Files
libreoffice-translations-we…/source/as/fpicker/messages.po
Christian Lohmaier 5e97a2aaf2 update translations for master/7.4.0 beta1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I6419ffd7d18beaa9637624d377e4e38f473f9a30
2022-06-09 13:09:10 +02:00

575 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from fpicker/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Mondeep Kalita <epicdeep09@gmail.com>\n"
"Language-Team: Assamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/as/>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538496496.000000\n"
#. SJGCw
#: fpicker/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "খোলক"
#. xNMsi
#: fpicker/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE"
msgid "Save as"
msgstr "এই ধৰণে সংৰক্ষণ কৰক"
#. gseq9
#: fpicker/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE"
msgid "~Save"
msgstr "সংৰক্ষণ কৰক (~S)"
#. tpvKy
#: fpicker/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_PATHNAME"
msgid "~Path:"
msgstr "পথ (~P):"
#. 9PVSK
#: fpicker/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_PATHSELECT"
msgid "Select path"
msgstr "পথ বাছক"
#. ykCyy
#: fpicker/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_BUTTONSELECT"
msgid "~Select"
msgstr "বাছক (~S)"
#. zBr7H
#: fpicker/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_PREVIEW"
msgid "File Preview"
msgstr "ফাইল পূৰ্বদৰ্শন"
#. AGj3z
#: fpicker/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY"
msgid "My Documents"
msgstr "মোৰ ডকুমেণ্টবোৰ"
#. 99gqd
#: fpicker/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE"
msgid ""
"The file $name$ does not exist.\n"
"Make sure you have entered the correct file name."
msgstr ""
"$name$ ফাইলটোৰ অস্তিত্ব নাই।\n"
"নিশ্চিত হওক যে আপুনি শুদ্ধ ফাইলৰ নাম সুমুৱাইছৈ।"
#. CahDV
#: fpicker/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "ফোল্ডাৰ"
#. o5hFk
#: fpicker/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE"
msgid ""
"No removable storage device detected.\n"
"Make sure it is plugged in properly and try again."
msgstr ""
"আঁতৰাব পৰা সংৰক্ষণ ডিভাইচ পোৱা নগল।\n"
"ইয়াক ঠিককে লগোৱা হৈছে নে নাই নিশ্চিত কৰি পুনৰ চেষ্টা কৰক।"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr "যোগ কৰা"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "প্ৰয়োগ কৰা"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "লোপ কৰা, ৰদ কৰা"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr "সামৰা, শেষ কৰা"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr "মছি পেলোৱা, গুচাই দিয়া"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr "সম্পাদনা কৰা"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr "সহায়"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr "নতুন"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr "নহয়"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr "ঠিক আছে"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr "আতঁৰাই দিয়া"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr "নতুনকৈ বহুৱা বা পতা"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr "হয়"
#. D3iME
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr "চাৰ্ভাৰসমূহ..."
#. ZqDfr
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "চাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ কৰক"
#. kaDnz
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr "চাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ কৰক"
#. e8DSB
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "নতুন ফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰক"
#. Lyb7g
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "নতুন ফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰক"
#. X5SYh
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
msgstr ""
#. CnQhU
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:296
msgctxt "explorerfiledialog|add"
msgid "Add current folder to Places"
msgstr ""
#. wP2nq
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:311
msgctxt "explorerfiledialog|add"
msgid "Remove selected folder from Places"
msgstr ""
#. Upnsg
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:365
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. CGq9e
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:385
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
msgstr ""
#. wDiXd
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:399
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
msgstr ""
#. CDqza
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:413
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr ""
#. vQEZt
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:495
msgctxt "explorerfiledialog|open"
msgid "_Open"
msgstr ""
#. JnE2t
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:542
msgctxt "explorerfiledialog|play"
msgid "_Play"
msgstr ""
#. dWNqZ
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:580
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "নথিপত্ৰৰ নাম:"
#. 9cjFB
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:606
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "ফাইলৰ ধৰণ (~t):"
#. quCXH
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:670
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "কেৱল-পঢ়িবৰ বাবে (~R)"
#. hm2xy
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:693
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "পাছৱৰ্ডৰ সৈতে সংৰক্ষণ কৰক (~w)"
#. 8EYcB
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:706
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "স্বচালিত ফাইল নামৰ সম্প্ৰসাৰন (~A)"
#. 2CgAZ
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:719
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "ফিল্টাৰ সংহতিসমূহ সম্পাদনা কৰক (~E)"
#. 6XqLj
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:746
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr ""
#. 2ZWy2
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
msgid "Folder Name"
msgstr ""
#. neJna
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:86
msgctxt "foldernamedialog|label2"
msgid "Na_me:"
msgstr ""
#. uiXuE
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "foldernamedialog|label1"
msgid "Create New Folder"
msgstr "নতুন ফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰক"
