Files
libreoffice-translations-we…/source/lo/wizards/messages.po
Christian Lohmaier 0c9f3d0b57 update translations for master/7.5
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I8fdffa156100c7583eec271a33632534cb8629b3
2022-12-12 17:08:28 +01:00

1694 lines
52 KiB
Plaintext

#. extracted from wizards/com/sun/star/wizards/common
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:27+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516048079.000000\n"
#. gbiMx
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32
msgctxt "RID_COMMON_START_0"
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "ຖານຮີບໂຮມ '%1' ບໍ່ສາມາດຖືກສ້າງ.<BR> ມັນອາດຈະບໍ່ມີເນື້ອທີ່ວາງພຽງພໍໃນຈານບັນທຶກຂໍ້ມູນຂອງເຈົ້າ."
#. zrtRZ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:33
msgctxt "RID_COMMON_START_1"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr ""
#. m9CbQ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:34
msgctxt "RID_COMMON_START_2"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr ""
#. ZCzrE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:35
msgctxt "RID_COMMON_START_3"
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr ""
#. s45vT
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:36
msgctxt "RID_COMMON_START_4"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr ""
#. YzHou
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:37
msgctxt "RID_COMMON_START_5"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr ""
#. EcX4n
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:38
msgctxt "RID_COMMON_START_6"
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "ແຟ້ມທີ່ຕ້ອງການບໍ່ສາມາດຖືກພົບ.<BR>ກະລຸນາເລີ່ມຕົ້ນຕິດຕັ້ງ %PRODUCTNAME ແລະເລືອກທີ່ 'Repair'."
#. tDe6R
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:39
msgctxt "RID_COMMON_START_7"
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "ແຟ້ມ '<PATH>' ມີຢູ່ແລ້ວ.<BR><BR> ເຈົ້າຕ້ອງການທີ່ຈະຂຽນທັບແຟ້ມທີ່ມີຢູ່ແລ້ວບໍ່?"
#. cBvPx
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:40
msgctxt "RID_COMMON_START_8"
msgid "Yes"
msgstr "ແມ່ນ"
#. 2FDDE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:41
msgctxt "RID_COMMON_START_9"
msgid "Yes to All"
msgstr "ແມ່ນທັງໝົດ"
#. DA7Ex
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:42
msgctxt "RID_COMMON_START_10"
msgid "No"
msgstr "ບໍ່"
#. Bj7fX
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:43
msgctxt "RID_COMMON_START_11"
msgid "Cancel"
msgstr "ຍົກເລີກ"
#. qA4hF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:44
msgctxt "RID_COMMON_START_12"
msgid "~Finish"
msgstr "~ສິ້ນສຸດ"
#. 5wgzB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:45
msgctxt "RID_COMMON_START_13"
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~ກັບຄືນ"
#. 8tQ6Y
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:46
msgctxt "RID_COMMON_START_14"
msgid "~Next >"
msgstr "~ຕໍ່ໄປ >"
#. rGMDu
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:47
msgctxt "RID_COMMON_START_15"
msgid "~Help"
msgstr "~ຊ່ວຍ"
#. Fwi3p
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:48
msgctxt "RID_COMMON_START_16"
msgid "Steps"
msgstr "ລຳດັບ"
#. Dwrqq
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:49
msgctxt "RID_COMMON_START_17"
msgid "Close"
msgstr "ປິດ"
#. DNAyQ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:50
msgctxt "RID_COMMON_START_18"
msgid "OK"
msgstr "ຕົກລົງ"
#. CGNe5
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:51
msgctxt "RID_COMMON_START_19"
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "ແຟ້ມມີແລ້ວ.ເຈົ້າຕ້ອງການຂຽນທັບມັນບໍ່?"
#. PAQXq
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:52
msgctxt "RID_COMMON_START_20"
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "ແບບສ້າງຜ່ານທາງ <wizard_name> ເທິງ <current_date>."
