhEh8
#: sd/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the title text format"
msgstr ""
#. eMDBG
#: sd/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the outline text format"
msgstr ""
#. QHBwE
#: sd/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
msgid "Second Outline Level"
msgstr "Други ниво оквира"
#. Lf8oo
#: sd/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3"
msgid "Third Outline Level"
msgstr "Трећи ниво оквира"
#. n3fVM
#: sd/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4"
msgid "Fourth Outline Level"
msgstr "Четврти ниво оквира"
#. DsABM
#: sd/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
msgid "Fifth Outline Level"
msgstr "Пети ниво оквира"
#. CG6UM
#: sd/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
msgid "Sixth Outline Level"
msgstr "Шести ниво оквира"
#. 45DF3
#: sd/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
msgid "Seventh Outline Level"
msgstr "Седми ниво оквира"
#. msbUt
#: sd/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
msgid "Click to move the slide"
msgstr "Кликните да преместите слајд"
#. CuXWS
#: sd/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
msgid "Click to edit the notes format"
msgstr "Кликните да уредите облик белешки"
#. Qxj2R
#: sd/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to move the slide"
msgstr ""
#. iibds
#: sd/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the notes format"
msgstr ""
#. oBXBx
#: sd/inc/strings.hrc:304
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
msgid "Click to add Title"
msgstr "Кликните да додате наслов"
#. HVQNr
#: sd/inc/strings.hrc:305
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
msgid "Click to add Text"
msgstr "Кликните да додате текст"
#. NUirL
#: sd/inc/strings.hrc:306
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
msgid "Click to add Text"
msgstr "Кликните да додате текст"
#. 2u7FR
#: sd/inc/strings.hrc:307
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
msgid "Click to add Notes"
msgstr "Кликните да додате белешке"
#. js2X9
#: sd/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Title"
msgstr ""
#. jLtyS
#: sd/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
msgstr ""
#. KAFJh
#: sd/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
msgstr ""
#. ksTwQ
#: sd/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Tap to edit text"
msgstr ""
#. bRhRR
#: sd/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Notes"
msgstr ""
#. ZqPtT
#: sd/inc/strings.hrc:313
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
msgid "Double-click to add an Image"
msgstr "Двокликните да додате график"
#. HGVA3
#: sd/inc/strings.hrc:314
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
msgid "Double-click to add an Object"
msgstr "Двокликните да додате објекат"
#. XjW6w
#: sd/inc/strings.hrc:315
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
msgid "Double-click to add a Chart"
msgstr "Двокликните да додате график"
#. eKgCA
#: sd/inc/strings.hrc:316
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
msgstr "Двокликните да додате организациону шему"
#. wW4E4
#: sd/inc/strings.hrc:317
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
msgstr "Двокликните да додате таблицу"
#. nBtJo
#: sd/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
msgid "Default"
msgstr "Подразумеван"
#. rEPYV
#: sd/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#. zT4rH
#: sd/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
msgid "Default Drawing Style"
msgstr ""
#. pxfDw
#: sd/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
msgid "Move slides"
msgstr "Премести слајдове"
#. uDXFb
#: sd/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_INSERT_PAGES"
msgid "Insert Pages"
msgstr ""
#. 7Z6kC
#: sd/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW"
msgid "Insert Page"
msgstr ""
#. CMhGm
#: sd/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE"
msgid "Slide Properties"
msgstr ""
#. pA7rP
#: sd/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
msgid "Object without fill"
msgstr "Необојени објекат"
#. btJeg
#: sd/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
msgid "Object with no fill and no line"
msgstr ""
#. YCmiq
#: sd/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. v7u2t
#: sd/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4"
msgid "A4"
msgstr ""
#. EEK5c
#: sd/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE"
msgid "Title A4"
msgstr ""
#. ZCLYo
#: sd/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE"
msgid "Heading A4"
msgstr ""
#. epKM4
#: sd/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT"
msgid "Text A4"
msgstr ""
#. kCg3k
#: sd/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0"
msgid "A0"
msgstr ""
#. mhBmK
#: sd/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE"
msgid "Title A0"
msgstr ""
#. 6AG4z
#: sd/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE"
msgid "Heading A0"
msgstr ""
#. gLfCw
#: sd/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT"
msgid "Text A0"
msgstr ""
#. eDG7h
#: sd/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
msgstr ""
#. o4g3u
#: sd/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Shapes"
msgstr ""
#. i6AnZ
#: sd/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES"
msgid "Lines"
msgstr ""
#. 2ohzZ
#: sd/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
msgid "Arrow Line"
msgstr ""
#. mLCYV
#: sd/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED"
msgid "Dashed Line"
msgstr ""
#. xtD8b
#: sd/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED"
msgid "Filled"
msgstr ""
#. BGGf5
#: sd/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE"
msgid "Filled Blue"
msgstr ""
#. sGCBw
#: sd/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN"
msgid "Filled Green"
msgstr ""
#. xfoEY
#: sd/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW"
msgid "Filled Yellow"
msgstr ""
#. eEKGF
#: sd/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED"
msgid "Filled Red"
msgstr ""
#. uHgQH
#: sd/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE"
msgid "Outlined"
msgstr ""
#. 2eHMC
#: sd/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE"
msgid "Outlined Blue"
msgstr ""
#. 8FRxG
#: sd/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN"
msgid "Outlined Green"
msgstr ""
#. CEJ3Z
#: sd/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW"
msgid "Outlined Yellow"
msgstr ""
#. LARUM
#: sd/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED"
msgid "Outlined Red"
msgstr ""
#. 5dvZu
#: sd/inc/strings.hrc:355
#, fuzzy
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#. zn6qa
#: sd/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "Поднаслов"
#. JVyHE
#: sd/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
msgid "Outline"
msgstr "Контура"
#. riaKo
#: sd/inc/strings.hrc:358
#, fuzzy
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
msgid "Background objects"
msgstr "Објекти у позадини"
#. EEEk3
#: sd/inc/strings.hrc:359
#, fuzzy
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND"
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
#. EdWfd
#: sd/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
#. FQqif
#: sd/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "Увоз из PowerPoint-а"
#. kjKWf
#: sd/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_SAVE_DOC"
msgid "Save Document"
msgstr "Сачувај документ"
#. HAeDt
#: sd/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
msgid "Shrink font size"
msgstr ""
#. 7uDfu
#: sd/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
msgid "Grow font size"
msgstr ""
#. E9zvq
#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
#. ==============================================================
#: sd/inc/strings.hrc:369
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "Приказ цртежа"
#. GfnmX
#: sd/inc/strings.hrc:370
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "Приказ цртежа"
#. YCVqM
#: sd/inc/strings.hrc:371
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
msgid "Outline View"
msgstr "Преглед контуре"
#. k2hXi
#: sd/inc/strings.hrc:372
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
msgid "Slides View"
msgstr "Приказ слајдова"
#. A22hR
#: sd/inc/strings.hrc:373
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
msgid "This is where you sort slides."
msgstr "Овде сређујете слајдове."
#. vyX8L
#: sd/inc/strings.hrc:374
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
msgid "Notes View"
msgstr "Приказ белешки"
#. qr5ov
#: sd/inc/strings.hrc:375
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
msgid "Handout View"
msgstr "Приказ подсетника"
#. Ycpb4
#: sd/inc/strings.hrc:376
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
msgid "PresentationTitle"
msgstr "Стилови презентације"
#. 4WCzf
#: sd/inc/strings.hrc:377
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
msgid "PresentationOutliner"
msgstr ""
#. cBoMF
#: sd/inc/strings.hrc:378
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
msgid "PresentationSubtitle"
msgstr ""
#. 8KV99
#: sd/inc/strings.hrc:379
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
msgid "PresentationPage"
msgstr "Рад са презентацијом"
#. R6kyg
#: sd/inc/strings.hrc:380
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
msgid "PresentationNotes"
msgstr "Стилови презентације"
#. X8c9Z
#: sd/inc/strings.hrc:381
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
msgid "Handout"
msgstr "Подсетник"
#. FeAdu
#: sd/inc/strings.hrc:382
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
msgstr ""
#. sA8of
#: sd/inc/strings.hrc:383
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
msgid "PresentationFooter"
msgstr "Рад са презентацијом"
#. KAC6Z
#: sd/inc/strings.hrc:384
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
msgid "PresentationHeader"
msgstr "Рад са презентацијом"
#. EfHeH
#: sd/inc/strings.hrc:385
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
msgid "PresentationDateAndTime"
msgstr ""
#. WosPZ
#: sd/inc/strings.hrc:386
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
msgid "PresentationPageNumber"
msgstr ""
#. kCGsH
#: sd/inc/strings.hrc:387
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
msgstr "%PRODUCTNAME презентација"
#. ubJop
#: sd/inc/strings.hrc:388
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#. Va4KF
#: sd/inc/strings.hrc:389
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
msgid "Outliner"
msgstr "Контура"
#. 6FKRE
#: sd/inc/strings.hrc:390
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "Поднаслов"
#. eSBEi
#: sd/inc/strings.hrc:391
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#. WEaeZ
#: sd/inc/strings.hrc:392
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
#. buhox
#: sd/inc/strings.hrc:393
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
msgid "Handout"
msgstr "Подсетник"
#. 4xBQg
#: sd/inc/strings.hrc:394
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
msgstr ""
#. CGegB
#: sd/inc/strings.hrc:395
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
#. SrrR4
#: sd/inc/strings.hrc:396
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
#. CCwKy
#: sd/inc/strings.hrc:397
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
#. EFmn4
#: sd/inc/strings.hrc:398
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
msgid "Number"
msgstr "Број"
#. wFpMQ
#: sd/inc/strings.hrc:399
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(неуписиво)"
#. EV4W5
#: sd/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
msgid "none"
msgstr "ништа"
#. 9izAz
#: sd/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
msgid "Until next click"
msgstr "До следећег клика"
#. oEQ7B
#: sd/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
msgid "Until end of slide"
msgstr "До краја слајда"
#. Lf9gB
#: sd/inc/strings.hrc:404
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
msgid "Direction:"
msgstr "Правац"
#. xxDXG
#: sd/inc/strings.hrc:405
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
msgid "Zoom:"
msgstr "Увећање"
#. SvBeK
#: sd/inc/strings.hrc:406
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
msgid "Spokes:"
msgstr "Шпице"
#. eJ4qZ
#: sd/inc/strings.hrc:407
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
msgid "First color:"
msgstr "Прва боја"
#. CSbCE
#: sd/inc/strings.hrc:408
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
msgid "Second color:"
msgstr "Друга боја"
#. cZUiD
#: sd/inc/strings.hrc:409
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
msgid "Fill color:"
msgstr "Боја попуњавања"
#. U5ZDL
#: sd/inc/strings.hrc:410
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "Стил"
#. vKLER
#: sd/inc/strings.hrc:411
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
msgid "Font:"
msgstr "Фонт"
#. Fdsks
#: sd/inc/strings.hrc:412
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
msgid "Font color:"
msgstr "Боја фонта"
#. nT7dm
#: sd/inc/strings.hrc:413
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "Стил"
#. q24Fe
#: sd/inc/strings.hrc:414
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
msgid "Typeface:"
msgstr "Врста фонта"
#. nAqeR
#: sd/inc/strings.hrc:415
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
msgid "Line color:"
msgstr "Боја линије"
#. w7G4Q
#: sd/inc/strings.hrc:416
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
msgid "Font size:"
msgstr "Величина фонта"
#. R3GgU
#: sd/inc/strings.hrc:417
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
msgid "Size:"
msgstr "Величина"
#. YEwoz
#: sd/inc/strings.hrc:418
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
msgid "Amount:"
msgstr "Количина"
#. wiQPZ
#: sd/inc/strings.hrc:419
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
msgid "Color:"
msgstr "Боја"
#. f5u6C
#: sd/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
msgid "(No sound)"
msgstr "(без звука)"
#. N7jGX
#: sd/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
msgid "(Stop previous sound)"
msgstr "(заустави претходни звук)"
#. vasqr
#: sd/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
msgid "Other sound..."
msgstr "Други звук..."
#. CjvLY
#: sd/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
msgid "Sample"
msgstr "Узорак"
#. CdYt2
#: sd/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
msgid "Trigger"
msgstr "Окидач"
#. Evkrq
#: sd/inc/strings.hrc:425
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
msgid "User paths"
msgstr "Путање корисника"
#. EcciE
#: sd/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
msgid "Entrance: %1"
msgstr ""
#. Zydrz
#: sd/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
msgid "Emphasis: %1"
msgstr ""
#. kW2DL
#: sd/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
msgid "Exit: %1"
msgstr ""
#. iKFbF
#: sd/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
msgid "Motion Paths: %1"
msgstr ""
#. kg9Yv
#: sd/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC"
msgid "Misc: %1"
msgstr ""
#. Ep4QY
#: sd/inc/strings.hrc:431
#, fuzzy
msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Ништа"
#. KAsTD
#: sd/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
msgid "Today,"
msgstr "Данас,"
#. DEYnN
#: sd/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
msgid "Yesterday,"
msgstr "Јуче,"
#. bh3FZ
#: sd/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(без аутора)"
#. AvNV8
#: sd/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "Крај презентације. Да ли желите да %PRODUCTNAME Презентација настави од почетка?"
#. P5gKe
#: sd/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "Почетак презентације. Да ли желите да %PRODUCTNAME Презентација настави са краја?"
#. KGmdL
#: sd/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "Крај документа. Да ли желите да %PRODUCTNAME Цртање настави од почетка?"
#. oEn6r
#: sd/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "Почетак документа. Да ли желите да %PRODUCTNAME Цртање настави са краја?"
