306 lines
6.4 KiB
Plaintext
306 lines
6.4 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/04
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-05-29 12:34+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart04/es/>\n"
|
||
"Language: es\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1499899773.000000\n"
|
||
|
||
#. XTsp4
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shortcuts for Charts"
|
||
msgstr "Atajos para gráficos"
|
||
|
||
#. ffkDP
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"bm_id3150767\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; shortcuts</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>atajos de teclado; gráficos</bookmark_value><bookmark_value>gráficos; atajos</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. BKqdE
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150767\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\">Shortcuts for Charts</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\">Atajos de teclado para gráficos</link></variable>"
|
||
|
||
#. btcmU
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155412\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can use the following shortcut keys in charts."
|
||
msgstr "Puede usar los siguientes atajos de teclado en los gráficos."
|
||
|
||
#. EQR2d
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3159154\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also use the general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">shortcut keys</link> for $[officename]."
|
||
msgstr "También puede usar los <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">atajos de teclado</link> generales de $[officename]."
|
||
|
||
#. CEzNG
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149262\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shortcuts in Charts"
|
||
msgstr "Atajos de teclado en gráficos"
|
||
|
||
#. ccGDZ
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151073\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys"
|
||
msgstr "Atajos de teclado"
|
||
|
||
#. FCXGV
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154490\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Results"
|
||
msgstr "Resultado"
|
||
|
||
#. P4mrP
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154729\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "Tab"
|
||
|
||
#. taadL
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154511\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select next object."
|
||
msgstr "Seleccionar el objeto siguiente."
|
||
|
||
#. NthQb
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155064\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+Tab"
|
||
msgstr "Mayús + Tab"
|
||
|
||
#. GQrMa
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149020\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select previous object."
|
||
msgstr "Seleccionar el objeto anterior."
|
||
|
||
#. FDGRH
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155443\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Inicio"
|
||
|
||
#. 7rgPg
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3156382\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select first object."
|
||
msgstr "Seleccionar el primer objeto."
|
||
|
||
#. EU3aF
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153963\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "Fin"
|
||
|
||
#. KLQvG
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154702\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select last object."
|
||
msgstr "Seleccionar el último objeto."
|
||
|
||
#. DvTKF
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3143218\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Esc"
|
||
msgstr "Esc"
|
||
|
||
#. PnsxX
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147005\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cancel selection"
|
||
msgstr "Cancelar selección"
|
||
|
||
#. dGzRa
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3159239\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "up/down/left/right arrow"
|
||
msgstr "flechas hacia arriba/abajo/izquierda/derecha"
|
||
|
||
#. UNQwC
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149210\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move the object in the direction of the arrow."
|
||
msgstr "Mover el objeto en la dirección de las flechas."
|
||
|
||
#. pD6CR
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150364\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "up/down/left/right arrow in pie charts"
|
||
msgstr "flechas hacia arriba/abajo/izquierda/derecha en los gráficos de círculo"
|
||
|
||
#. d2pzL
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150369\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the selected pie segment in the direction of the arrow."
|
||
msgstr "Mover el segmento seleccionado del gráfico de círculo en la dirección de la flecha."
|
||
|
||
#. HjQaS
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145584\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "F2 in titles"
|
||
msgstr "F2 en los títulos"
|
||
|
||
#. tw86w
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154372\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter text input mode."
|
||
msgstr "Comenzar el modo de entrada de texto."
|
||
|
||
#. nW9LT
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146980\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "F3"
|
||
msgstr "F3"
|
||
|
||
#. vaAQX
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3152988\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open group so that you can edit the individual components (in legend and data series)."
|
||
msgstr "Abrir el grupo de forma que se pueda editar los componentes por separado (en la series de leyenda y datos)."
|
||
|
||
#. gCDwG
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153815\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘F3</caseinline><defaultinline>Ctrl + F3</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. nJhMW
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153915\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Exit group (in legend and data series)."
|
||
msgstr "Salir del grupo (en las series de leyenda y datos)."
|
||
|
||
#. kkY8i
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155269\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "+/-"
|
||
msgstr "+/-"
|
||
|
||
#. 28SQG
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3156016\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reduce or enlarge the chart"
|
||
msgstr "Reducir o aumentar el gráfico"
|
||
|
||
#. 3VfCM
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150210\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "+/- in pie charts"
|
||
msgstr "+/- en los gráficos de círculo"
|
||
|
||
#. 7ZRy4
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3159204\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the selected pie segment off or into the pie chart."
|
||
msgstr "Mueve el segmento seleccionado hacia el centro o hacia el exterior del gráfico de círculo."
|