#. HoGJx
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:53
msgctxt "RID_COMMON_START_21"
msgid ""
"The wizard could not be run, because important files were not found.\n"
"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n"
"Then run the wizard again."
msgstr ""
#. PZ7yz
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:56
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Letter Wizard"
msgstr "ຕົວຊ່ວຍຈົດໝາຍ"
#. evGjG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:57
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
msgstr "ປ້າຍ9"
#. isxnF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:58
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "~Business Letter"
msgstr ""
#. 6giKm
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:59
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "~Formal Personal Letter"
msgstr ""
#. JWyzn
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:60
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Personal Letter"
msgstr ""
#. PEsFA
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:61
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
msgstr "~ໃຊ້ເຈ້ຍສ່ວນຫົວຈົດໝາຍກັບສ່ວນກອນການພີມ"
#. VCpSG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:62
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "~Logo"
msgstr "~ໂລໂກ"
#. k9mU7
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:63
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "Return address"
msgstr "ທີ່ຢູ່ສົ່ງຄືນ"
#. vAgUQ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:64
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Include footer"
msgstr "~ລວມສ່ວນທ້າຍ"
#. Gsz9u
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:65
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "~ທີ່ຢູ່ສົ່ງຄືນໃນໜ້າຕ່າງຊ່ອງຈົດໝາຍ"
#. sEKpq
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:66
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~Logo"
msgstr "~ໂລໂກ"
#. WWBec
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:67
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "~ທີ່ຢູ່ສົ່ງຄືນໃນໜ້າຕ່າງຊ່ອງຈົດໝາຍ"
#. cnnfv
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:68
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Letter signs"
msgstr ""
#. gErf6
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:69
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "S~ubject line"
msgstr "~ແຖວບັງຄັບ"
#. rxihY
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:70
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Salu~tation"
msgstr "~ຄຳນັບ"
#. FCjnE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:71
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Fold ~marks"
msgstr "~ຈຸດພັບ"
#. SngqG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:72
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "~Complimentary close"
msgstr "~ວິທີ່ການປ່ຽນເລກລົບໃນເລກຖານສອງ"
#. wZFLu
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:73
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "~Footer"
msgstr "~ສ່ວນທ້າຍ"
#. SGv2k
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:74
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "~ໃຊ້ຂໍ້ມູນຜູ້ໃຊ້ສຳລັບທີ່ຢູ່ສົ່ງຄືນ"
#. 24XGJ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:75
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "~New sender address:"
msgstr "~ທີ່ຢູ່ຜູ່ສົ່ງໃໝ່:"
#. uDppM
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:76
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "ໃຊ້ເຈົ້າຂອງສະຖານທີ່ສຳລັບ~ທີ່ຢູ່ຜູ້ຮັບ"
#. AkZCA
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:77
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "ໃຊ້ຖານຂໍ້ມູນທີ່ຢູ່ສຳລັບ~ຈົດໝາຍຮ່ວມກັນ"
#. VKfXe
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:78
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "ປະກອບດ້ວຍ~ໜ້າທີ່ສອງຕາມນີ້ພຽງຢ່າງດຽວ"
#. uwLyZ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:79
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "~Include page number"
msgstr "~ປະກອບດ້ວຍຕົວເລກໜ້າ"
#. 3E8JG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:80
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Letter Template"
msgstr "ແບບຈົດໝາຍ"
#. CDuy7
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:81
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Create a ~letter from this template"
msgstr "ສ້າງ~ຈົດໝາຍຈາກແບບນີ້"
#. sZhk5
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:82
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
msgstr "ເຮັດ~ຄູ່ມືປ່ຽນເປັນແບບຈົດໝາຍນີ້"
#. BRSmc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:83
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Page design"
msgstr "ອອກແບບໜ້າ"
#. GsEGH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:84
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Page design"
msgstr "ອອກແບບໜ້າ"
#. jHVif
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:85
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Page design"
msgstr "ອອກແບບໜ້າ"
#. 2JKh5
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:86
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
msgstr "ຕົວຊ່ວຍນີ້ຈະຊ່ວຍເຈົ້າໃນການສ້າງແບບຈົດໝາຍ. ເຈົ້າຈະສາມາດຫຼັງຈາກທີ່ໃຊ້ແບບທີ່ເປັນພື້ນຖານສຳລັບການຂຽນຈົດໝາຍທີ່ຕ້ອງການ."