#. eP7Vm
#: sd/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
msgid "Insert Comment"
msgstr "Уметни коментар"
#. s4c9W
#: sd/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
msgid "Delete Comment(s)"
msgstr "Обриши коментаре"
#. bxiPE
#: sd/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
msgid "Move Comment"
msgstr "Премести коментар"
#. hQbpd
#: sd/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Уреди коментар"
#. g6k7E
#: sd/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
msgid "Reply to %1"
msgstr "Одговори на „%1“"
#. NMTpu
#: sd/inc/strings.hrc:446
msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
msgid "Media Playback"
msgstr "Репродукција"
#. Q76cw
#: sd/inc/strings.hrc:447
msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
#. xCRmu
#: sd/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. 6KbnP
#: sd/inc/strings.hrc:450
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
#. uBxPs
#: sd/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
msgid "Slides per page:"
msgstr ""
#. EPBUK
#: sd/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. BFEFJ
#: sd/inc/strings.hrc:453
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
msgid "~Contents"
msgstr "~Садржај"
#. AdWKp
#: sd/inc/strings.hrc:454
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "~Slide name"
msgstr "Назив ~слајда"
#. GkLky
#: sd/inc/strings.hrc:455
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "P~age name"
msgstr "И~ме странице"
#. EFkVE
#: sd/inc/strings.hrc:456
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
msgid "~Date and time"
msgstr "~Датум и време"
#. ZcDFL
#: sd/inc/strings.hrc:457
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
msgid "Hidden pages"
msgstr "Скривене странице"
#. CSUbC
#: sd/inc/strings.hrc:458
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
msgid "Color"
msgstr "Боја"
#. WmYKp
#: sd/inc/strings.hrc:459
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
msgid "~Size"
msgstr "~Величина"
#. qDGVE
#: sd/inc/strings.hrc:460
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
msgid "Brochure"
msgstr "Брошура"
#. K7m8L
#: sd/inc/strings.hrc:461
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
msgstr "Стране листа"
#. 8AzJi
#: sd/inc/strings.hrc:462
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "Укључи"
#. AEeCf
#: sd/inc/strings.hrc:463
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Користи касету за папир из подешавања штампача"
#. jBxbU
#: sd/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Pages:"
msgstr ""
#. a3tSp
#: sd/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE"
msgid "Slides:"
msgstr ""
#. pPiWM
#: sd/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Презентација је претражила до краја презентације. Желите ли да наставите од почетка?"
#. buKAC
#: sd/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Презентација је претражила до почетка презентације. Желите ли да наставите од краја?"
#. iiE2i
#: sd/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Цртање је претражио до краја документа. Желите ли да наставите од почетка?"
#. RAhiP
#: sd/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Цртање је претражио до почетка документа. Желите ли да наставите од краја?"
#. 6GhtE
#: sd/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE"
msgid "Animation"
msgstr ""
#. X9CWA
#: sd/inc/strings.hrc:474
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr ""
#. yYhnC
#: sd/inc/strings.hrc:476
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Next"
msgstr ""
#. YG7NQ
#: sd/inc/strings.hrc:477
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Previous"
msgstr ""
#. A9eJu
#: sd/inc/strings.hrc:478
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST"
msgid "~First Slide"
msgstr ""
#. CVatA
#: sd/inc/strings.hrc:479
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST"
msgid "~Last Slide"
msgstr ""
#. Wkvpi
#: sd/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr ""
#. KfamK
#: sd/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE"
msgid "Add a new design"
msgstr ""
#. a9JBA
#: sd/inc/strings.hrc:483
msgctxt "STR_REMOVE_TABLESTYLE"
msgid ""
"The selected style is in use in this document.\n"
"If you will delete this style, tables using it will revert to the default style.\n"
"Do you still wish to delete this style?\n"
msgstr ""
#. xNozF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
msgid "Break"
msgstr "~Прелом"
#. reFAv
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:56
msgctxt "breakdialog|label1"
msgid "Processing metafile:"
msgstr ""
#. 4SJMQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:68
msgctxt "breakdialog|label2"
msgid "Broken down metaobjects:"
msgstr ""
#. FAC8K
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "breakdialog|label3"
msgid "Inserted drawing objects:"
msgstr "Обриши објекте цртежа"
#. 7gBGN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:8
msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Цртице и набрајање"
#. XWsAH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:26
msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Врати"
#. zVTFe
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:139
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
#. nFfDs
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:187
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
msgstr "Прилагоди"
#. ta9cx
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
msgid "Duplicate"
msgstr "Удвостручи"
#. FuEEG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "Подразумевани"
#. BCDCG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
msgstr ""
#. ELfL6
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
msgstr ""
#. AiFRo
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
msgstr ""
#. HhrrQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr "Број копија"
#. qgJLc
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:160
msgctxt "copydlg|extended_tip|copies"
msgid "Enter the number of copies you want to make."
msgstr ""
#. 3fqDJ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Вредности из избора"
#. UxvBf
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Вредности из избора"
#. 27j9Q
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr ""
#. G5trD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr ""
#. gHkmD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:246
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
#. a63ej
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:266
msgctxt "copydlg|extended_tip|x"
msgid "Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left."
msgstr ""
#. qPCGk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:285
msgctxt "copydlg|extended_tip|y"
msgid "Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up."
msgstr ""
#. uyLiW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:305
msgctxt "copydlg|extended_tip|angle"
msgid "Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction."
msgstr ""
#. Mb9Gs
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr "Размештај"
#. 3Dyw2
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "Ширина:"
#. YuAHc
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:368
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "Висина:"
#. pLxaH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:388
msgctxt "copydlg|extended_tip|width"
msgid "Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object."
msgstr ""
#. LP58A
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:407
msgctxt "copydlg|extended_tip|height"
msgid "Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object."
msgstr ""
#. Jvt8m
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr "Увећање"
#. ENMbc
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:456
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr "Почетак"
#. Z6aqk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:470
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr ""
#. ULShA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:494
msgctxt "copydlg|extended_tip|start"
msgid "Choose a color for the selected object."
msgstr ""
#. AAoBa
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:517
msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
msgstr ""
#. F3A93
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:532
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "Боја"
#. W2wTC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:565
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
msgstr ""
#. Y4vXd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15
#, fuzzy
msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog"
msgid "Cross-fading"
msgstr "Унакрсни прелаз"
#. FXGbk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:102
msgctxt "crossfadedialog|orientation"
msgid "Same orientation"
msgstr ""
#. PAGv2
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:110
msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|orientation"
msgid "Applies a smooth transition between the selected objects."
msgstr ""
#. SmBMK
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:122
msgctxt "crossfadedialog|attributes"
msgid "Cross-fade attributes"
msgstr ""
#. zb4pb
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:130
msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|attributes"
msgid "Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects."
msgstr ""
#. CehQE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:144
msgctxt "crossfadedialog|label2"
msgid "Increments:"
msgstr ""
#. d2wBc
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:163
msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|increments"
msgid "Enter the number of shapes you want between the two selected objects."
msgstr ""
#. MnqQG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:178
#, fuzzy
msgctxt "crossfadedialog|label1"
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања:"
#. meuam
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:203
msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|CrossFadeDialog"
msgid "Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects."
msgstr ""
#. 9Ga7E
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog"
msgid "New Snap Object"
msgstr "Нови привлачећи објекат"
#. Qg8Yb
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:31
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected snap point or snap line."
msgstr ""
#. zJQtH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:124
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|x"
msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page."
msgstr ""
#. iBvKZ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:142
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|y"
msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page."
msgstr ""
#. GSJeV
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:155
msgctxt "dlgsnap|xlabel"
msgid "_X:"
msgstr ""
#. AAfto
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:168
msgctxt "dlgsnap|ylabel"
msgid "_Y:"
msgstr ""
#. pMnkL
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "dlgsnap|label1"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
#. i4QCv
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "dlgsnap|point"
msgid "_Point"
msgstr "Тачка"
#. jQ34q
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:255
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|point"
msgid "Inserts a snap point."
msgstr ""
#. k2rmV
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "dlgsnap|vert"
msgid "_Vertical"
msgstr "Усправно"
#. 7bAB7
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:275
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|vert"
msgid "Inserts a vertical snap line."
msgstr ""
#. tHFwv
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "dlgsnap|horz"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Водоравно"
#. GMavs
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:295
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|horz"
msgid "Inserts a horizontal snap line."
msgstr ""
#. Dd9fb
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:310
#, fuzzy
msgctxt "dlgsnap|label2"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#. hGNY5
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:340
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|SnapObjectDialog"
msgid "Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects."
msgstr ""
#. MuBBG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog"
msgid "Character"
msgstr "Знак"
#. GsQBk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
msgid "Fonts"
msgstr "Фонт"
#. 7LgAf
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:183
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#. uyNUG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
#. onGQu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:279
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BKG"
msgid "Highlighting"
msgstr ""
#. 7FuBt
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8
msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog"
msgid "Page Properties"
msgstr ""
#. Py4db
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#. sn2YQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
#. hNhCi
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Провидност"
#. fLYAx
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:279
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_THEME"
msgid "Theme"
msgstr ""
#. cKCg3
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "Пасус"
#. EPEQn
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:136
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#. xDCfw
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:183
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#. HwdCp
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "Табулатори"
#. QSCGY
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:279
#, fuzzy
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "~Поравнање"
#. 7Ccny
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING"
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
#. DgUaS
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|printname"
msgid "Page name"
msgstr "Име странице"
#. FmQfj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:36
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|printname"
msgid "Specifies whether to print the page name of a document."
msgstr ""
#. ENmG2
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Датум и време"
#. xk6WG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:56
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|printdatetime"
msgid "Specifies whether to print the current date and time."
msgstr ""
#. oFCsx
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
#. vxJf8
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:101
msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original colors"
msgstr ""
#. 4hoE9
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:110
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|originalcolors"
msgid "Specifies to print in original colors."
msgstr ""
#. 5FsHB
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|grayscale"
msgid "Grayscale"
msgstr "Нијансе сиве"
#. 2TphV
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:131
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|grayscale"
msgid "Specifies to print colors as grayscale."
msgstr ""
#. oFnFq
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
msgstr "Црно-бело"
#. Et9Qj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:152
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|blackandwhite"
msgid "Specifies to print colors as black and white."
msgstr ""
#. MGAFs
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "Боја"
#. LD69c
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:197
#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|originalsize"
msgid "Original size"
msgstr "Изво~рна величина"
#. S9Vgh
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:206
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|originalsize"
msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing."
msgstr ""
#. drvLN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Уклопи у лист"
#. dETyo
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:227
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|fittoprinttable"
msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer."
msgstr ""
#. snSFu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Подели на више листова папира"
#. gYaD7
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:248
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|distributeonmultiple"
msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets."
msgstr ""
#. kAHyQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице"
#. dBYC3
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:269
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages are smaller than the paper, the page will be repeated multiple times on one sheet of paper."
msgstr ""
#. qbU9A
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|label6"
msgid "Size"
msgstr "Величина"
#. zqFBj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:8
msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog"
msgid "Presentation Layout"
msgstr ""
#. qhGQW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Линија"
#. GLDvd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:185
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Површ"
#. tFpbE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Сенка"
#. RMDPW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:281
#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Провидност"
#. iqPq5
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:329
#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
#. NLcur
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:377
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#. NmgGX
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:425
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#. hQgNU
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:473
#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. Gs6YK
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:521
#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET"
msgid "Bullets"
msgstr "Ознаке за набрајање"
#. X7bEg
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:569
#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM"
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
#. MoKr2
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:617
#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
#. ANGDj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:665
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS"
msgid "Customize"
msgstr ""
#. 32Vhx
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:713
#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH"
msgid "Alignment"
msgstr "~Поравнање"
#. 9DBTB
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:761
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#. bNzxC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:809
#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "Табулатори"
#. oeBGf
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:857
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BKG"
msgid "Highlighting"
msgstr ""
#. w9EdD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog"
msgid "Insert Layer"
msgstr "Убаци слој"
#. FFtqd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:100
msgctxt "insertlayer|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the new layer."
msgstr ""
#. kWarA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "insertlayer|label4"
msgid "_Name"
msgstr "Име"
#. FbChP
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:140
msgctxt "insertlayer|extended_tip|title"
msgid "Enter the title of the layer."
msgstr ""
#. hCTSd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "insertlayer|label5"
msgid "_Title"
msgstr "Наслов"
#. KKC7D
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:189
msgctxt "insertlayer|extended_tip|textview"
msgid "Enter a description of the layer."
msgstr ""
#. g2K4k
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "insertlayer|description"
msgid "_Description"
msgstr "Опис"
#. DTUy2
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "insertlayer|visible"
msgid "_Visible"
msgstr "Видљиво"
#. oXY4U
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:236
msgctxt "insertlayer|extended_tip|visible"
msgid "Show or hide the layer."
msgstr ""
#. BtGRo
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "insertlayer|printable"
msgid "_Printable"
msgstr "За штампу"
#. VASG2
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:256
msgctxt "insertlayer|extended_tip|printable"
msgid "When printing, print or ignore this particular layer."
msgstr ""
#. E6EKN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "insertlayer|locked"
msgid "_Locked"
msgstr "~Закључано"
#. uaSTH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:276
msgctxt "insertlayer|extended_tip|locked"
msgid "Prevent elements on the layer from being edited."
msgstr ""
#. WzZxq
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:292
msgctxt "insertlayer|properties"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. ogtGC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:321
msgctxt "insertlayer|extended_tip|InsertLayerDialog"
msgid "Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress."
msgstr ""
#. dCRtD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:18
msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog"
msgid "Insert Slides/Objects"
msgstr ""
#. FsBqJ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:94
msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds"
msgid "Delete unused backg_rounds"
msgstr ""
#. gZErD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:102
msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|backgrounds"
msgid "Unused master pages are not inserted."
msgstr ""
#. ixGB4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "insertslidesdialog|links"
msgid "_Link"
msgstr "Веза"
#. c7yDj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:121
msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|links"
msgid "Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified."
msgstr ""
#. 4X9cK
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8
msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
msgid "Name HTML Design"
msgstr ""
#. PGoPa
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/navigatorcontextmenu.ui:12
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
msgid "Rename..."