#. UB9xb
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:61
msgctxt "remotefilesdialog|edit_service"
msgid "_Add service"
msgstr ""
#. kF4BR
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:69
msgctxt "remotefilesdialog|edit_service"
msgid "_Edit service"
msgstr ""
#. 8Xguy
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:77
msgctxt "remotefilesdialog|delete_service"
msgid "_Delete service"
msgstr ""
#. pVchs
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "remotefilesdialog|change_password"
msgid "_Change password"
msgstr "পাছৱৰ্ড সলনি কৰক"
#. RnU7Z
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:93
msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog"
msgid "Remote Files"
msgstr ""
#. FA4UT
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:142
msgctxt "remotefilesdialog|open"
msgid "_Open"
msgstr ""
#. uGwr4
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "remotefilesdialog|label1"
msgid "Service:"
msgstr "সেৱাবোৰ"
#. cwNkT
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:203
msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn"
msgid "_Manage services"
msgstr ""
#. Jnndg
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:253
msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text"
msgid "List view"
msgstr ""
#. xxBtB
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:268
#, fuzzy
msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text"
msgid "Icon view"
msgstr "আইকন দৃশ্য"
#. 6CiqC
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:284
#, fuzzy
msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "নতুন ফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰক"
#. aXDaC
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:389
msgctxt "remotefilesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr ""
#. qRHnF
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:409
msgctxt "remotefilesdialog|size"
msgid "Size"
msgstr ""
#. qeF3r
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:423
msgctxt "remotefilesdialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr ""
#. cGNWD
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:499
msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel"
msgid "Filter"
msgstr "ফিল্টাৰ"
#. rCVer
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:513
msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel"
msgid "File name"
msgstr "ফাইলৰ নাম"
#. GUWMA
#: include/fpicker/strings.hrc:14
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION"
msgid "~Automatic file name extension"
msgstr "স্বচালিত ফাইল নামৰ সম্প্ৰসাৰন (~A)"
#. 2DxYf
#: include/fpicker/strings.hrc:15
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD"
msgid "Save with pass~word"
msgstr "পাছৱৰ্ডৰ সৈতে সংৰক্ষণ কৰক (~w)"
#. UysiP
#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
#: include/fpicker/strings.hrc:17
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT"
msgid "Encrypt with ~GPG key"
msgstr ""
#. LWkae
#: include/fpicker/strings.hrc:18
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
msgid "~Edit filter settings"
msgstr "ফিল্টাৰ সংহতিসমূহ সম্পাদনা কৰক (~E)"
#. k7Sdb
#: include/fpicker/strings.hrc:19
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY"
msgid "~Read-only"
msgstr "কেৱল-পঢ়িবৰ বাবে (~R)"
#. 7VhDp
#: include/fpicker/strings.hrc:20
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK"
msgid "~Link"
msgstr "লিঙ্ক(~L)"
#. dFf6y
#: include/fpicker/strings.hrc:21
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW"
msgid "Pr~eview"
msgstr "পূৰ্বদৰ্শন (~e)"
#. uu7VW
#: include/fpicker/strings.hrc:22
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "চলাওক (~P)"
#. ReGYn
#: include/fpicker/strings.hrc:23
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION"
msgid "~Version:"
msgstr "সংস্কৰণ (~V):"
#. nuKha
#: include/fpicker/strings.hrc:24
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES"
msgid "S~tyles:"
msgstr "শৈলীসমূহ (~t):"
#. emrjD
#: include/fpicker/strings.hrc:25
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Style:"
msgstr "শৈলী:"
#. TNmc2
#: include/fpicker/strings.hrc:26
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR"
msgid "A~nchor:"
msgstr ""
#. JvMvb
#: include/fpicker/strings.hrc:27
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "নিৰ্বাচন (~S)"
#. VEgEJ
#: include/fpicker/strings.hrc:28
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE"
msgid "File ~type:"
msgstr "ফাইলৰ ধৰণ (~t):"
#. 7Mozz
#: include/fpicker/strings.hrc:29
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE"
msgid "Select Path"
msgstr "পথ বাছক"
#. GtMEC
#: include/fpicker/strings.hrc:30
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION"
msgid "Please select a folder."
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি এটা ফোল্ডাৰ বাছক।"
#. 7pThC
#: include/fpicker/strings.hrc:31
msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid ""
"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
"\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"\"$filename$\" নামৰ এটা ফাইল ইতিমধ্যে উপস্থিত।\n"
"\n"
"আপুনি ইয়াক প্ৰতিস্থাপন কৰিব বিচাৰে নে?"
#. t4wDh
#: include/fpicker/strings.hrc:32
msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY"
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
#. cBvCB
#: include/fpicker/strings.hrc:33
msgctxt "STR_SVT_ALLFORMATS"
msgid "All Formats"
msgstr ""
#. z6Eo3
#: include/fpicker/strings.hrc:34
msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the service?\n"
"\"$servicename$\""
msgstr ""
#. KegFE
#: include/fpicker/strings.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL"
msgid "Root"
msgstr "ফুট"
#. sWRTd
#: include/fpicker/strings.hrc:36
msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
msgstr "সকলো ফাইল"
#. FBggE
#: include/fpicker/strings.hrc:37
msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "খোলক"
#. wJYsA
#: include/fpicker/strings.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
msgid "File ~type"
msgstr "ফাইলৰ ধৰণ (~t):"
#. EEBg4
#: include/fpicker/strings.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
msgid "Save"
msgstr "সংৰক্ষণ কৰক (~S)"