#. akv7q
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:87
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "~Height:"
msgstr "~ຄວາມສູງ:"
#. EEiBz
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:88
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "~Width:"
msgstr "~ຄວາມກ້ວາງ:"
#. 6xJQn
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:89
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "~ຊ່ອງຂອບທາງຊ້າຍ:"
#. 9FpA3
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:90
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "ຊ່ອງວ່າງ~ຂອບທາງເທິງ:"
#. dTwib
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:91
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "Height:"
msgstr "ຄວາມສູງ:"
#. 99LRq
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:92
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37"
msgid "Width:"
msgstr "ຄວາມກ້ວາງ:"
#. ZDVjd
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:93
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "~ຊ່ອງຂອບທາງຊ້າຍ:"
#. 5iMWo
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:94
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "ຊ່ອງວ່າງ~ຂອບທາງເທິງ:"
#. rcMTJ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:95
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Height:"
msgstr "ຄວາມສູງ:"
#. HjHXQ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:96
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "Sender's address"
msgstr "ທີ່ຢູ່ຜູ້ສົ່ງ"
#. Y4XMj
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:97
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Name:"
msgstr "ຊື່:"
#. oRiGP
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:98
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Street:"
msgstr "ທາງ:"
#. g6UXt
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:99
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "ZIP ລະຫັດ/ລັດ/ເມືອງ:"
#. CEFNE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:100
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Recipient's address"
msgstr "ທີ່ຢູ່ຜູ້ຮັບ"
#. BgERg
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:101
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "Footer"
msgstr "ສ່ວນທ້າຍ"
#. Pgcir
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:102
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
msgstr "ຕົວຊ່ວຍສ້າງແບບຈົດໝາຍທີ່ອານຸຍາດໃຫ້ເຈົ້າສ້າງຈົດໝາຍທະວີຄູນດ້ວຍຮູບແບບການຈັດໜ້າແລະການຕັ້ງຄ່າຄືກັນ."
#. C9EDv
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:103
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49"
msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
msgstr "ເພື່ອສ້າງຈົດໝາຍໃໝ່ຕົວອື່ນທີ່ນອກເໜືອຈາກແບບພຽງແຕ່ເຂົ້າໄປທີ່ຕັ້ງຂອງແບບແລະກົດຊ້ຳມັນ"
#. 2mzob
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:104
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Template name:"
msgstr "ຊື່ແບບຟອມ:"
#. YChhB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:105
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Location and file name:"
msgstr "ທີ່ຕັ້ງແລະຊື່ແຟ້ມ:"
#. vYEGn
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:106
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "How do you want to proceed?"
msgstr "ເຈົ້າຕ້ອງການດຳເນີນການແນວໃດ?"
#. DDBef
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:107
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Please choose the type of letter and page design"
msgstr "ກະລຸນາເລືອກປະເພດຂອງຈົດໝາຍແລະອອກແບບໜ້າ"
#. pFFLg
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:108
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Select the items to be printed"
msgstr "ເລືອກຫົວຂໍ້ທີ່ຕ້ອງພີມ"
#. 8FYw4
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:109
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
msgstr "ຫົວຂໍ້ທີ່ລະບຸເທິງໜ້າສ່ວນຫົວຈົດໝາຍຂອງເຈົ້າ"
#. RECUL
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:110
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "Specify the sender and recipient information"
msgstr "ລະບຸຜູ້ສົ່ງແລະຜູ້ຮັບແລະຂໍ້ມູນຜູ້ຮັບ"
#. 5f9zG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:111
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
msgstr "ຕື່ມໃສ່ໃນຂໍ້ມູນທີ່ເຈົ້າຕ້ອງການໃນສ່ວນທ້າຍ"
#. hHreD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:112
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please specify last settings"
msgstr "ກະລຸນາລະບຸການຕິດຕັ້ງຄັ້ງສຸດທ້າຍ"
#. CeUvi
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:113
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Subject:"
msgstr "ວິຊາ"
#. hbTAj
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:114
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Elegant"
msgstr ""
#. eDsBH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:115
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Modern"
msgstr ""
#. 3DbUx
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:116
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Office"
msgstr "ຫ້ອງການ"
#. C86GB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:117
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Bottle"
msgstr ""
#. farXN
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:118
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Mail"
msgstr ""
#. 6YXv2
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:119
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Marine"
msgstr "ຟ້າທະເລ"
#. QdyaD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:120
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Red Line"
msgstr ""
#. ULU4V
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:123
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1"
msgid "To Whom it May Concern"
msgstr "ເຖິງຜູ້ທີ່ມັນອາດກ່ຽວຂ້ອງ"