msgstr ""
#. V3FWt
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3162
msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"
#. exwEC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3181
msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr ""
#. qrXDY
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3237
msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Датотека"
#. EQ6HL
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4606
msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr ""
#. jtFqm
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4705
msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr ""
#. zoUaS
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5436
msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr ""
#. S5FkE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5596
msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr ""
#. Z3UCg
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5700
msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr ""
#. TVDXM
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6400
msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr ""
#. Rv7x4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6485
msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel"
msgid "~Layout"
msgstr ""
#. BQcfo
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7023
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr ""
#. prpcY
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7106
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr ""
#. EiuB6
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8135
msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr ""
#. EF3TH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8220
msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr ""
#. 94L75
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9565
msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton"
msgid "T_ext"
msgstr ""
#. PQtWE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9660
msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "T~ext"
msgstr ""
#. tNq7H
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10562
msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr ""
#. 9pJGh
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10646
msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr ""
#. ECD4J
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11173
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12490
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14284
msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr ""
#. 4Z6aZ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11841
msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr ""
#. 7FoFi
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11950
msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr ""
#. 6SADm
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13701
msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr ""
#. 6S8qN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13807
msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr ""
#. QAEDd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14640
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr ""
#. SL4NA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14747
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr ""
#. 4aAxG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15248
msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr ""
#. ed3LH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15352
msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr ""
#. FAL6c
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16160
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr ""
#. oaAJU
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16244
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr ""
#. ZBVGA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17031
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
msgstr ""
#. fEyRX
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17138
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
msgstr ""
#. 7ZLQw
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17662
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
msgstr ""
#. oiXVg
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17746
msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
msgstr ""
#. yzvja
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17803
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr ""
#. L3eG5
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17877
msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr ""
#. dkNUg
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18789
msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr ""
#. Je8XQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18873
msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr ""
#. uuFFm
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2953
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"
#. oum9B
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:3002
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Датотека"
#. FcC26
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4395
msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr ""
#. msJmR
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4447
msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr ""
#. j6zsX
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5006
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr ""
#. ZDsWu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5507
msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr ""
#. d8cey
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5558
msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr ""
#. kkPza
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6257
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
msgstr ""
#. 2wBCF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6309
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr ""
#. GG7uL
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6824
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr ""
#. twxEq
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6876
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr ""
#. H5eNL
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7571
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr ""
#. GGEXu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7623
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr ""
#. CqEAM
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9105
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton"
msgid "T_ext"
msgstr ""
#. LFcJC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9159
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel"
msgid "T~ext"
msgstr ""
#. sdACh
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10852
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr ""
#. GEmbu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10903
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr ""
#. EGCcN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12252
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton"
msgid "Image"
msgstr ""
#. 2eQcW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12304
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr ""
#. CezAN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14138
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr ""
#. tAMd5
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14193
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
msgstr ""
#. A49xv
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15192
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr ""
#. 3gubF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15248
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr ""
#. fDRf9
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16393
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr ""
#. dAbX4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16447
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr ""
#. SCSH8
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17684
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr ""
#. vzdXF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17739
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr ""
#. zEK2o
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18260
msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton"
msgid "_Master"
msgstr ""
#. S3huE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18312
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "~Master"
msgstr ""
#. T3Z8R
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19274
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
msgid "3_d"
msgstr ""
#. ZCuDe
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19329
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "3~d"
msgstr ""
#. YpLRj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19408
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr ""
#. uRrEt
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19466
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr ""
#. L3xmd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20467
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr ""
#. LhBTk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20519
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr ""
#. BN8VW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2322
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. gf8PA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2454
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. ELBq3
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3054
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"
#. DRGus
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3162
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr ""
#. vbFke
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3288
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6762
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12853
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
msgstr ""
#. 4p9DA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3444
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12468
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "D_raw"
msgstr ""
#. DsE2d
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3872
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7599
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9454
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10543
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11200
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12062
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12984
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Snap"
msgstr ""
#. Dsr5A
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4008
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13120
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr ""
#. Pxoj8
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4119
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5324
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13231
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
msgstr ""
#. cjxQa
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4228
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13363
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr ""
#. eAioD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4320
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr ""
#. c3M8j
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4479
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5490
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ont"
msgstr ""
#. pUqDJ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4793
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5719
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
msgstr ""
#. MRg9E
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5976
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
msgstr ""
#. QzCG4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6641
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr ""
#. 5GKtj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6907
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11370
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
msgstr ""
#. dc5qG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7332
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9187
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10276
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10932
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11795
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr ""
#. ApB4j
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7783
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
msgstr ""
#. R5YZh
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8049
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12198
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr ""
#. TCPHC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8285
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr ""
#. hgFay
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8512
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
msgstr ""
#. Q6ELJ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8623
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr ""
#. fQJRZ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8759
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Image"
msgstr ""
#. xudwE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9570
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "Fi_lter"
msgstr ""
#. 8qSXf
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9851
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
msgstr ""
#. QdUM9
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10703
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
msgstr ""
#. kwxYr
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12332
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master"
msgstr ""
#. bBpXr
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14098
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
#. n8Ekd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:27
msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START"
msgid "R_estart at this paragraph"
msgstr ""
#. bEHD3
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:56
msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START"
msgid "S_tart with:"
msgstr ""
#. ADSMk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:78
msgctxt "paranumberingtab|label1"
msgid "Paragraph Numbering"
msgstr ""
#. jEQdJ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:7
msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
msgid "Release image's link?"
msgstr ""
#. AwuFo
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:14
msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
msgid "This image is linked to a document."
msgstr ""
#. E9tAG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:15
msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
msgstr ""
#. wEVvC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:27
#, fuzzy
msgctxt "vectorize|VectorizeDialog"
msgid "Convert to Polygon"
msgstr "Претвори %1 у полигон"
#. GjSvT
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:45
#, fuzzy
msgctxt "vectorize|preview"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
#. c8AEr
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:52
msgctxt "vectorize|extended_tip|preview"
msgid "Previews the converted image without applying the changes."
msgstr ""
#. 4LBUQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:126
#, fuzzy
msgctxt "vectorize|label2"
msgid "Number of colors:"
msgstr "Број копија"
#. KBsVD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:145
msgctxt "vectorize|extended_tip|colors"
msgid "Enter the number of colors to be displayed in the converted image. A polygon is generated for each occurrence of a color in the image."
msgstr ""
#. Fzf9L
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:158
msgctxt "vectorize|label3"
msgid "Point reduction:"
msgstr ""
#. enFzr
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:177
msgctxt "vectorize|extended_tip|points"
msgid "Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter."
msgstr ""
#. 2xaFF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:191
msgctxt "vectorize|tilesft"
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#. Qz4TD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:210
msgctxt "vectorize|extended_tip|tiles"
msgid "Enter the size of the rectangle for the background fill."
msgstr ""
#. 2jDqG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:221
msgctxt "vectorize|fillholes"
msgid "_Fill holes"
msgstr ""
#. AF6Bf
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:229
msgctxt "vectorize|extended_tip|fillholes"
msgid "Fills the color gaps caused by applying a point reduction."
msgstr ""
#. ZmPtn
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:259
msgctxt "vectorize|label5"
msgid "Source image:"
msgstr ""
#. HYpvA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:273
msgctxt "vectorize|label6"
msgid "Vectorized image:"
msgstr ""
#. 8hJxb
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:372
msgctxt "vectorize|extended_tip|VectorizeDialog"
msgid "Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines)."
msgstr ""
#. oQWMw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|reply"
msgid "_Reply"
msgstr "~Одговори"
#. rtez6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "_Delete Comment"
msgstr "~Обриши коментар"
#. gAzBF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete All Comments b_y %1"
msgstr "Обриши оне које ~написа %1"
#. VUb8r
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "Delete _All Comments"
msgstr "Обриши ~све коментаре"
#. vGSve
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "annotationtagmenu|reply"
msgid "_Reply"
msgstr "~Одговори"
#. z4GFf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "annotationtagmenu|delete"
msgid "_Delete Comment"
msgstr "~Обриши коментар"
#. qtvyS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "annotationtagmenu|deleteby"
msgid "Delete All Comments b_y %1"
msgstr "Обриши оне које ~написа %1"
#. fByWA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "annotationtagmenu|deleteall"
msgid "Delete _All Comments"
msgstr "Обриши ~све коментаре"
#. bCCCX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/clientboxfragment.ui:13
msgctxt "clientboxfragment|STR_DEAUTHORISE_CLIENT"
msgid "Remove Client Authorization"
msgstr ""
#. 9UB3T
#: sd/uiconfig/simpress/ui/clientboxfragment.ui:43
msgctxt "clientboxfragment|STR_ENTER_PIN"
msgid "Enter PIN:"
msgstr ""
#. 8BrX8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|applyall"
msgid "_Apply to All Slides"
msgstr "Примени на ~све слајдове"
#. 3sqfF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|applyselect"
msgid "Apply to _Selected Slides"
msgstr "Примени на ~изабране слајдове"
#. hxmNR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:34
msgctxt "currentmastermenu|edit"
msgid "_Edit Master..."
msgstr "~Уреди основни…"
#. cwNbj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|delete"
msgid "D_elete Master"
msgstr "О~бриши основни"
#. 6nNHe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|large"
msgid "Show _Large Preview"
msgstr "Покажи ~велики преглед"
#. kUpxX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|small"
msgid "Show S_mall Preview"
msgstr "Покажи ~мали преглед"
#. PbBwr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:45
#, fuzzy
msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1"
msgid "_Direction:"
msgstr "Правац"
#. 4Q3Gy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:110
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start"
msgid "Accelerated start"
msgstr ""
#. cNVdS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:117
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|smooth_start"
msgid "Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect."
msgstr ""
#. C7CRJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:129
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end"
msgid "Decelerated end"
msgstr ""
#. 9yomv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:136
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|smooth_end"
msgid "Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect."
msgstr ""
#. n6GjH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "customanimationeffecttab|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања:"
#. 2tdGG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:193
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label"
msgid "A_fter animation:"
msgstr ""
#. uMyFB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:207
msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label"
msgid "_Sound:"
msgstr ""
#. zeE4a
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label"
msgid "_Text animation:"
msgstr "Анимација текста"
#. DUrNg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:235
msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label"
msgid "Di_m color:"
msgstr ""
#. KrjQe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:258
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_list"
msgid "Select a sound from the Gallery or select one of the special entries."
msgstr ""
#. XcRTu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:278
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_preview"
msgid "Plays the selected sound file."
msgstr ""
#. EwZ9F
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:309
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list"
msgid "Select the dim color."
msgstr ""
#. qAefu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:327
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "Delay between characters"
msgstr ""
#. DQV2T
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:348
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay"
msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters."
msgstr ""
#. mimJe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:372
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
msgstr ""
#. Aj8J7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:373
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
msgstr ""
#. RiGMP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:374
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
msgstr ""
#. ephP9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:375
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
msgstr ""
#. PZg2D
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list"
msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list"
msgstr ""
#. 7k6dN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:395
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
msgstr ""
#. qcpqM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:396
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
msgstr ""
#. DUoYo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:397
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
msgstr ""
#. CFDW6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:401
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list"
msgid "Select the animation mode for the text of the current shape"
msgstr ""
#. vF4Wp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:416
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
msgstr ""
#. GKUGV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:33
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:131
msgctxt "customanimationfragment|25"
msgid "Tiny"
msgstr ""
#. KFKEz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:41
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:139
msgctxt "customanimationfragment|50"
msgid "Smaller"
msgstr ""
#. 6PRME
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:49
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:147
msgctxt "customanimationfragment|150"
msgid "Larger"
msgstr ""
#. kt7nE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:57
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:155
msgctxt "customanimationfragment|400"
msgid "Extra Large"
msgstr ""
#. BzHuh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:69
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Quarter Spin"
msgstr ""
#. qJUof
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:77
msgctxt "customanimationfragment|180"
msgid "Half Spin"
msgstr ""
#. ZPJWF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:85
msgctxt "customanimationfragment|360"
msgid "Full Spin"
msgstr ""
#. SgA3D
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:93
msgctxt "customanimationfragment|720"
msgid "Two Spins"
msgstr ""
#. esALs
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:107
msgctxt "customanimationfragment|clockwise"
msgid "Clockwise"
msgstr ""
#. eoS4e
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:115
msgctxt "customanimationfragment|counterclock"
msgid "Counter-clockwise"
msgstr ""
#. BCJxz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:169
msgctxt "customanimationfragment|hori"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. MhEEA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:177
msgctxt "customanimationfragment|vert"
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. 9AEka
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:185
msgctxt "customanimationfragment|both"
msgid "Both"
msgstr ""
#. acr6z
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:197
msgctxt "customanimationfragment|bold"
msgid "Bold"
msgstr ""
#. FsHZh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:205
msgctxt "customanimationfragment|italic"
msgid "Italic"
msgstr ""
#. PGZnG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:213
msgctxt "customanimationfragment|underline"
msgid "Underlined"
msgstr ""
#. icBD4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties"
msgid "Effect Options"
msgstr "Опције ~ефекта..."