#. TcsLz
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:124
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam"
msgstr "ເຖິງທ່ານຫຼືຄຸນນາຍ"
#. 6HtBZ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:125
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3"
msgid "Hello"
msgstr "ຮາໂລ"
#. kFwFo
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:128
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
msgstr "ດ້ວຍຄວາມຈິງໃຈ"
#. ArtjY
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:129
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2"
msgid "Best regards"
msgstr "ດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ"
#. xLdAz
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:130
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3"
msgid "Cheers"
msgstr "ໄຊໂຍ"
#. zSG9q
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:133
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page Design"
msgstr ""
#. vezch
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:134
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Letterhead Layout"
msgstr ""
#. pbqyP
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:135
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3"
msgid "Printed Items"
msgstr ""
#. XUjGa
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:136
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Recipient and Sender"
msgstr ""
#. mV7hr
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:137
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Footer"
msgstr "ສ່ວນທ້າຍ"
#. qT5pG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:138
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6"
msgid "Name and Location"
msgstr ""
#. AZSy8
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:141
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Fax Wizard"
msgstr "ຕົວຊ່ວຍແຟັກ"
#. DZhsU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:142
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
msgstr "ປ້າຍ9"
#. rwpLs
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:143
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "~Business Fax"
msgstr "~ແຟັກທຸລະກິດ"
#. vga5J
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:144
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "~Personal Fax"
msgstr "~ແຟັກສ່ວນຕົວ"
#. NfJjw
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:145
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Logo"
msgstr "~ໂລໂກ"
#. GoGhW
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:146
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "S~ubject line"
msgstr "~ແຖວບັງຄັບ"
#. LEVvS
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:147
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "S~alutation"
msgstr "~ຄຳນັບ"
#. yCrAe
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:148
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "~Complimentary close"
msgstr "~ວິທີ່ການປ່ຽນເລກລົບໃນເລກຖານສອງ"
#. RJBJc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:149
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Footer"
msgstr "~ສ່ວນທ້າຍ"
#. K2ysF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:150
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "~ໃຊ້ຂໍ້ມູນຜູ້ໃຊ້ສຳລັບທີ່ຢູ່ສົ່ງຄືນ"
#. 7uFfZ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:151
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~New return address"
msgstr "~ທີ່ຢູ່ສົ່ງຄືນໃໝ່"
#. efBSo
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:152
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "My Fax Template"
msgstr "ແບບແຟັກຂອງຂ່ອຍ"
#. sQqFH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:153
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Create a ~fax from this template"
msgstr "ສ້າງ~ແຟັກຈາກແບບນີ້"
#. YdfgK
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:154
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
msgstr "ເຮັດ~ຄູ່ມືປ່ຽນເປັນແບບແຟັກນີ້"
#. feuFe
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:155
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Page design"
msgstr "ອອກແບບໜ້າ"
#. VyP8j
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:156
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Page design"
msgstr "ອອກແບບໜ້າ"
#. u7oAX
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:157
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
msgstr "ຕົວຊ່ວຍນີ້ໄດ້ຊ່ວຍເຈົ້າໃນການສ້າງແບບແຟັກ.ແບບຈະສາມາດຫຼັງຈາກຖືກໃຊ້ໃນການສ້າງແຟັກເມື່ອໃດກໍ່ຕາມທີ່ຕ້ອງການ."
#. 3zpAU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:158
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "Return address"
msgstr "ທີ່ຢູ່ສົ່ງຄືນ"
#. mNzqb
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:159
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Name:"
msgstr "ຊື່:"
#. dKJDD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:160
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "Street:"
msgstr "ທາງ:"
#. EFPdr
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:161
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "ZIP ລະຫັດ/ລັດ/ເມືອງ:"
#. n5WG4
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:162
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Footer"
msgstr "ສ່ວນທ້າຍ"
#. 4r9Bt
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:163
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
msgstr "ຕົວຊ່ວຍນີ້ຈະສ້າງແບບແຟັກທີ່ອານຸຍາດໃຫ້ເຈົ້າສາມາດສ້າງແຟັກແບບທະວີຄູນດ້ວຍແບບການຈັດໜ້າແລະການຕິດຕັ້ງຄືກັນ."
#. 58yuF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:164
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
msgstr "ເພື່ອສ້າງແຟັກໃໝ່ຕົວອື່ນທີ່ນອກເໜືອຈາກແບບພຽງແຕ່ເຂົ້າໄປທີ່ຕັ້ງທີ່ເຈົ້າບັນທຶກແບບແລະກົດຊ້ຳທີ່ແຟ້ມ."
#. keXXU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:165
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Template name:"
msgstr ""
#. SAmkQ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:166
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Location and file name:"
msgstr "ທີ່ຕັ້ງແລະຊື່ແຟ້ມ:"
#. RgqPC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:167
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "ເຈົ້າຕ້ອງການເຮັດຫຍັງຕໍ່ໄປ?"
#. bc9Rt
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:168
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Choose the type of fax and a page design"
msgstr "ເລືອກປະເພດຂອງແຟັກແລະອອກແບບໜ້າ"
#. FR29z
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:169
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Select items to include in the fax template"
msgstr "ເລືອກຫົວຂໍ້ເພື່ອປະກອບໃນແບບແຟັກ"
#. MpY3M
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:170
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Specify sender and recipient information"
msgstr "ລະບຸຂໍ້ມູນຜູ້ສົ່ງແລະຜູ້ຮັບ"
#. vDdmJ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:171
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "Enter text for the footer"
msgstr "ຕື່ມຂໍ້ຄວາມສຳລັບສ່ວນທ້າຍ"
#. RceCM
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:172
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "ເລືອກຊື່ແລະບັນທຶກແບບດັ່ງກ່າວ"
#. q2EeC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:173
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "ປະກອບດ້ວຍ~ໜ້າທີ່ສອງຕາມນີ້ພຽງຢ່າງດຽວ"
#. p4XqG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:174
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "~Include page number"
msgstr "~ປະກອບດ້ວຍຕົວເລກໜ້າ"
#. 2FBzM
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:175
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "~Date"
msgstr "~ວັນທີ່"
#. T6DPe
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:176
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "~Type of message"
msgstr "~ປະເພດຂອງຂໍ້ຄວາມ"
#. BAKHS
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:177
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37"
msgid "Fax Number:"
msgstr "ຕົວເລກແຟັກ:"
#. NuY9E
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:178
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "ໃຊ້ເຈົ້າຂອງສະຖານທີ່ສຳລັບ~ທີ່ຢູ່ຜູ້ຮັບ"
#. gqzFF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:179
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "ໃຊ້ຖານຂໍ້ມູນທີ່ຢູ່ສຳລັບ~ຈົດໝາຍຮ່ວມກັນ"
#. rBKKD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:180
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "~New return address"
msgstr "~ທີ່ຢູ່ສົ່ງຄືນໃໝ່"
#. jqF7R
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:181
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_41"
msgid "To:"
msgstr "ດ້ານເທິງ"
#. uTdFt
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:182
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "From:"
msgstr "~ຈາກ:"
#. tGSTD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:183
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Fax:"
msgstr "ແຟັກ"
#. RGEE3
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:184
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Tel:"
msgstr ""
#. Cpknu
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:185
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "Email:"
msgstr ""
#. o7E32
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:186
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "This template consists of"
msgstr ""
#. BatGE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:187
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "page"
msgstr "ໜ້າ"
#. tARDK
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:188
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "Please inform us if transmission errors occur."
msgstr ""
#. FVaFV
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:189
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49"
msgid "Bottle"
msgstr ""
#. rV8hB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:190
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Lines"
msgstr "ເສັ້ນ"
#. BurVc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:191
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Marine"
msgstr "ຟ້າທະເລ"
#. SAhLc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:192
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "Classic Fax"
msgstr ""
#. NsjQw
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:193
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Classic Fax from Private"
msgstr ""
#. 8D3Fo
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:194
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Modern Fax"
msgstr ""
#. GbpmY
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:195
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Modern Fax from Private"
msgstr ""
#. 92KXy
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:196
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "Fax"
msgstr "ແຟັກ"
#. nvzmZ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:199
msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1"
msgid "Important Information!"
msgstr "ຂໍ້ມູນສຳຄັນ!"
#. m28A3
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:200
msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2"
msgid "For your information"
msgstr "ສຳລັບຂໍ້ມູນຂອງເຈົ້າ"
#. CqfVA
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:201
msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_3"
msgid "News!"
msgstr "ຂ່າວ!"