#. ECVxK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "customanimationproperties|effect"
msgid "Effect"
msgstr "Ефекти"
#. hH7CP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:171
msgctxt "customanimationproperties|timing"
msgid "Timing"
msgstr ""
#. JSeoo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "customanimationproperties|textanim"
msgid "Text Animation"
msgstr "Анимација текста"
#. FcztB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:140
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|custom_animation_list"
msgid "The animation list displays all animations for the current slide."
msgstr ""
#. VBxbo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:171
msgctxt "customanimationspanel|STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
msgid "First select the slide element and then click 'Add' to add an animation effect."
msgstr ""
#. wWeBD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:215
msgctxt "customanimationspanel|lbEffect"
msgid "Effects"
msgstr ""
#. WGWNA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:236
msgctxt "customanimationspanel|add"
msgid "_Add"
msgstr ""
#. nRqGR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:240
msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text"
msgid "Add Effect"
msgstr ""
#. CskWF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:246
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|add_effect"
msgid "Adds another animation effect for the selected object on the slide."
msgstr ""
#. vitMM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:261
msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text"
msgid "Remove Effect"
msgstr ""
#. pvCFG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:267
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|remove_effect"
msgid "Removes the selected animation effects from the animation list."
msgstr ""
#. 3wHRp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:282
#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Помери нагоре"
#. buR2G
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:288
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_up"
msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list."
msgstr ""
#. jEksa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:303
#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Помери надоле"
#. x82hp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:309
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_down"
msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list."
msgstr ""
#. wCc89
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:331
#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|categorylabel"
msgid "Category:"
msgstr "Категорија"
#. jQcZZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:345
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Entrance"
msgstr ""
#. 2qTvP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Emphasis"
msgstr "Наглашавање"
#. TZeh8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:347
#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Exit"
msgstr "Н~апусти"
#. N8Xvu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:348
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Motion Paths"
msgstr ""
#. qDYCQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:349
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Misc Effects"
msgstr ""
#. ozsMp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:353
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|categorylb"
msgid "Select an animation effect category."
msgstr ""
#. EHRAp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:370
#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|effectlabel"
msgid "Effect:"
msgstr "Ефекти"
#. MEJrn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:419
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|effect_list"
msgid "Select an animation effect."
msgstr ""
#. LGuGy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:435
msgctxt "customanimationspanel|effect_label"
msgid "Options"
msgstr ""
#. GDYfC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:452
#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|start_effect"
msgid "_Start:"
msgstr "Почетак"
#. DhPiJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:466
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "On click"
msgstr ""
#. FNFGr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:467
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "With previous"
msgstr ""
#. dCfj4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:468
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "After previous"
msgstr ""
#. iboET
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:472
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|start_effect_list"
msgid "Displays when the selected animation effect should be started."
msgstr ""
#. 8AUq9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:486
#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|effect_property"
msgid "_Direction:"
msgstr "Правац"
#. mMYic
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:499
#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
#. PE6vL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:504
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|more_properties"
msgid "Specifies additional properties for the selected element in the Custom Animations pane."
msgstr ""
#. QWndb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:518
#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|effect_duration"
msgid "D_uration:"
msgstr "Трајање"
#. Ewipq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:536
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|anim_duration"
msgid "Specifies the duration of the selected animation effect."
msgstr ""
#. 2cGAb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:550
msgctxt "customanimationspanel|delay_label"
msgid "_Delay:"
msgstr ""
#. g6bR3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:568
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|delay_value"
msgid "The animation starts delayed by this amount of time."
msgstr ""
#. J2bC5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:590
msgctxt "customanimationspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
#. GufhE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:598
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|auto_preview"
msgid "Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them."
msgstr ""
#. KP8UC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:610
#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "~Репродукуј"
#. Bn67v
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:614
#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text"
msgid "Preview Effect"
msgstr "Преглед објекта"
#. sUTTG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:621
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|play"
msgid "Plays the selected animation effect in the preview."
msgstr ""
#. LBEzG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:633
msgctxt "customanimationspanel|box1_label"
msgid "Animation Deck"
msgstr ""
#. bUvjt
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:645
msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label"
msgid "Animation List"
msgstr ""
#. F7AZL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:701
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|CustomAnimationsPanel"
msgid "Assigns effects to selected objects."
msgstr ""
#. rYtTX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:30
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label"
msgid "_Group text:"
msgstr ""
#. 2eY3z
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:51
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after_value"
msgid "Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs."
msgstr ""
#. ujWxH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:62
msgctxt "customanimationtexttab|auto_after"
msgid "_Automatically after:"
msgstr ""
#. DLeHn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:70
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after"
msgid "If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other."
msgstr ""
#. KEqJZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:84
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "As one object"
msgstr ""
#. BAUhG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:85
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "All paragraphs at once"
msgstr ""
#. A64BF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:86
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 1st level paragraphs"
msgstr ""
#. ggJkd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:87
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 2nd level paragraphs"
msgstr ""
#. 6gKbP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:88
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 3rd level paragraphs"
msgstr ""
#. GNWBw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:89
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 4th level paragraphs"
msgstr ""
#. AjqaJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:90
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 5th level paragraphs"
msgstr ""
#. HDHBz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:94
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|group_text_list"
msgid "Specifies how multiple paragraphs are animated"
msgstr ""
#. LDD3y
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:112
msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape"
msgid "Animate attached _shape"
msgstr ""
#. T6S58
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:120
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|animate_shape"
msgid "Deselect this box to animate only the text, not the shape."
msgstr ""
#. ir4kZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:132
msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order"
msgid "_In reverse order"
msgstr ""
#. LK7yC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:140
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|reverse_order"
msgid "Animates the paragraphs in reverse order."
msgstr ""
#. QGBar
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "customanimationtimingtab|start_label"
msgid "_Start:"
msgstr "Почетак"
#. vpsTM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:58
msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label"
msgid "_Delay:"
msgstr ""
#. 4nFBf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label"
msgid "D_uration:"
msgstr "Трајање"
#. LaaB7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:86
msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label"
msgid "_Repeat:"
msgstr "~Понови:"
#. jYfdE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:103
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "On click"
msgstr ""
#. b2hFe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:104
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "With previous"
msgstr ""
#. uDNCT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:105
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "After previous"
msgstr ""
#. SXXYo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:133
msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of the Animation."
msgstr ""
#. rvdMd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:160
msgctxt "customanimationtimingtab|rewind"
msgid "Rewind _when done playing"
msgstr ""
#. jkPKA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:179
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
msgid "Timing"
msgstr ""
#. CwXRW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:208
msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence"
msgid "_Animate as part of click sequence"
msgstr ""
#. CQiDM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:229
msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive"
msgid "Start _effect on click of:"
msgstr ""
#. fLVeN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
msgid "Trigger"
msgstr "Окидач"
#. noDNw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows"
msgid "Custom Slide Shows"
msgstr "Прилагођена презентација"
#. URCgE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:47
#, fuzzy
msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "Почетак"
#. JZ8B7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:54
msgctxt "customslideshows|extended_tip|startshow"
msgid "Runs the slide show. Ensure that a custom slide show is selected if you want to run a custom presentation."
msgstr ""
#. jiFoQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:73
msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
msgstr ""
#. BvVBK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:137
msgctxt "customslideshows|extended_tip|customshowlist"
msgid "Lists the custom slide shows that are available."
msgstr ""
#. 3qYYK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:174
msgctxt "customslideshows|extended_tip|new"
msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show."
msgstr ""
#. C9B9D
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:193
msgctxt "customslideshows|extended_tip|edit"
msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show."
msgstr ""
#. yaQvx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "Копирај"
#. Vv8GG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:212
msgctxt "customslideshows|extended_tip|copy"
msgid "Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking Edit."
msgstr ""
#. Vr7vj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:231
msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
msgstr ""
#. 8Cf3C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:264
msgctxt "customslideshows|extended_tip|CustomSlideShows"
msgid "Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want."
msgstr ""
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Одреди прилагођену пројекцију"
#. mhsyF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "definecustomslideshow|label1"
msgid "_Name:"
msgstr "Име:"
#. sCCvq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:128
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|customname"
msgid "Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name."
msgstr ""
#. HB63C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:159
msgctxt "definecustomslideshow|label2"
msgid "_Existing slides:"
msgstr ""
#. BhVRw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:173
msgctxt "definecustomslideshow|label3"
msgid "_Selected slides:"
msgstr ""
#. epikC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:215
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|pages"
msgid "Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document."
msgstr ""
#. ybvk2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:260
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|custompages"
msgid "Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down."
msgstr ""
#. Xfj8D
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:280
msgctxt "definecustomslideshow|add"
msgid ">>"
msgstr ""
#. Z6yNA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:286
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|add"
msgid "Adds an existing slide to the bottom of the Selected slides list. You need to select a slide in the Existing slides list before you can use this button."
msgstr ""
#. nrzGP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:298
msgctxt "definecustomslideshow|remove"
msgid "<<"
msgstr ""
#. TDYwh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:304
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|remove"
msgid "Removes a slide from the Selected slides list. You need to choose a slide in the Selected slides list before you can use this button."
msgstr ""
#. SdCjm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:349
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|DefineCustomSlideShow"
msgid "Creates a custom slide show."
msgstr ""
#. PsSmN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:55
msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_EDITMODES"
msgid "Edit Modes"
msgstr ""
#. 2ruat
#: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:107
msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES"
msgid "Master Modes"
msgstr ""
#. jRSBW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:8
msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog"
msgid "Edit Field"
msgstr ""
#. pRhTV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|fixedRB"
msgid "_Fixed"
msgstr "Тачно"
#. 6zpWe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:108
msgctxt "dlgfield|extended_tip|fixedRB"
msgid "Displays the content of the field when the field was inserted."
msgstr ""
#. VKhAG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|varRB"
msgid "_Variable"
msgstr "Променљиво"
#. 3aENC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:129
msgctxt "dlgfield|extended_tip|varRB"
msgid "Displays the current value of the field."
msgstr ""
#. RAGYv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|label1"
msgid "Field Type"
msgstr "Врста поља"
#. yAfjz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|label2"
msgid "_Language:"
msgstr "Језик"
#. yPQhg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:191
msgctxt "dlgfield|extended_tip|languageLB"
msgid "Select the language for the field."
msgstr ""
#. WTcEe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:222
msgctxt "dlgfield|extended_tip|formatLB"
msgid "Select a display format for the field."
msgstr ""
#. fmuQT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "dlgfield|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "Формат"
#. 4HTWi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:264
msgctxt "dlgfield|extended_tip|EditFieldsDialog"
msgid "Edits the properties of an inserted field."
msgstr ""
#. daSn5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:96
msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text"
msgid "Loop Count"
msgstr ""
#. FHA4N
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|loopcount"
msgid "Max."
msgstr "Макс"
#. iNGHA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:120
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|loopcount"
msgid "Sets the number of times that the animation is played."
msgstr ""
#. SqcwJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text"
msgid "Duration"
msgstr "Трајање"
#. oc4oa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:139
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|duration"
msgid "Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the Bitmap object option in the Animation group field."
msgstr ""
#. B5sxX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text"
msgid "Image Number"
msgstr "Број странице"
#. Sv3Uq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:159
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|numbitmap"
msgid "Indicates the position of the current image in the animation sequence."
msgstr ""
#. ACaXa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:180
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text"
msgid "First Image"
msgstr "Прва страница"
#. EeVE4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:185
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|first"
msgid "Jumps to the first image in the animation sequence."
msgstr ""
#. UBvzL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text"
msgid "Backwards"
msgstr "Уназад"
#. T3DHK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:204
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|prev"
msgid "Plays the animation backwards."
msgstr ""
#. TcVGb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text"
msgid "Stop"
msgstr "Зауста~ви"
#. cwD9G
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:223
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|stop"
msgid "Stops playing the animation."
msgstr ""
#. BSGMb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text"
msgid "Play"
msgstr "~Репродукуј"
#. ETZMZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:242
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|next"
msgid "Plays the animation."
msgstr ""
#. QBaGj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text"
msgid "Last Image"
msgstr "Последња страница"
#. bX8rg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:261
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the last image in the animation sequence."
msgstr ""
#. 963iG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|group"
msgid "Group object"
msgstr "груписан објекат"
#. 96C42
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:325
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|group"
msgid "Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide."
msgstr ""
#. Cn8go
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:336
msgctxt "dockinganimation|bitmap"
msgid "Bitmap object"
msgstr ""
#. WszFg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:345
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|bitmap"
msgid "Combines images into a single image."
msgstr ""
#. TjdBX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:363
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignmentft"
msgid "Alignment"
msgstr "~Поравнање"
#. Njtua
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:376
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top Left"
msgstr "Горе лево?"
#. sPkEs
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:377
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
#. ew2UB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:378
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Доле лево?"
#. wYgBb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:379
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top"
msgstr "Врх"
#. 7NwKN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:380
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Centered"
msgstr "~Центрирано"
#. fdbVN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:381
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom"
msgstr "Доле"
#. Lk6BJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:382
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top Right"
msgstr "Горе десно?"
#. GTwHD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
#. f6c2X
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Доле десно?"
#. xSSDW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:388
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment"
msgid "Aligns the images in your animation."
msgstr ""
#. EFWzn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:409
msgctxt "dockinganimation|label1"
msgid "Animation Group"
msgstr ""
#. Bu3De
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text"
msgid "Apply Object"
msgstr "Објекат програмчета"
#. 9tgAf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:454
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getone"
msgid "Adds selected object(s) as a single image."
msgstr ""
#. f6tL5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:468
msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text"
msgid "Apply Objects Individually"
msgstr ""
#. ECmGc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:473
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getall"
msgid "Adds an image for each selected object."
msgstr ""
#. VGN4f
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:500
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|label3"
msgid "Number"
msgstr "Број"
#. 8kUXo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:539
msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text"
msgid "Delete Current Image"
msgstr ""
#. 4JHCu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:544
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|delone"
msgid "Deletes current image from the animation sequence."
msgstr ""
#. riYDF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:558
msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text"
msgid "Delete All Images"
msgstr ""
#. aCMF2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:563
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|delall"
msgid "Deletes all of the images in the animation."
msgstr ""
#. QGvVC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:584
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|label2"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
#. WYZGD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:625
#, fuzzy
msgctxt "dockinganimation|create"
msgid "Create"
msgstr "Н~аправи"
#. bDPPc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:633
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|create"
msgid "Inserts the animation into the current slide."
msgstr ""
#. RbsTq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:653
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|DockingAnimation"
msgid "Creates a custom animation on the current slide."
msgstr ""
#. VYjBF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|onclick"
msgid "Start On _Click"
msgstr "Почни на ~клик"
#. 65V7C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|withprev"
msgid "Start _With Previous"
msgstr "Почни ~претходним"
#. 6CACD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:32
#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|afterprev"
msgid "Start _After Previous"
msgstr "Почни ~после претходног"
#. CY3rG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|options"
msgid "_Effect Options..."
msgstr "Опције ~ефекта..."
#. FeJyb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|timing"
msgid "_Timing..."
msgstr "~Трајање..."
#. CpukX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|remove"
msgid "_Remove"
msgstr "У~клони"
#. DXV9V
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|25"
msgid "Tiny"
msgstr "Ситно"
#. KeRNm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|50"
msgid "Smaller"
msgstr "Мање"
#. 6WKBZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|150"
msgid "Larger"
msgstr "Веће"
#. BWQbN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|400"
msgid "Extra Large"
msgstr "Огромно"
#. dgg5q
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "fontstylemenu|bold"
msgid "Bold"
msgstr "Подебљано"
#. HgpdJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "fontstylemenu|italic"
msgid "Italic"
msgstr "Курзив"
#. A5UUL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "fontstylemenu|underline"
msgid "Underlined"
msgstr "Подвучено"
#. BnypD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
msgid "Header and Footer"
msgstr "~Заглавље и подножје..."