#. wmwqS
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:204
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1"
msgid "To whom it may concern,"
msgstr "ເຖິງຄົນທີ່ມັນອາດກ່ຽວຂ້ອງ,"
#. qFub6
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:205
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam,"
msgstr "ເຖິງທ່ານຫຼືຄຸນນາຍ,"
#. Wj4BU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:206
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3"
msgid "Hello,"
msgstr "ຮາໂລ"
#. F9BRv
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:207
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4"
msgid "Hi,"
msgstr "ໄຮ,"
#. HSnqu
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:210
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
msgstr "ດ້ວຍຄວາມຈິງໃຈ"
#. iAXD7
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:211
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2"
msgid "Yours faithfully"
msgstr "ດ້ວຍຄວາມເຫຼືອມໃສ"
#. isKNt
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:212
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_3"
msgid "Regards"
msgstr "ນັບຖື"
#. uoAfE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:213
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4"
msgid "Love"
msgstr "ຮັກແພງ"
#. 3XsPc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:216
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page Design"
msgstr ""
#. u3Sj9
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:217
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Items to Include"
msgstr ""
#. 9vMk6
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:218
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3"
msgid "Sender and Recipient"
msgstr "ຜູ້ສົ່ງແລະຜູ້ຮັບ"
#. 7naC3
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:219
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Footer"
msgstr "ສ່ວນທ້າຍ"
#. CDajE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:220
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Name and Location"
msgstr ""
#. N6985
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:223
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "ຕົວຊ່ວຍຫົວຂໍ້ປະຊຸມ"
#. AV2GE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:224
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
msgstr "ເຮັດການປ່ຽນແປງແບບຫົວຂໍ້ປະຊຸມນີ້ດ້ວຍມື"
#. LoA9c
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:225
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "Template name:"
msgstr "ຊື່ແບບຟອມ:"
#. oCobD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:226
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "Location and file name:"
msgstr "ທີ່ຕັ້ງແລະຊື່ແຟ້ມ:"
#. ye9pG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:227
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "ເຈົ້າຕ້ອງການເຮັດຫຍັງຕໍ່ໄປ?"
#. CDpkF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:228
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "Please choose the page design for the agenda"
msgstr "ກະລຸນາເລືອກການອອກແບບໜ້າສຳລັບຫົວຂໍ້ປະຊຸມ"
#. GrttH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:229
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
msgstr "ກະລຸນາເລືອກສ່ວນຫົວທີ່ເຈົ້າປາດຖະນາທີ່ຈະຕິດຂັດໃນແບບຫົວຂໍ້ປະຊຸມຂອງເຈົ້າ"
#. EPBuf
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:230
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "Please enter general information for the event"
msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປສຳລັບເຫດການນີ້"
#. 66asU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:231
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "Please specify items for the agenda"
msgstr "ກະລຸນາກຳນົດຫົວຂໍ້ສຳລັບຫົວຂໍ້ການປະຊຸມ"
#. tRVBT
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:232
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
msgstr "ກະລຸນາເລືອກຊື່ທີ່ເຈົ້າປາດຖະນາຈະຕິດຂັດໃນແບບຫົວຂໍ້ການປະຊຸມຂອງເຈົ້າ"
#. jEmHD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:233
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "ເລືອກຊື່ແລະບັນທຶກແບບດັ່ງກ່າວ"
#. CGnuL
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:234
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "Include form for recording minutes"
msgstr "ຕິດຂັດແບບຟອມສຳລັບການບັນທຶກນາທີ"
#. r3FDF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:235
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
msgstr "ຕົວຊ່ວຍນີ້ຈະຊ່ວຍເຈົ້າສ້າງແບບຫົວຂໍ້ປະຊຸມ. ແບບຈະສາມາດຫຼັງຈາກທີ່ຖືກນຳໃຊ້ເພື່ອສ້າງຫົວຂໍ້ປະຊຸມເມື່ອໃດກໍ່ຕາມທີ່ຕ້ອງການ"
#. Crj5S
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:236
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "Time:"
msgstr "ເວລາ:"
#. BbdSb
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:237
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Name:"
msgstr "ຊື່:"
#. MLLAs
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:238
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Location:"
msgstr "ທີ່ຕັ້ງ:"
#. WdYDt
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:239
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
msgstr "ເຈົ້າຂອງສະຖານທີ່ຈະຖືກໃຊ້ໃນພື້ນທີເປົ່າວ່າງ.ເຈົ້າສາມາດວາງເຈົ້າຂອງສະຖານທີ່ດ້ວຍຂໍ້ຄວາມລ່າສຸດ."
#. raUGn
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:240
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "..."
msgstr "..."
#. QgtRY
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:241
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Create an ~agenda from this template"
msgstr "ສ້າງ~ຫົວຂໍ້ປະຊຸມຈາກແບບນີ້"
#. TUJyC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:242
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
msgstr "ເພື່ອສ້າງຫົວຂໍ້ປະຊຸມໃໝ່ທີ່ນອກເໜືອຈາກແບບດັ່ງກ່າວ,ໄປທີ່ທີ່ຕັ້ງບ່ອນທີ່ເຈົ້າບັນທຶກແບບແລະກົດຊ້ຳທີ່ແຟ້ມ."
#. GbdcR
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:243
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "Agenda item"
msgstr "ຫົວຂໍ້ປະຊຸມ"
#. SDSFD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:244
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Responsible"
msgstr "ຄວາມຮັບຜິດຊອບ"
#. F3Adz
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:245
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "Duration"
msgstr "ຊ່ວງເວລາ"
#. HYNHN
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:246
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "Meeting called by"
msgstr "ການປະຊຸມຖືກເອີ້ນດ້ວຍ"
#. TbMxN
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:247
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Chairperson"
msgstr "ປະທານ"
#. ufPrd
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:248
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Minute keeper"
msgstr "ຜູ້ຮັກສາເວລາ"
#. fAtJw
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:249
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "Moderator"
msgstr "ຜູ້ພິຈາລະນາ"
#. YR9Je
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:250
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Attendees"
msgstr "ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ"
#. qCFqz
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:251
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Observers"
msgstr "ຜູ້ສັງເກດການ"
#. ro92A
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:252
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Facility personnel"
msgstr "ສະດວກຕໍ່ບຸກຄົນ"
#. jrfhT
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:253
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
msgstr "ແບບຫົວຂໍ້ປະຊຸ່ມຈະຕິດຂັດເຈົ້າຂອງສະຖານທີ່ສຳລັບຊື່ຂອງຄົນທີ່ເລືອກ.ເມື່ອກຳລັງສ້າງຫົວຂໍ້ປະຊຸມຈາກແບບ,ເຈົ້າສາມາດວາງເຈົ້າຂອງສະຖານທີ່ນີ້ດ້ວຍຊື່ລະອຽດ."
#. F4f4a
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:254
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "Type of meeting"
msgstr "ປະເພດຂອງການປະຊຸມ"
#. ESsKC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:255
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Please read"
msgstr "ກະລຸນາອ່ານ"
#. wLBAB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:256
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "Please bring"
msgstr "ກະລຸນານຳມາໃຫ້"
#. GhLVq
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:257
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "Notes"
msgstr "ບັນທຶກ"
#. Fmprn
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:258
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
msgstr "ແບບຫົວຂໍ້ປະຊຸມຈະຕິດຂັດເຈົ້າຂອງສະຖານທີ່ສຳລັບຫົວຂໍ້ທີ່ເລືອກ."
#. bCFEm
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:259
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Date:"
msgstr "ວັນທີ່:"
#. ZzHUC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:260
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
msgstr "ຕົວຊ່ວຍຈະສ້າງແບບຫົວຂໍ້ປະຊຸມທີ່ອະນຸຍາດໃຫ້ເຈົ້າໃນກນສ້າງຫົວຂໍ້ປະຊຸມແບບທະວີຄູນດ້ວຍແບບການຈັດໜ້າແລະການຕິດຕັ້ງຄືກັນ."
#. CS6WP
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:261
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Page design:"
msgstr "ອອກແບບໜ້າ:"
#. jy3wH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:262
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41"
msgid "myAgendaTemplate.stw"
msgstr "myAgendaTemplate.stw"
#. YpeTB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:263
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "My Agenda Template"
msgstr "ແບບຫົວຂໍ້ປະຊຸມຂອງຂ້ອຍ"
#. ZK3nA
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:264
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "An error occurred while saving the agenda template."
msgstr ""
#. kFgjn
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:265
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
#. CxHbd
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:266
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "Date"
msgstr "ວັນທີ່"
#. tatFa
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:267
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Time"
msgstr "ເວລາ"
#. NF7DK
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:268
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "Location"
msgstr "ທີ່ຕັ້ງ"
#. AHnSd
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:269
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "Click to replace this text"
msgstr "ກົດເພື່ອວາງແທນຂໍ້ຄວາມນີ້"
#. s34pT
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:270
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Page Design"
msgstr ""
#. pAEvU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:271
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "General Information"
msgstr ""
#. SmygH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:272
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "Headings to Include"
msgstr ""
#. QU872
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:273
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Names"
msgstr "ຊື່"
#. u2Sqc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:274
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Agenda Items"
msgstr ""
#. rSC3E
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:275
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Name and Location"
msgstr ""
#. VNixB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:276
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "An error occurred while opening the agenda template."