#. HmAnf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:24
msgctxt "headerfooterdialog|apply_all"
msgid "Appl_y to All"
msgstr ""
#. X6wby
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:33
msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|apply_all"
msgid "Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding master slides."
msgstr ""
#. eaqgU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:52
msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|apply"
msgid "Applies the current settings to the selected slides."
msgstr ""
#. WcG5C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "headerfooterdialog|slides"
msgid "Slides"
msgstr "Слајдови"
#. 4dtgk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:192
msgctxt "headerfooterdialog|notes"
msgid "Notes and Handouts"
msgstr ""
#. jAdBZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:219
msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|HeaderFooterDialog"
msgid "Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides."
msgstr ""
#. BgFsS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:35
#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|header_cb"
msgid "Heade_r"
msgstr "Заглавље"
#. 7qH6R
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:44
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_cb"
msgid "Adds the text that you enter in the Header text box to the top of the slide."
msgstr ""
#. Qktzq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:64
msgctxt "headerfootertab|header_label"
msgid "Header _text:"
msgstr ""
#. uNdGZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:83
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_text"
msgid "Adds the text that you enter to the top of the slide."
msgstr ""
#. ruQCk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|datetime_cb"
msgid "_Date and time"
msgstr "Датум и време"
#. tUcmE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:113
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_cb"
msgid "Adds the date and time to the slide."
msgstr ""
#. LDq83
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|rb_fixed"
msgid "Fi_xed"
msgstr "Тачно"
#. RrPiS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:149
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_fixed"
msgid "Displays the date and time that you enter in the text box."
msgstr ""
#. Nycig
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:170
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_value"
msgid "Displays the date and time that you enter in the text box."
msgstr ""
#. Zch2Q
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:195
#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|rb_auto"
msgid "_Variable"
msgstr "Променљиво"
#. CA8yX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:207
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_auto"
msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list."
msgstr ""
#. fXSJq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:229
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|language_list"
msgid "Select the language for the date and time format."
msgstr ""
#. iDwM5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|language_label"
msgid "_Language:"
msgstr "Језик"
#. BCGcC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:258
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_format_list"
msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list."
msgstr ""
#. mDMwW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:271
#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|language_label1"
msgid "_Format:"
msgstr "Формат"
#. htD4f
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|footer_cb"
msgid "_Footer"
msgstr "Подножје"
#. 8m2Zk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:323
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_cb"
msgid "Adds the text that you enter in the Footer text box to the bottom of the slide."
msgstr ""
#. oA3mG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:343
msgctxt "headerfootertab|footer_label"
msgid "F_ooter text:"
msgstr ""
#. g74zG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:362
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_text"
msgid "Adds the text that you enter to the bottom of the slide."
msgstr ""
#. UERZK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:391
#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|slide_number"
msgid "_Slide number"
msgstr "Број слајда"
#. ijGuK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:399
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|slide_number"
msgid "Adds the slide number or the page number."
msgstr ""
#. ZmRZp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:415
msgctxt "headerfootertab|include_label"
msgid "Include on Slide"
msgstr ""
#. QNb8r
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:430
msgctxt "headerfootertab|not_on_title"
msgid "Do _not show on the first slide"
msgstr ""
#. TmZpE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:439
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|not_on_title"
msgid "Does not display your specified information on the first slide of your presentation."
msgstr ""
#. jjanG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:453
#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|replacement_a"
msgid "_Page Number"
msgstr "Број странице"
#. x4Ffp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:467
msgctxt "headerfootertab|replacement_b"
msgid "Include on page"
msgstr ""
#. euuqV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:33
msgctxt "impressprinteroptions|label2"
msgid "Type:"
msgstr ""
#. 2uCnf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:47
msgctxt "impressprinteroptions|label7"
msgid "Slides per page:"
msgstr ""
#. XehMv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:61
msgctxt "impressprinteroptions|label1"
msgid "Order:"
msgstr ""
#. Bx8SG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:76
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|impressdocument"
msgid "Select which parts of the document should be printed."
msgstr ""
#. nPeoT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:91
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|slidesperpage"
msgid "Select how many slides to print per page."
msgstr ""
#. B3gRG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:106
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|slideperpageorder"
msgid "Specify how to arrange slides on the printed page."
msgstr ""
#. xTmU5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:121
msgctxt "impressprinteroptions|label3"
msgid "Document"
msgstr ""
#. r9xjv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|printname"
msgid "Slide name"
msgstr "Назив слајда"
#. Hnm8g
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:158
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printname"
msgid "Specifies whether to print the page name of a document."
msgstr ""
#. PYhD6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Датум и време"
#. LCGUQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:178
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printdatetime"
msgid "Specifies whether to print the current date and time."
msgstr ""
#. URBvB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|printhidden"
msgid "Hidden pages"
msgstr "Скривене странице"
#. CsBqK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:198
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printhidden"
msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden."
msgstr ""
#. YSdBB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
#. rA69H
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:243
msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original colors"
msgstr ""
#. XqwZg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:252
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|originalcolors"
msgid "Specifies to print in original colors."
msgstr ""
#. Hp6An
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|grayscale"
msgid "Grayscale"
msgstr "Нијансе сиве"
#. udszJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:273
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|grayscale"
msgid "Specifies to print colors as grayscale."
msgstr ""
#. vnaCm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:285
#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
msgstr "Црно-бело"
#. fKqNu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:294
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|blackandwhite"
msgid "Specifies to print colors as black and white."
msgstr ""
#. G3CZp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:310
#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "Боја"
#. 4C7dv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|originalsize"
msgid "Original size"
msgstr "Изво~рна величина"
#. d9Se3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:348
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|originalsize"
msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing."
msgstr ""
#. f2eFU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:360
#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Уклопи у лист"
#. od3P9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:369
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|fittoprintable"
msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer."
msgstr ""
#. wCDEw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:381
#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Подели на више листова папира"
#. XuTF9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:390
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|distributeonmultiple"
msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets."
msgstr ""
#. gCjUa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:402
#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "Поплочај по листовима понављајући ивице"
#. NDyEg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:411
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
msgid "Specifies that slides are to be printed in tiled format. If the slides are smaller than the paper, the slide will be repeated multiple times on one sheet of paper."
msgstr ""
#. xa7tq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:427
#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|label6"
msgid "Size"
msgstr "Величина"
#. JxDBz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog"
msgid "Insert Slides"
msgstr "Уметни слајдове"
#. UmNCb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "insertslides|before"
msgid "_Before"
msgstr "_Пре"
#. DBp4R
#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "insertslides|after"
msgid "A_fter"
msgstr "По_сле"
#. p39eR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "insertslides|label1"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
#. CvneF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactiondialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog"
msgid "Interaction"
msgstr "Интеракција"
#. 9P7Tz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:62
msgctxt "interactionpage|label2"
msgid "Action at mouse click:"
msgstr ""
#. wf6o2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:78
msgctxt "interactionpage|extended_tip|listbox"
msgid "Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show."
msgstr ""
#. ECoVa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|fttree"
msgid "Target:"
msgstr "Одредиште"
#. tFofb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:150
msgctxt "interactionpage|extended_tip|tree"
msgid "Lists the slides and the objects that you can target."
msgstr ""
#. TLECB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:203
msgctxt "interactionpage|extended_tip|treedoc"
msgid "Opens and displays a file during a slide show. If you select an ODF file as the target document, you can also specify the page that will open."
msgstr ""
#. MZvua
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|label1"
msgid "Interaction"
msgstr "Интеракција"
#. iDK6N
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:304
#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "Избор..."
#. 6WoYE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:311
msgctxt "interactionpage|extended_tip|browse"
msgid "Locate the file you want to open."
msgstr ""
#. xDPqu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:323
#, fuzzy
msgctxt "interactionpage|find"
msgid "_Find"
msgstr "Пронађи"
#. AMQ6d
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:330
msgctxt "interactionpage|extended_tip|find"
msgid "Searches for the specified slide or object."
msgstr ""
#. WCrdD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:361
msgctxt "interactionpage|sound-atkobject"
msgid "Path Name"
msgstr ""
#. wZE8A
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:362
msgctxt "interactionpage|extended_tip|sound"
msgid "Enter a path to the audio file you want to open, or click Browse to locate the file."
msgstr ""
#. bnuz3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:381
msgctxt "interactionpage|extended_tip|bookmark"
msgid "Enter the name of the slide or the object that you want to look for."
msgstr ""
#. aFqHG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:400
msgctxt "interactionpage|extended_tip|document"
msgid "Enter a path to the file you want to open, or click Browse to locate the file."
msgstr ""
#. ZTeCG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:419
msgctxt "interactionpage|extended_tip|program"
msgid "Enter a path to the program you want to start, or click Browse to locate the program."
msgstr ""
#. Mocvx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:438
msgctxt "interactionpage|extended_tip|macro"
msgid "Enter a path to the macro you want to run, or click Browse to locate the macro."
msgstr ""
#. UwxJE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:473
msgctxt "interactionpage|extended_tip|InteractionPage"
msgid "Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show."
msgstr ""
#. Ed2VQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "layoutmenu|apply"
msgid "Apply to _Selected Slides"
msgstr "Примени на ~изабране слајдове"
#. r6oAh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "layoutmenu|insert"
msgid "_Insert Slide"
msgstr "Уметни слајд"
#. e84v4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:60
msgctxt "layoutwindow|label5"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. usUqJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:112
msgctxt "layoutwindow|label6"
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. uydrR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog"
msgid "Master Elements"
msgstr "Елементи основног"
#. 2kiHn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|header"
msgid "_Header"
msgstr "Заглавље"
#. r7Aa8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:100
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|header"
msgid "Adds a header placeholder to the master slide for notes."
msgstr ""
#. iccus
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|datetime"
msgid "_Date/time"
msgstr "Датум/време"
#. LcYxF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:120
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|datetime"
msgid "Adds a date/time placeholder to the master slide."
msgstr ""
#. SFrZg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|footer"
msgid "_Footer"
msgstr "Подножје"
#. SFDjB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:140
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|footer"
msgid "Adds a footer placeholder to the master slide."
msgstr ""
#. AyWZh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber"
msgid "_Page number"
msgstr "Број странице"
#. y3BDS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|pagenumber"
msgid "Adds a slide number placeholder to the master slide."
msgstr ""
#. DEikC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber"
msgid "_Slide number"
msgstr "Број слајда"
#. StLxB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:191
#, fuzzy
msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders"
msgid "Placeholders"
msgstr "Местодржачи"
#. 2iPYT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:216
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|MasterLayoutDialog"
msgid "Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide."
msgstr ""
#. 69Akr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "mastermenu|applyall"
msgid "_Apply to All Slides"
msgstr "Примени на ~све слајдове"
#. VRgjP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "mastermenu|applyselect"
msgid "Apply to _Selected Slides"
msgstr "Примени на ~изабране слајдове"
#. JqkU5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "mastermenu|large"
msgid "Show _Large Preview"
msgstr "Покажи ~велики преглед"
#. hTJCE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "mastermenu|small"
msgid "Show S_mall Preview"
msgstr "Покажи ~мали преглед"
#. qF7zf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:12
msgctxt "navigatorpanelSTR_DRAGTYPE_URL"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr ""
#. ptpuN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:20
msgctxt "navigatorpanel|STR_DRAGTYPE_LINK"
msgid "Insert as Link"
msgstr ""
#. z7JSR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:29
msgctxt "navigatorpanel|STR_DRAGTYPE_EMBEDDED"
msgid "Insert as Copy"
msgstr ""
#. 3rY8r
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
#. wavgT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "Активан прозор"
#. gcSNb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:69
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Lists currently open documents."
msgstr ""
#. D6ag8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119
msgctxt "navigatorpanel|STR_OBJECTS_TREE"
msgid "Page Tree"
msgstr ""
#. e6gMq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:120
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|tree"
msgid "Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide."
msgstr ""
#. LKqE8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text"
msgid "First Slide"
msgstr "Први слајд"
#. Lqedn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:146
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|first"
msgid "Jumps to the first page."
msgstr ""
#. NWPFk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:159
msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text"
msgid "Previous Slide"
msgstr ""
#. PJUma
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:163
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|previous"
msgid "Moves back one page."
msgstr ""
#. bkvQE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text"
msgid "Next Slide"
msgstr "Следећи слајд"
#. zbUVG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:180
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|next"
msgid "Move forward one page."
msgstr ""
#. FVSHF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text"
msgid "Last Slide"
msgstr "Последњи слајд"
#. aPU7Y
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:197
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the last page."
msgstr ""
#. mHVom
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Режим превлачења"
#. BEJEZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:226
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
msgid "Drag and drop slides and named objects into the active slide."
msgstr ""
#. Qb5a9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:239
msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
msgid "Show Shapes"
msgstr ""
#. EUeae
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:243
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|shapes"
msgid "In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the Tab key, the next shape in the defined order is selected."
msgstr ""
#. DzQZC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:266
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel"
msgid "Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files."
msgstr ""
#. pzb3K
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:277
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES"
msgid "Named shapes"
msgstr ""
#. dLEPF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:286
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES"
msgid "All shapes"
msgstr ""
#. qGFEo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3196
msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"
#. PyC4c
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3215
msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr ""
#. VoxXb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3271
msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Датотека"
#. XRcKU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4791
msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr ""
#. XqFQv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4891
msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr ""
#. DEQhQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5493
msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr ""
#. 9GEAC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6008
msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr ""
#. t3YwN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6111
msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr ""
#. 58fjG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6886
msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr ""
#. ArPLp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6971
msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr ""
#. vRtjP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7435
msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton"
msgid "_Slide Show"
msgstr ""
#. nV5FC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7519
msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "~Slide Show"
msgstr ""
#. sDdGm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8055
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr ""
#. drk6E
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8138
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr ""
#. vjE5w
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9357
msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr ""
#. KJK9J
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9442
msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr ""
#. bWC2b
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10336
msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr ""
#. dmEJG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10420
msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr ""
#. Cn8TS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10945
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12199
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14011
msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr ""
#. do5DT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11615
msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr ""
#. XCSMA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11724
msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr ""
#. nTy3C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13426
msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr ""
#. BfNQD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13533
msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr ""
#. p3Faf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14367
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr ""
#. wL8mu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14474
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr ""
#. AAosj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14975
msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr ""
#. GgHEg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15079
msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr ""
#. W9oCC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15887
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr ""
#. 7sAbT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15971
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr ""
#. aAdZJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16766
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
msgstr ""
#. XAZEm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16850
msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
msgstr ""
#. DyZAq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17660
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_View"
msgstr ""
#. rUJFu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17744
msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label"
msgid "~Outline"
msgstr ""
#. pA8DH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18531
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
msgstr ""
#. xwrog
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18638
msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
msgstr ""
#. syaDA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18695
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr ""
#. Nwrnv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18769
msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr ""
#. rBSXA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19732
msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr ""
#. DTNDB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19816
msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr ""
#. FSDrH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3260
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"
#. LEEM5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3309
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Датотека"
#. ujGqT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4678
msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr ""
#. NGYSB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4730
msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr ""
#. 4g3iJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5292
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr ""
#. 927AD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5793
msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr ""
#. ZPHaB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr ""
#. zEEiz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6630
msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
msgstr ""
#. EZeGS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6682
msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr ""
#. sMsGk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7197
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr ""
#. pZ4A3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7249
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr ""
#. cRSR3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7786
msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton"
msgid "_Slide Show"
msgstr ""
#. KAo9c
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7838
msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel"
msgid "~Slide Show"
msgstr ""
#. URjcx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8670
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr ""
#. SScpo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8722
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr ""
#. CzCMC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10406
msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr ""
#. mnepU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10457
msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr ""
#. BzXPB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11804
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageMenuButton"
msgid "Image"
msgstr ""
#. wD2ow
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11859
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr ""
#. ZqPYr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13634
msgctxt "notebookbar_impress_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr ""
#. 78DU3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13686
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
msgstr ""
#. uv2FE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14683
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr ""
#. FSjqt
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14735
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr ""
#. t3Fmv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15878
msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr ""
#. HbptL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15929
msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr ""
#. NNqQ2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17166
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr ""
#. DpFpM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17218
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr ""
#. MNUFm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17970
msgctxt "notebookbar_impress_compact|PrintPreviewButton"
msgid "_Master"
msgstr ""
#. NUiWE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18022
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
msgid "~Master"
msgstr ""
#. 4f9xG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18982
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton"
msgid "3_d"
msgstr ""
#. ntfL7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19034
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
msgid "3~d"
msgstr ""
#. ntjaC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19113
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr ""
#. Tu5f8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19171
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr ""
#. abvtG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20172
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr ""
#. oKhkv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20224
msgctxt "notebookbar_impress_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr ""
#. JC7Dd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2308
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. aEHCg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2481
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. LL2dj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3094
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Датотека"
#. MR7ZB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3202
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "~Уређивање"
#. 26rGJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3328
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4511
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "S_lide"
msgstr ""
#. WZ5Fe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3485
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12450
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "D_raw"
msgstr ""
#. GYqWX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3913
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7563
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9416
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10505
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11162
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12024
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12956
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Snap"
msgstr ""
#. LFnQL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4049
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6726
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12825
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
msgstr "Уметни"
#. 5wZbP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4160
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13092
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "Критика"
#. BxXfn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4281
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5317
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13213
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
msgstr "Приказ"
#. 5fAr4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4379
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr ""
#. fED72
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4663
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5482
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ont"
msgstr ""
#. YgxCs
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4890
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5686
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Пасус"
#. Tgwxy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5953
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
msgstr ""
#. PRamE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6605
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr ""
#. DC7Hv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6871
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11332
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
msgstr ""
#. ncAKi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7296
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9149
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10238
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10894
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11757
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr ""
#. 8pLR3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7747
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
msgstr ""
#. NM63T
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8011
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12160
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Група"
#. cbMTW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8247
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr ""
#. BTzDn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8474
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
msgstr ""
#. PLqyG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8585
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr ""
#. XL8kc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8721
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Image"
msgstr ""
#. snvvw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9532
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "Fi_lter"
msgstr ""
#. 5a4zV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9813
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
msgstr ""
#. Ghwp6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10665
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
msgstr ""
#. w6MPS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12294
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master"
msgstr ""
#. MGQxe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13347
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr ""
#. xBYsC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14082
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
#. EsADr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2976
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
#. Ch63h
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3028
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr "Алатке"
#. kdH4L
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3081
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
msgstr "Помоћ"
#. bkg23
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3187
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Датотека"
#. aqbEs
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3420
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "~Уређивање"
#. S4ZPU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3577
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Ток презентације"
#. ZShaH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3770
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
msgstr "Слајд"
#. dS4bE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3919
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText"
msgid "_Insert"
msgstr "Уметни"
#. bwvGG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4255
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
msgid "D_raw"
msgstr ""
#. gQQfL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4439
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "Критика"
#. BHDdD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4585
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Приказ"
#. MECyG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4867
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8389
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9631
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11022
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12254
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
msgstr "~Редослед"
#. ZZz6G
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5024
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Ток презентације"
#. etFeN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5267
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6510
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ormat"
msgstr "Формат"
#. sdehG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5578
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6821
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Пасус"
#. ncg2G
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5818
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt"
msgid "_Insert"
msgstr "Уметни"
#. 6isa9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5980
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt"
msgid "_View"
msgstr "Приказ"
#. sorSJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6128
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewp"
msgid "_Review"
msgstr ""
#. jHLaW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6267
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Ток презентације"
#. Ew7Ho
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6996
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
msgid "T_able"
msgstr "Табела"
#. i8XUZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7256
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
msgstr "Редови"
#. 4nboE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7378
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr ""
#. WfzeY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7704
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr ""
#. QNg9L
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7989
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "~Уређивање"
#. BfnGg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8541
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9783
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11174
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
msgstr "~Мрежа"
#. 3i55T
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8683
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Група"
#. fNGFB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8822
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
msgstr ""
#. SbHmx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9078
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Графика"
#. DDTxx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9243
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "Боја"
#. eLnnF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10172
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
msgstr "Мултимедија"
#. duFFM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10347
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Ток презентације"
#. wrKzp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10622
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "F_rame"
msgstr "Оквир"
#. EMvnF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11320
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE"
msgid "_View"
msgstr "Приказ"
#. DQLzy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11480
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "_Master Page"
msgstr "Насловне странице"
#. QLjsG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11711
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm"
msgid "_Insert"
msgstr "Уметни"
#. Eg8Qi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11936
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
msgid "D_raw"
msgstr ""
#. tcCdm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12416
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm"
msgid "_View"
msgstr "Приказ"
#. TRHHB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout01"
msgid "Blank"
msgstr "Празно"
#. 8fsnY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout02"
msgid "Title Slide"
msgstr "Насловни слајд"
#. VAnE3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout03"
msgid "Title, Text"
msgstr "Насловни текст"
#. V64P7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout04"
msgid "Title, Content"
msgstr "Наслов, простор"
#. PAqPF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:81
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout05"
msgid "Centered Text"
msgstr "Центриран текст"
#. mimQW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Хипервеза"
#. LbUtj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Фуснота"
#. BkhhA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "Енднота"
#. 4uDNR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
msgstr "Обележивач"
#. JE3bf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
msgid "Cross-Reference"
msgstr "унакрсна референца"
#. LMhUg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:168
msgctxt "notebookbar_groups|master01"
msgid "Master 1"
msgstr ""
#. 4j2fv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:177
msgctxt "notebookbar_groups|master02"
msgid "Master 2"
msgstr ""
#. Dz9y9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:257
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "Подразумеван"
#. 7YLfF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill"
msgid "No Fill"
msgstr "Без испуњавања"
#. ZvUBh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:273
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleshadow"
msgid "With Shadow"
msgstr ""
#. F32mr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1"
msgid "Title 1"
msgstr "Наслов1"
#. BH8CJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:295
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2"
msgid "Title 2"
msgstr "Наслов2"
#. CsPMA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:495
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
msgstr "Датотека"
#. FHC5q
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:651
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
msgid "Clipboard"
msgstr "списак исечака"
#. ffHa2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:697
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb"
msgid "Style"
msgstr "Стил"
#. vmMtE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:829
msgctxt "notebookbar_groups|growb"
msgid " "
msgstr ""
#. K4uCY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:852
msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
msgid " "
msgstr ""
#. nyg3m
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1190
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. cCSaA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1240
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|startshowb"
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
#. vgG6B
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1266
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|masterb"
msgid "Master"
msgstr "~Основни слајдови"
#. k69y9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1286
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layoutb"
msgid "Layout"
msgstr "Размештај"
#. mfi7o
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1318
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|animationb"
msgid "Animation"
msgstr "Анимације"
#. Dxvi5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1336
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|transitionb"
msgid "Transition"
msgstr "Трансакције"
#. rGCbA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1383
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel"
msgid "Slide"
msgstr "Слајд"
#. QdJQU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1455
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "Облици"
#. geGED
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1471
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
msgstr "Везе"
#. txpNZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1585
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
#. Du8Qw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1621
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "Стил"
#. E7zcE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1663
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
msgstr "Р~есетуј"
#. w6XXT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1709
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "~Прелом"
#. QdS8h
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1725
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
msgid "Lock"
msgstr "Прикачи"
#. VUCKC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1770
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
#. tGNaF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1826
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr "Ништа"
#. MCMXX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1835
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "Оптимално"
#. EpwrB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1844
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
msgstr "Паралелно"
#. fAfKA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1853
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
msgstr "Пре"
#. H7zCN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1862
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
msgstr "После"
#. PGXfq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1871
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
msgstr "Кроз"
#. WEBWT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1886
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
msgstr "~Контура"
#. d7AtT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1895
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
msgstr "Облик текста"
#. 7k6fG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:57
msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard"
msgid "Start with _Template Selection"
msgstr ""
#. L97gv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:65
msgctxt "extended_tip|startwithwizard"
msgid "Specifies whether to activate the Select a Template window when opening a presentation with File - New - Presentation."
msgstr ""
#. 5DjoQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
msgid "New Document"
msgstr "Нови документ"
#. EE26t
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
msgid "Enable Presenter Console"
msgstr ""
#. dAFGz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118
msgctxt "extended_tip|enprsntcons"
msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows."
msgstr ""
#. qimBE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:129
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
msgid "Enable remote control"
msgstr ""
#. 7iTJt
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138
msgctxt "extended_tip|enremotcont"
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
msgstr ""
#. dQSDT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen"
msgid "Fullscreen presenter console"
msgstr ""
#. BPu2B
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157
msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen"
msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode."
msgstr ""
#. txHfw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
msgid "Presentation"
msgstr "Презентација"
#. VVZZf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:201
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
msgstr ""
#. 4dCoV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:209
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
msgstr ""
#. PaYjQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
msgid "Compatibility"
msgstr "КЈК компатибилни"
#. fWbDG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:258
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
msgid "Copy when moving"
msgstr ""
#. a92dE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:267
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
msgstr ""
#. QdHNF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
msgid "Unit of _measurement:"
msgstr ""
#. vhiR2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:302
msgctxt "extended_tip|units"
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
msgstr ""
#. S8VMD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:327
#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel"
msgid "Ta_b stops:"
msgstr "Места табулатора"
#. WQBqF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:350
msgctxt "extended_tip|metricFields"
msgid "Defines the spacing between tab stops."
msgstr ""
#. oSmuC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:367
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
msgid "Objects always moveable"
msgstr ""
#. tgZUG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:376
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
msgstr ""
#. 8cyDE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:387
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
msgid "Do not distort objects in curve"
msgstr ""
#. TDrpy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:402
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
msgid "Use background cache"
msgstr ""
#. Di3Vo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:411
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
msgstr ""
#. psubE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:427
#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања:"
#. JGppH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:458
#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
msgid "Allow quick editing"
msgstr "Дозволи брзо уређивање"
#. vmsrU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:467
msgctxt "extended_tip|qickedit"
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
msgstr ""
#. dn7AQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:478
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
msgid "Only text area selectable"
msgstr "Можете изабрати само текстуално подручје"
#. EQqRZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486
msgctxt "extended_tip|textselected"
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
msgstr ""
#. 9SB2g
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:501
#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
msgid "Text Objects"
msgstr "Текстуални објекат"
#. CrRmE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:533
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
msgid "_Drawing scale:"
msgstr ""
#. j7n3M
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:547
#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
msgid "Page _width:"
msgstr "Ширина странице"
#. Aay7y
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561
#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
msgid "Page _height:"
msgstr "Висина странице"
#. g2KSM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:670
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
msgstr ""
#. E2cEn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:691
#, fuzzy
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
msgid "Scale"
msgstr "Размера"
#. 67gzU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:705
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
msgstr ""
#. sGCUC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:16
msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog"
msgid "Create Photo Album"
msgstr ""
#. 2PDAX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|create_btn"
msgid "Insert Slides"
msgstr "Уметни слајдове"
#. M7gu5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:164
msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text"
msgid "Remove Image from List"
msgstr ""
#. GLHeM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:175
msgctxt "photoalbum|up_btn"
msgid "_Up"
msgstr ""
#. Xzv9L
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:179
msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text"
msgid "Move Image Up"
msgstr ""
#. BHQEj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:190
msgctxt "photoalbum|down_btn"
msgid "Do_wn"
msgstr ""
#. ANTjq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:194
msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text"
msgid "Move Image Down"
msgstr ""
#. 98Y7U
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
#. XC4DZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|label7"
msgid "Slide layout:"
msgstr "Изглед слајда"
#. AnpSF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|liststore2"
msgid "1 Image"
msgstr "Слике"
#. KLSzL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:307
#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|liststore2"
msgid "2 Images"
msgstr "Слике"
#. QviuN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:308
#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|liststore2"
msgid "4 Images"
msgstr "Слике"
#. sEcMd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:326
msgctxt "photoalbum|cap_check"
msgid "Add caption to each slide"
msgstr ""
#. qD3jg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:341
msgctxt "photoalbum|asr_check"
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr ""
#. bBevM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:357
#, fuzzy
msgctxt "photoalbum|asr_check_crop"
msgid "Fill Screen"
msgstr "Цео екран"
#. UAHAg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:372
msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check"
msgid "Link images"
msgstr ""
#. c5owK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:41
msgctxt "pmimagespage|STR_REMOVE_CROP_AREA"
msgid "_Delete cropped image areas"
msgstr ""
#. bw3Ac
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:55
msgctxt "pmimagespage|STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS"
msgid "_Embed external images"
msgstr ""
#. vF2CP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:76
msgctxt "pmimagespage|STR_IMAGE_RESOLUTION"
msgid "Reduce _image resolution"
msgstr ""
#. aCEmS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:92
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "<no change>"
msgstr ""
#. 7Jqdo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:93
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "96 DPI (screen resolution)"
msgstr ""
#. JXujg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:94
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "150 DPI (projector resolution)"
msgstr ""
#. 76mBF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:95
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "300 DPI (print resolution)"
msgstr ""
#. G5zaJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:96
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "600 DPI (print resolution)"
msgstr ""
#. 2hKhk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:113
msgctxt "pmimagespage|STR_LOSSLESS_COMPRESSION"
msgid "_Lossless compression"
msgstr ""
#. GLtSt
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:128
msgctxt "pmimagespage|STR_JPEG_COMPRESSION"
msgid "_JPEG compression"
msgstr ""
#. 22Nif
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:152
msgctxt "pmimagespage|STR_IMAGE_RESOLUTION"
msgid "_Quality in %"
msgstr ""
#. xYnbA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:187
msgctxt "pmimagespages|STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION"
msgid "Choose settings for optimizing images"
msgstr ""
#. w6qX4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pminfodialog.ui:29
msgctxt "pminfodialog|ask"
msgid "_Open newly created presentation"
msgstr ""
#. 9HUiB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:40
msgctxt "pmintropage|STR_INTRODUCTION_T"
msgid ""
"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed.\n"
"\n"
" At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
msgstr ""
#. WwLQG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:73
msgctxt "pmintropage:STR_REMOVE"
msgid "_Delete"
msgstr ""
#. NPMR9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:95
msgctxt "pmintropage|STR_CHOSE_SETTINGS"
msgid "_Choose settings for Presentation Minimizer"
msgstr ""
#. FtXuZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:120
msgctxt "pmintropage|STR_INTRODUCTION"
msgid "Introduction"
msgstr ""
#. kJS2d
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:36
msgctxt "pmimagespage|STR_OLE_REPLACE"
msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr ""
#. LkYsy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:51
msgctxt "pmobjectspage|STR_ALL_OLE_OBJECTS"
msgid "For _all OLE objects"
msgstr ""
#. hocJG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:67
msgctxt "pmobjectspage|STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY"
msgid "_For OLE objects not based on OpenDocument format"
msgstr ""
#. CcCfe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:106
msgctxt "pmobjectspages|STR_OLE_OPTIMIZATION"
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
msgstr ""
#. bRB3B
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:36
msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_MASTER_PAGES"
msgid "Delete unused _master slides"
msgstr ""
#. wDvum
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:50
msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES"
msgid "Delete hidden _slides"
msgstr ""
#. EoDRG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:64
msgctxt "pmslidespage|STR_CUSTOM_SHOW"
msgid "Delete slides that are not used for the _custom slide show"
msgstr ""
#. TEzVE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:97
msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_NOTES_PAGES"
msgid "_Clear notes"
msgstr ""
#. Jsmp2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:115
msgctxt "pmslidespages|STR_CHOOSE_SLIDES"
msgid "Choose which slides to delete"
msgstr ""
#. cBtLF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:47
msgctxt "pmsummarypage|STR_APPLY_TO_CURRENT"
msgid "_Apply changes to current presentation"
msgstr ""
#. mBhDk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:63
msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_AS"
msgid "_Duplicate presentation before applying changes"
msgstr ""
#. PiAHE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104
msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS"
msgid "_Save settings as"
msgstr ""
#. ExrdK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180
msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE"
msgid "Current file size:"
msgstr ""
#. ZcrFM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192
msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE"
msgid "Estimated new file size:"
msgstr ""
#. Ubstx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248
msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE"
msgid "Choose where to apply the following changes"
msgstr ""
#. LAEo2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Подешавања ~тока слајдова..."
#. acmHw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|from"
msgid "_From:"
msgstr "Од:"
#. yfqmc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:126
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|from"
msgid "Enter the number of the start slide."
msgstr ""
#. tc75b
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:145
msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject"
msgid "Starting slide"
msgstr ""
#. wwhvu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:146
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|from_cb"
msgid "Enter the number of the start slide."
msgstr ""
#. FLsDP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|allslides"
msgid "All _slides"
msgstr "Сви ~слајдови"
#. 6xRAA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:172
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|allslides"
msgid "Includes all of the slides in your slide show."
msgstr ""
#. h3FfX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|customslideshow"
msgid "_Custom slide show:"
msgstr "Прилагођена презентација"
#. AcANY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:201
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|customslideshow"
msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show."
msgstr ""
#. PG83u
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:220
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|customslideshow_cb"
msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show."
msgstr ""
#. 7vRFv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "Опсег"
#. tmJvs
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:285
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
msgstr ""
#. xo7EX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
msgid "P_resentation display:"
msgstr "Екран ~презентације"
#. ECzT8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
msgid "Display %1 (external)"
msgstr "%1. екран (спољни)"
#. xDUjL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:331
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
msgid "Display %1"
msgstr ""
#. DZ2HG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:341
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
msgid "All displays"
msgstr "Сви екрани"
#. 65GqG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:351
msgctxt "presentationdialog|external_str"
msgid "Auto External (Display %1)"
msgstr ""
#. m9FjZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:370
msgctxt "presentationdialog|label3"
msgid "Multiple Displays"
msgstr ""
#. bvPPh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:408
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|default"
msgid "F_ull screen"
msgstr "Цео екран"
#. 5Pdcc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:417
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
msgid "A full screen slide is shown."
msgstr ""
#. ESNR9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:428
msgctxt "presentationdialog|window"
msgid "In a _window"
msgstr ""
#. mGQKG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
msgstr ""
#. DAKWY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448
msgctxt "presentationdialog|auto"
msgid "_Loop and repeat after:"
msgstr "_Понављај слајдове након:"
#. ewuNo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
msgstr ""
#. FPAvh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:471
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
msgid "Show _logo"
msgstr "Прикажи ~лого"
#. jCenX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:480
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
msgstr ""
#. vJ9Ns
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "Трајање паузе"
#. K3LHh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:504
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
msgid "Pause Duration"
msgstr ""
#. Bjmck
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:505
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
msgstr ""
#. 7PBdA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:520
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|label2"
msgid "Presentation Mode"
msgstr "Рад са презентацијом"
#. J9PFv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
msgid "Change slides _manually"
msgstr "Ручно ~мењај слајдове"
#. 2PEAj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:560
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
msgstr ""
#. e4tCG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
msgid "Mouse pointer _visible"
msgstr "Показивач миша ~видљив"
#. pDBLN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:579
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
msgstr ""
#. seTuX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
msgid "Mouse pointer as _pen"
msgstr "Показивач миша као ~оловка"
#. QLvoH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:598
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
msgstr ""
#. YqoxU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:609
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
msgid "_Animations allowed"
msgstr "~Анимације дозвољене"
#. EUe99
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:617
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
msgstr ""
#. ZvDVF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:628
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
msgid "Change slides by clic_king on background"
msgstr "Промени слајд ~кликом на позадину"
#. tzMEC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:636
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
msgstr ""
#. tA4uX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:647
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
msgid "Presentation always _on top"
msgstr "Презентација увек на вр~ху"
#. 49nwd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
msgstr ""
#. zdH6V
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673
#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
#. 8pqaK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:710
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
msgstr ""
#. Byo4C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:33
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|pagedefaultrb"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевани"
#. hajt3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:43
msgctxt "extended_tip|pagedefaultrb"
msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing."
msgstr ""
#. Azbxx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:54
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|fittopgrb"
msgid "_Fit to page"
msgstr "Уклопи у страницу"
#. BY9Lo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:64
msgctxt "extended_tip|fittopgrb"
msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer."
msgstr ""
#. 7Jqsg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:75
msgctxt "prntopts|tilepgrb"
msgid "_Tile pages"
msgstr ""
#. XVA4W
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:85
msgctxt "extended_tip|tilepgrb"
msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper."
msgstr ""
#. DRu9w
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:96
msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
msgstr ""
#. KFsSk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:104
msgctxt "extended_tip|papertryfrmprntrcb"
msgid "Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup."
msgstr ""
#. LXUhA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:115
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|brouchrb"
msgid "B_rochure"
msgstr "Брошура"
#. 96Suw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:125
msgctxt "extended_tip|brouchrb"
msgid "Select the Brochure option to print the document in brochure format."
msgstr ""
#. QiBFz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:143
msgctxt "prntopts|frontcb"
msgid "Fr_ont"
msgstr ""
#. afFiH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:155
msgctxt "extended_tip|frontcb"
msgid "Select Front to print the front of a brochure."
msgstr ""
#. RmDFe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|backcb"
msgid "Ba_ck"
msgstr "Назад"
#. B3z27
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:179
msgctxt "extended_tip|backcb"
msgid "Select Back to print the back of a brochure."
msgstr ""
#. NsWL6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|label3"
msgid "Page Options"
msgstr "Опције за слику"
#. Cwizr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|pagenmcb"
msgid "_Page name"
msgstr "Број странице"
#. tFJRe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:240
msgctxt "extended_tip|pagenmcb"
msgid "Specifies whether to print the page name."
msgstr ""
#. XeD9w
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|datecb"
msgid "D_ate"
msgstr "Датум"
#. RFT4B
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:260
msgctxt "extended_tip|datecb"
msgid "Specifies whether to print the current date."
msgstr ""
#. 4Dm6A
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:271
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|timecb"
msgid "Ti_me"
msgstr "Време"
#. aPHPX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:280
msgctxt "extended_tip|timecb"
msgid "Specifies whether to print the current time."
msgstr ""
#. dBXeA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|hiddenpgcb"
msgid "H_idden pages"
msgstr "Скривене странице"
#. CZxYk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:300
msgctxt "extended_tip|hiddenpgcb"
msgid "Specifies whether to print the pages that are hidden from the presentation."
msgstr ""
#. XuHA2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:315
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|printlbl"
msgid "Print"
msgstr "Штампа"
#. 2psp5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:356
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|defaultrb"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевани"
#. pjmw3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:366
msgctxt "extended_tip|defaultrb"
msgid "Specifies that you want to print in original colors."
msgstr ""
#. sFK9C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:377
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|grayscalerb"
msgid "Gra_yscale"
msgstr "Нијансе сиве"
#. 85Da5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:387
msgctxt "extended_tip|grayscalerb"
msgid "Specifies that you want to print colors as grayscale."
msgstr ""
#. ibjkX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:398
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|blackwhiterb"
msgid "Black & _white"
msgstr "Црно-бело"
#. CcezY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:408
msgctxt "extended_tip|blackwhiterb"
msgid "Specifies that you want to print the document in black and white."
msgstr ""
#. PUgsP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:423
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|label2"
msgid "Quality"
msgstr "Квалитет"
#. AEqGw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:453
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|drawingcb"
msgid "Drawing"
msgstr "Цртеж"
#. rQT7U
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:468
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|notecb"
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
#. CvxXM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:483
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|handoutcb"
msgid "Handouts"
msgstr "Подсетници"
#. sGvpE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:498
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "Контура"
#. AjCQi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:517
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|contentlbl"
msgid "Content"
msgstr "Садржај"
#. XxPhN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:539
msgctxt "extended_tip|prntopts"
msgid "Specifies print settings within a drawing or presentation document."
msgstr ""
#. QRYoE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:21
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog"
msgid "HTML Export"
msgstr "Извоз у ХТМЛ"
#. tDwdY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr "<< Назад"
#. HWaiE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
msgstr "Н~аправи"
#. xFoJm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
msgstr ""
#. VNyoG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
msgid "Ne_xt >"
msgstr "На~пред >>"
#. hKYBh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr "Нови дизајн"
#. 4HYDP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:144
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
msgstr ""
#. SrGoC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr "Постојећи дизајн"
#. SQUhj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:165
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
msgstr ""
#. CTCLg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:216
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
msgid "Displays all existing designs."
msgstr ""
#. mEc7e
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:245
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr "Изаберите постојећи дизајн или направите нови"
#. DTYoF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:257
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr "Обриши изабрани дизајн"
#. TMauF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:266
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
msgid "Deletes the selected design from the design list."
msgstr ""
#. cQEWT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr "Примени дизајн"
#. zD3NQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:298
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1"
msgid "Determines the settings for publishing Draw or Impress documents in HTML format."
msgstr ""
#. 9Wotv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:335
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr "~Активне серверске странице (ASP)"
#. D4oV4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:344
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton"
msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP."
msgstr ""
#. 62rNz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:356
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr "Перл"
#. UBiAa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:365
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton"
msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts."
msgstr ""
#. 5tjnv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:387
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr "~Адреса за слушаоце"
#. YgFn6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:406
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry"
msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation."
msgstr ""
#. Z4rnL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:421
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr "Адреса за ~презентацију:"
#. V5ADs
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:439
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry"
msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved."
msgstr ""
#. LNk9W
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:454
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr "Адреса за П~ерл скрипте:"
#. h5jnr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:472
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry"
msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts."
msgstr ""
#. yEtQi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:495
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr "Емитовање на Вебу"
#. qmfBA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:527
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr "К~ао што је у документу"
#. 5C9U8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:536
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton"
msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard."
msgstr ""
#. vuFBo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:548
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "~Аутоматски"
#. 3Wi7b
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:557
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton"
msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents"
msgstr ""
#. 4YUzC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr "Време приказивања ~слајда:"
#. ACdZC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:603
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton"
msgid "Defines the amount of time for each slide display."
msgstr ""
#. jMsf2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:622
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr "~Бескрајно"
#. AM5ni
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:631
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton"
msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed."
msgstr ""
#. NFmGJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:654
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr "Слајдови испред"
#. ucqzo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:686
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr "Направи насловну страницу"
#. QkCAN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:695
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
msgid "Creates a title page for your document."
msgstr ""
#. fuS2d
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:707
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr "Прикажи белешке"
#. XTGC6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:716
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton"
msgid "Specifies that your notes are also displayed."
msgstr ""
#. GNRxU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:732
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
#. FQFnv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:820
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr "Емитовање на Вебу"
#. 7aTUk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:829
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton"
msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support."
msgstr ""
#. CgTG4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:840
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "~Аутоматски"
#. 3A5Bq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:849
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton"
msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time."
msgstr ""
#. PSGFr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:860
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr ""
#. iH77N
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:875
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr "Обични ХТМЛ запис са ~оквирима"
#. RhzLR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:884
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
msgstr ""
#. CA35b
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:895
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr "Обични ХТМЛ ~запис"
#. dqJ8k
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:904
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton"
msgid "Creates standard HTML pages from export pages."
msgstr ""
#. 2D85A
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr "Врста публикације"
#. GuHwY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:972
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr "~ПНГ"
#. tBByA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:981
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton"
msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors."
msgstr ""
#. Ei2dJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:993
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr "~ГИФ"
#. CjCTt
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1002
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton"
msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors."
msgstr ""
#. s6SqL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1014
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr "~ЈПГ"
#. bEwzb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1023
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton"
msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors."
msgstr ""
#. Sahg3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1044
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr "Квалитет"
#. oYcCy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1069
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
msgstr ""
#. WZbqb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1092
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr ""
#. VP9BP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1123
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr ""
#. 4RadV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1132
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton"
msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides."
msgstr ""
#. U7WAx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1144
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr ""
#. XxGDu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1153
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton"
msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation."
msgstr ""
#. irmFn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr ""
#. aBZEV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1174
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton"
msgid "Select a high resolution for a high quality slide display."
msgstr ""
#. d6ACJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1186
msgctxt "publishingdialog|resolution4Radiobutton"
msgid "Full HD (1_920 × 1080 pixels)"
msgstr ""
#. CA9F9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1195
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution4Radiobutton"
msgid "Select a full HD resolution for a very high-quality slide display."
msgstr ""
#. zsvW6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1211
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "За приказ на монитору"
#. KJvxg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1247
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr "~Извези звуке после преласка на следећи слајд"
#. h7rJh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1256
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton"
msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported."
msgstr ""
#. itaEE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1268
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr "Извези ~скривене слајдове"
#. EnRtp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1287
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "Ефекти"
#. 6QQcx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1330
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "Аутор"
#. FuMMH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1348
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry"
msgid "Specifies the name of the publication's author."
msgstr ""
#. qkWFY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1362
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "Е-а~дреса"
#. wvFSd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1376
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr "~Лична страница"
#. rWtUU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1391
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr "Додатне информа~ције"
#. svqza
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1409
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
msgid "Specifies the email address."
msgstr ""
#. kXEhW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1427
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry"
msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication."
msgstr ""
#. 4XPKu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1438
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr "Веза ка копији изворне п~резентације"
#. rvjoB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1446
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
msgstr ""
#. zyAyC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1471
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
msgstr ""
#. SGhW4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr "Подаци за насловну страницу"
#. fN2Qw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1520
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr "Само ~текст"
#. F9Ysk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1529
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton"
msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons."
msgstr ""
#. hJCd8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1575
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr "Изаберите стил дугмета"
#. ExziF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr "Примени шему бој~а из документа"
#. fsTQM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1624
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr "Користи подразумеване ~боје прегледача"
#. FtkC2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1640
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr "~Користи прилагођену шему боја"
#. 6CoBA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1670
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr "~Посећена веза"
#. EWurf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1683
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "Актив~на веза"
#. f5NJa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1696
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "Хипервеза"
#. DZCug
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1709
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. vDEFA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1759
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "Позадина"
#. 3mrfM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1785
#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr "Изаберите шему боја"
#. CAzyf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "remotedialog|RemoteDialog"
msgid "Impress Remote"
msgstr "Даљински за презентацију"
#. hZKA2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:25
msgctxt "remotedialog|ok"
msgid "C_onnect"
msgstr ""
#. pEkbh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "remotedialog|label1"
msgid "Connections"
msgstr "Повезивачи"
#. zoP5A
#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:163
msgctxt "remotedialog|extended_tip|RemoteDialog"
msgid "List all Impress Remote available connections."
msgstr ""
#. oe6tG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|90"
msgid "Quarter Spin"
msgstr "Четврт круга"
#. w3RpA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|180"
msgid "Half Spin"
msgstr "Пола круга"
#. f8XZj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|360"
msgid "Full Spin"
msgstr "Цео круг"
#. cnn2a
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|720"
msgid "Two Spins"
msgstr "Два круга"
#. CGf8N
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|clockwise"
msgid "Clockwise"
msgstr "У смеру казаљке"
#. CVtGM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|counterclock"
msgid "Counter-clockwise"
msgstr "У смеру супротном казаљци"
#. q5TTG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|25"
msgid "Tiny"
msgstr "Ситно"
#. yDGRR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|50"
msgid "Smaller"
msgstr "Мање"
#. V5AAC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|150"
msgid "Larger"
msgstr "Веће"
#. v3x2F
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|400"
msgid "Extra Large"
msgstr "Огромно"
#. 5mSC4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|hori"
msgid "Horizontal"
msgstr "Водоравно"
#. 87tbC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|vert"
msgid "Vertical"
msgstr "Усправно"
#. jdFme
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|both"
msgid "Both"
msgstr "Обоје"
#. S5xWe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:22
msgctxt "sdviewpage|ruler"
msgid "_Rulers visible"
msgstr ""
#. mUwRB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:30
msgctxt "extended_tip|ruler"
msgid "Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area."
msgstr ""
#. RPDaD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "sdviewpage|dragstripes"
msgid "_Helplines while moving"
msgstr "Вођице при померању"
#. B2eHZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:50
msgctxt "extended_tip|dragstripes"
msgid "Specifies whether to display guides when moving an object."
msgstr ""
#. Grues
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:62
msgctxt "sdviewpage|handlesbezier"
msgid "_All control points in Bézier editor"
msgstr ""
#. rRDtR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:70
msgctxt "extended_tip|handlesbezier"
msgid "Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a Bézier curve. If the All control points in Bézier editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible."
msgstr ""
#. hz6x7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:82
msgctxt "sdviewpage|moveoutline"
msgid "_Contour of each individual object"
msgstr ""
#. CqfUG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:90
msgctxt "extended_tip|moveoutline"
msgid "The contour line of each individual object is displayed when moving this object."
msgstr ""
#. kJGzf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "sdviewpage|label1"
msgid "Display"
msgstr "Приказ"
#. peBce
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:114
msgctxt "extended_tip|SdViewPage"
msgid "Specifies the available display modes."
msgstr ""
#. 7DgNY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
msgid "_Format:"
msgstr "Формат"
#. 497k8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
msgid "Background:"
msgstr "Позадина"
#. bHhJV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
msgid "Landscape"
msgstr "Водоравно"
#. oXLRm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
msgid "Portrait"
msgstr "Усправно"
#. 65hTR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:108
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
msgid "Master Objects"
msgstr ""
#. iFFSD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:146
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
msgid "Insert Image..."
msgstr ""
#. NH6zN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:223
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
msgid "Master Background"
msgstr ""
#. jeCZN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:252
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
msgid "Orientation:"
msgstr ""
#. Kx5yk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:269
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
msgid "Master View"
msgstr ""
#. EVfaj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:282
#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
msgid "Close Master View"
msgstr "Затвори приказ основног"
#. SzLMK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:313
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
msgid "Margin:"
msgstr ""
#. anufD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:326
#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Прилагођено"
#. iKqJH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12
msgctxt "slidecontextmenu|goto"
msgid "_Go to Slide"
msgstr ""
#. rCXNj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38
msgctxt "slidecontextmenu|pen"
msgid "Mouse Pointer as _Pen"
msgstr ""
#. TXPqW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46
msgctxt "slidecontextmenu|width"
msgid "_Pen Width"
msgstr ""
#. 4QNpS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56
msgctxt "slidecontextmenu|4"
msgid "_Very Thin"
msgstr ""
#. otGpz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64
msgctxt "slidecontextmenu|100"
msgid "_Thin"
msgstr ""
#. 76rP5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|150"
msgid "_Normal"
msgstr "Обичан"
#. g56Pz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80
msgctxt "slidecontextmenu|200"
msgid "_Thick"
msgstr ""
#. hrkGo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88
msgctxt "slidecontextmenu|400"
msgid "_Very Thick"
msgstr ""
#. 222Gq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100
msgctxt "slidecontextmenu|color"
msgid "_Change Pen Color..."
msgstr ""
#. zfWFz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108
msgctxt "slidecontextmenu|erase"
msgid "_Erase All Ink on Slide"
msgstr ""
#. ufabH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122
msgctxt "slidecontextmenu|screen"
msgid "_Screen"
msgstr ""
#. yNb49
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|black"
msgid "_Black"
msgstr "Црно"
#. 4CZGb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|white"
msgid "_White"
msgstr "Бело"
#. 4F6dy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|edit"
msgid "E_dit Presentation"
msgstr "Напусти презентацију"
#. Byk6a
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160
msgctxt "slidecontextmenu|end"
msgid "_End Show"
msgstr ""
#. DBgNQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:8
msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog"
msgid "Available Master Slides"
msgstr ""
#. rivGM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:26
msgctxt "slidedesigndialog|load"
msgid "_Load..."
msgstr ""
#. KDCjh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:33
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|load"
msgid "Displays the Load Master Slide dialog, where you can select additional slide designs."
msgstr ""
#. RQGwn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:114
msgctxt "slidedesigndialog|masterpage"
msgid "_Exchange background page"
msgstr ""
#. Ndm5j
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:122
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|masterpage"
msgid "Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document."
msgstr ""
#. bVkvr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:133
msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters"
msgid "_Delete unused backgrounds"
msgstr ""
#. 7gazj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:141
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|checkmasters"
msgid "Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document."
msgstr ""
#. zBuXF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:186
msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
#. SRRvK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:212
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|SlideDesignDialog"
msgid "Displays the Available Master Slides dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide."
msgstr ""
#. Zr5wz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:59
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transitions_icons"
msgid "Select the slide transition you want to use for the selected slides."
msgstr ""
#. VYdF2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Трајање"
#. mAJ52
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:114
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
#. ZYD78
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transition_duration"
msgid "Sets the duration of the slide transition."
msgstr ""
#. VrA9B
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Звуци"
#. H9Dt4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(без звука)"
#. KqCFJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(заустави претходни звук)"
#. HriFB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Други звук..."
#. 6W7BE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:157
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|sound_list"
msgid "Lists sounds that can played during the slide transition."
msgstr ""
#. YUk3y
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:168
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
#. HYGMp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:176
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|loop_sound"
msgid "Select to play the sound repeatedly until another sound starts."
msgstr ""
#. ja7Bv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:190
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
#. ECukd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:206
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|variant_list"
msgid "Select a variation of the transition."
msgstr ""
#. F6RuQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:224
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
#. Hm6kN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:254
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
#. txqWa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:263
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_mouse_click"
msgid "Select to advance to the next slide on a mouse click."
msgstr ""
#. bFejF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:275
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "After:"
msgstr ""
#. rJJQy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:287
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_after"
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
msgstr ""
#. YctZb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:309
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_after_value"
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
msgstr ""
#. Bzsj7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Слајдови испред"
#. czZBc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:350
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
#. hoaV2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:357
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|apply_to_all"
msgid "Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document."
msgstr ""
#. K7BfA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:392
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
#. DEDBU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:400
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_preview"
msgid "Select to see the slide transitions automatically in the document."
msgstr ""
#. dqjov
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:412
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "~Репродукуј"
#. jEejn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:416
msgctxt "slidetransitionspanel|play|tooltip_text"
msgid "Preview Effect"
msgstr ""
#. HddiF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:423
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|play"
msgid "Shows the current slide transition as a preview."
msgstr ""
#. E9Xpn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:456
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|SlideTransitionsPanel"
msgid "Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show."
msgstr ""
#. T99jN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:24
msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle"
msgid "_Header row"
msgstr ""
#. 4otAa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:38
msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle"
msgid "Tot_al row"
msgstr ""
#. CQgfk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:52
msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingRowStyle"
msgid "_Banded rows"
msgstr ""
#. 3KfJE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle"
msgid "Fi_rst column"
msgstr "Прва колона"
#. HLRSH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle"
msgid "_Last column"
msgstr "Последња колона"
#. z5zRG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:94
msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle"
msgid "Ba_nded columns"
msgstr ""
#. fKBVs
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:152
msgctxt "tabledesignpanel|menunew"
msgid "New"
msgstr ""
#. U5Noi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:160
msgctxt "tabledesignpanel|menuclone"
msgid "Clone"
msgstr ""
#. ZsSkp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:168
msgctxt "tabledesignpanel|menudelete"
msgid "Delete"
msgstr ""
#. RWsRb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:176
msgctxt "tabledesignpanel|menureset"
msgid "Reset"
msgstr ""
#. ZCDY2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:184
msgctxt "tabledesignpanel|menuformat"
msgid "Format"
msgstr ""
#. 8myJL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:194
msgctxt "tabledesignpanel|menufirstrow"
msgid "Header row..."
msgstr ""
#. ZeuD3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:202
msgctxt "tabledesignpanel|menulastrow"
msgid "Total row..."
msgstr ""
#. 3yZqr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:210
msgctxt "tabledesignpanel|menuoddrows"
msgid "Banded rows..."
msgstr ""
#. JzTgZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:224
msgctxt "tabledesignpanel|menufirstcolumn"
msgid "First column..."
msgstr ""
#. f5bFZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:232
msgctxt "tabledesignpanel|menulastcolumn"
msgid "Last column..."
msgstr ""
#. MhPWp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:240
msgctxt "tabledesignpanel|menuoddcolumns"
msgid "Banded columns..."
msgstr ""
#. fUFnD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:254
msgctxt "tabledesignpanel|menubody"
msgid "Other cells..."
msgstr ""
#. FvyKu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|TemplateDialog"
msgid "Graphic Styles"
msgstr "Датотеке са сликом"
#. 38ZeG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|standard"
msgid "_Standard"
msgstr "Уобичајено"
#. HsXnQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Планер..."
#. 5d7Zo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|line"
msgid "Line"
msgstr "Линија"
#. vQ46t
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:247
msgctxt "templatedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Површ"
#. xeCAp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:295
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|shadowing"
msgid "Shadowing"
msgstr "Сенка"
#. Wuy8t
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:343
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|transparency"
msgid "Transparency"
msgstr "Провидност"
#. 8mJFG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:391
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
#. tuaZJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:439
msgctxt "templatedialog|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#. SK2Ge
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:487
msgctxt "templatedialog|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#. siGDD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:535
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|text"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. c5b3i
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:583
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|animation"
msgid "Text Animation"
msgstr "Анимација текста"
#. dyjNi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:631
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|dimensioning"
msgid "Dimensioning"
msgstr "Димензиона линија"
#. fcsTP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:679
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|connector"
msgid "Connector"
msgstr "Повезивач"
#. nBYNb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:727
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "~Поравнање"
#. CdaX3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:775
msgctxt "templatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#. RKvWz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:823
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Табулатори"
#. WtrUB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:871
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Истицање"