msgstr ""
#. N49Hk
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:277
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Type of meeting"
msgstr "ປະເພດຂອງການປະຊຸມ"
#. 3f6B3
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:278
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please bring"
msgstr "ກະລຸນານຳມາໃຫ້"
#. WpCxA
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:279
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Please read"
msgstr "ກະລຸນາອ່ານ"
#. DaJoE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:280
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Notes"
msgstr "ບັນທຶກ"
#. nPBgD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:281
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Meeting called by"
msgstr "ການປະຊຸມຖືກເອີ້ນດ້ວຍ"
#. UD4br
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:282
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Chairperson"
msgstr "ປະທານ"
#. wGDBD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:283
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Attendees"
msgstr "ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມ"
#. Es3Fq
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:284
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Minute keeper"
msgstr "ຜູ້ຮັກສາເວລາ"
#. m4CU7
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:285
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Moderator"
msgstr "ຜູ້ພິຈາລະນາ"
#. gDUai
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:286
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Observers"
msgstr "ຜູ້ສັງເກດການ"
#. gmLrv
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:287
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67"
msgid "Facility personnel"
msgstr "ສະດວກຕໍ່ບຸກຄົນ"
#. vqMwf
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:288
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68"
msgid "Insert"
msgstr "ແຊກໃສ່"
#. 8tmWD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:289
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69"
msgid "Remove"
msgstr "ເອົາອອກ"
#. n9RuF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:290
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70"
msgid "Move up"
msgstr "ຍ້າຍຂື້ນ"
#. 8uZEg
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:291
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71"
msgid "Move down"
msgstr "ຍ້າຍລົງ"
#. wEi4D
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:292
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72"
msgid "Date:"
msgstr "ວັນທີ່:"
#. M5kGV
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:293
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73"
msgid "Time:"
msgstr "ເວລາ:"
#. tBdwg
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:294
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74"
msgid "Location:"
msgstr "ທີ່ຕັ້ງ:"
#. 3CGDF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:295
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75"
msgid "Topics"
msgstr ""
#. AoNjk
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:296
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76"
msgid "Num."
msgstr ""
#. CCvzr
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:297
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_77"
msgid "Topic"
msgstr ""
#. dfSBC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:298
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78"
msgid "Responsible"
msgstr "ຄວາມຮັບຜິດຊອບ"
#. kAATa
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:299
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79"
msgid "Time"
msgstr "ເວລາ"
#. qbFeF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:300
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80"
msgid "Additional information"
msgstr "ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ"
#. eNKuq
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:301
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_81"
msgid "Minutes for"
msgstr ""
#. 5JYYE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:302
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82"
msgid "Discussion:"
msgstr ""
#. VFngE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:303
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_83"
msgid "Conclusion:"
msgstr ""
#. 5W9i7
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:304
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_84"
msgid "To do:"
msgstr ""
#. FRhyg
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:305
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_85"
msgid "Responsible party:"
msgstr ""
#. yqeru
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:306
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_86"
msgid "Deadline:"
msgstr ""
#. L5Eso
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:307
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87"
msgid "Blue"
msgstr "ສີຟ້າ"
#. AHeXK
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:308
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_88"
msgid "Classic"
msgstr ""
#. 7DoeB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:309
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_89"
msgid "Colorful"
msgstr "ສີສັນ"
#. 4GDXH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:310
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90"
msgid "Elegant"
msgstr ""
#. KgwSV
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:311
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91"
msgid "Green"
msgstr "ຂຽວ"
#. dfFxv
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:312
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92"
msgid "Grey"
msgstr "ສີຂີ້ເທົ່າ"
#. TgsQK
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:313
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93"
msgid "Modern"
msgstr ""
#. G45tP
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:314
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94"
msgid "Orange"
msgstr "ສີສົ້ມ"
#. AFeWr
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:315
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95"
msgid "Red"
msgstr "ແດງ"
#. 9hNNV
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:316
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_96"
msgid "Simple"
msgstr "ງ່າຍ"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr ""
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr ""
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr ""
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr ""
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr ""
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr ""
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr ""
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr ""
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr ""
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr ""
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr ""
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr ""