906 lines
32 KiB
Plaintext
906 lines
32 KiB
Plaintext
#. extracted from svtools/source/dialogs.oo
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 12:46+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: sat\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_STRING.string.text
|
|
msgid "Unformatted text"
|
|
msgstr "बाङ तेयाराक् ओल "
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_BITMAP.string.text
|
|
msgid "Bitmap"
|
|
msgstr "घांडिच् नो़कसा"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_GDIMETAFILE.string.text
|
|
msgid "GDI metafile"
|
|
msgstr "GDI माराङ रेत्"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_RTF.string.text
|
|
msgid "Formatted text [RTF]"
|
|
msgstr "रचना किया हुआ टेक्स्ट् [RTF]"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_DRAWING.string.text
|
|
msgid "Drawing format"
|
|
msgstr "चिता़र तेयार"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_SVXB.string.text
|
|
msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)"
|
|
msgstr "SVXB (इपिल ञेंल घंडिक नोकस/उसराव)"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE.string.text
|
|
msgid "Status Info from Svx Internal Link"
|
|
msgstr "भीतरी Svx लिंक से वस्तुस्थिति सूचना"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_SOLK.string.text
|
|
msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)"
|
|
msgstr "SOLK (%PRODUCTNAME जुड़ाव)"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK.string.text
|
|
msgid "Netscape Bookmark"
|
|
msgstr " पानते आ पुथी चिंनह"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARSERVER.string.text
|
|
msgid "Star server format"
|
|
msgstr "इपिल सर्वर तेयार"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STAROBJECT.string.text
|
|
msgid "Star object format"
|
|
msgstr "इपिल जिनिस तेयार"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT.string.text
|
|
msgid "Applet object"
|
|
msgstr "आप्लेट् जिनिस"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT.string.text
|
|
msgid "Plug-in object"
|
|
msgstr "प्लग-इन जिनिस"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30.string.text
|
|
msgid "StarWriter 3.0 object"
|
|
msgstr "इपिल ओल 3.0 जिनिस"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40.string.text
|
|
msgid "StarWriter 4.0 object"
|
|
msgstr "इपिल ओल 4.0 जिनिस"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50.string.text
|
|
msgid "StarWriter 5.0 object"
|
|
msgstr "इपिल ओल 5.0 जिनिस"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40.string.text
|
|
msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
|
|
msgstr "इपिल ओल/Web 4.0 जिनिस"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50.string.text
|
|
msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
|
|
msgstr "इपिल ओल /Web 5.0 जिनिस"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40.string.text
|
|
msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
|
|
msgstr "इपिल ओल/Master 4.0 जिनिस"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50.string.text
|
|
msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
|
|
msgstr "इपिल ओल /Master 5.0 जिनिस"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARDRAW.string.text
|
|
msgid "StarDraw object"
|
|
msgstr "इपिल तेयार जिनिस"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40.string.text
|
|
msgid "StarDraw 4.0 object"
|
|
msgstr "इपिल तेयार 4.0 जिनिस"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50.string.text
|
|
msgid "StarImpress 5.0 object"
|
|
msgstr "StarImpress 5.0 जिनिस"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50.string.text
|
|
msgid "StarDraw 5.0 object"
|
|
msgstr "StarDraw 5.0 जिनिस"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCALC.string.text
|
|
msgid "StarCalc object"
|
|
msgstr "StarCalc जिनिस"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCALC_40.string.text
|
|
msgid "StarCalc 4.0 object"
|
|
msgstr "StarCalc 4.0 जिनिस"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCALC_50.string.text
|
|
msgid "StarCalc 5.0 object"
|
|
msgstr "StarCalc 5.0 जिनिस"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHART.string.text
|
|
msgid "StarChart object"
|
|
msgstr "StarChart जिनिस"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHART_40.string.text
|
|
msgid "StarChart 4.0 object"
|
|
msgstr "StarChart 4.0 जिनिस"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHART_50.string.text
|
|
msgctxt "formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHART_50.string.text"
|
|
msgid "StarChart 5.0 object"
|
|
msgstr "StarChart 5.0 जिनिस"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARIMAGE.string.text
|
|
msgid "StarImage object"
|
|
msgstr "StarImage जिनिस"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40.string.text
|
|
msgid "StarImage 4.0 object"
|
|
msgstr "StarImage 4.0 जिनिस"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50.string.text
|
|
msgid "StarImage 5.0 object"
|
|
msgstr "StarImage 5.0 जिनिस"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARMATH.string.text
|
|
msgid "StarMath object"
|
|
msgstr "StarMat जिनिस"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARMATH_40.string.text
|
|
msgid "StarMath 4.0 object"
|
|
msgstr "StarMat 4.0 जिनिस"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARMATH_50.string.text
|
|
msgid "StarMath 5.0 object"
|
|
msgstr "StarMat 5.0 जिनिस"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC.string.text
|
|
msgid "StarObject Paint object"
|
|
msgstr "StarObject पेइन्ट जिनिस"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_HTML.string.text
|
|
msgid "HTML (HyperText Markup Language)"
|
|
msgstr "HTML (हाइपर टेक्स्ट् मार्कअप भाषा)"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE.string.text
|
|
msgid "HTML format"
|
|
msgstr "HTML तेयार"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_BIFF_5.string.text
|
|
msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
|
|
msgstr "बिफ्फ 5"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_BIFF_8.string.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
|
|
msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP)"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_SYLK.string.text
|
|
msgid "Sylk"
|
|
msgstr "सिल्क"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_LINK.string.text
|
|
msgid "DDE link"
|
|
msgstr "DDE लिंक"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_DIF.string.text
|
|
msgid "DIF"
|
|
msgstr "DIF"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC.string.text
|
|
msgid "Microsoft Word object"
|
|
msgstr "Microsoft Word वस्तु"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC.string.text
|
|
msgid "StarFrameSet object"
|
|
msgstr "StarFrameSet वस्तु"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC.string.text
|
|
msgid "Office document object"
|
|
msgstr "ओफिस दोलिल जिनिस"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO.string.text
|
|
msgid "Notes document info"
|
|
msgstr "खाचो बिचार जिनिस"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_SFX_DOC.string.text
|
|
msgid "Sfx document"
|
|
msgstr "Sfx दोलिल"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50.string.text
|
|
msgctxt "formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50.string.text"
|
|
msgid "StarChart 5.0 object"
|
|
msgstr "StarChart 5.0 जिनिस"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ.string.text
|
|
msgid "Graphic object"
|
|
msgstr "चिता़र जिनिस"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60.string.text
|
|
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer object"
|
|
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer object"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60.string.text
|
|
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Web object"
|
|
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Web object"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60.string.text
|
|
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Master object"
|
|
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Master object"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60.string.text
|
|
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw object"
|
|
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw object"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60.string.text
|
|
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress object"
|
|
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress object"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCALC_60.string.text
|
|
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc object"
|
|
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc object"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHART_60.string.text
|
|
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart object"
|
|
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart object"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARMATH_60.string.text
|
|
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math object"
|
|
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math object"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_WMF.string.text
|
|
msgid "Windows metafile"
|
|
msgstr "Windows मेटा रेत्"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY.string.text
|
|
msgid "Data source object"
|
|
msgstr "सा़खिया़त मूल जिनिस"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE.string.text
|
|
msgid "Data source table"
|
|
msgstr "सा़खिया़त मुल ता़लिक"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND.string.text
|
|
msgid "SQL query"
|
|
msgstr "SQL चेद"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_DIALOG_60.string.text
|
|
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION dialog"
|
|
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION dialog"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR.string.text
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "कड़ी"
|
|
|
|
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT.string.text
|
|
msgid "HTML format without comments"
|
|
msgstr "HTML format without comments"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#DLG_ADDRESSBOOKSOURCE.FL_DATASOURCEFRAME.fixedline.text
|
|
msgid "Address Book Source"
|
|
msgstr "ठिकाना पुथी पानते"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#DLG_ADDRESSBOOKSOURCE.FT_DATASOURCE.fixedtext.text
|
|
msgid "Data source"
|
|
msgstr "सा़खिया़त पानते"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#DLG_ADDRESSBOOKSOURCE.PB_ADMINISTATE_DATASOURCES.pushbutton.text
|
|
msgid "~Address Data Source..."
|
|
msgstr "सासोननिक् (~A)"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#DLG_ADDRESSBOOKSOURCE.FT_TABLE.fixedtext.text
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "ता़लिका"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#DLG_ADDRESSBOOKSOURCE.FT_FIELDS.fixedtext.text
|
|
msgid "Field assignment"
|
|
msgstr "जाहान भार बाङ"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#DLG_ADDRESSBOOKSOURCE.modaldialog.text
|
|
msgid "Templates: Address Book Assignment"
|
|
msgstr "ठिका़ना पुथी एतोहोप् /मुचा़त"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#STR_NO_FIELD_SELECTION.string.text
|
|
msgid "<none>"
|
|
msgstr "ओका हों बाङ"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_COMPANY.string.text
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "गांवता, जुमित"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_DEPARTMENT.string.text
|
|
msgid "Department"
|
|
msgstr "विभाग"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_FIRSTNAME.string.text
|
|
msgid "First name"
|
|
msgstr "पहिला ञुतुम"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_LASTNAME.string.text
|
|
msgid "Last name"
|
|
msgstr "मुचात् नुतुम"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_STREET.string.text
|
|
msgid "Street"
|
|
msgstr "होर"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_COUNTRY.string.text
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "दिसोम"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_ZIPCODE.string.text
|
|
msgid "ZIP Code"
|
|
msgstr "Zip कोड"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_CITY.string.text
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "सेंड़ा सोहोर"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_TITLE.string.text
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "ञुतुम"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_POSITION.string.text
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "टेप"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_ADDRFORM.string.text
|
|
msgid "Addr. Form"
|
|
msgstr "ठिकाना/ फ़ॉर्म"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_INITIALS.string.text
|
|
msgid "Initials"
|
|
msgstr "एतोहोब"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_SALUTATION.string.text
|
|
msgid "Complimentary close"
|
|
msgstr "बेस ओकोत ते बोंद"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_HOMETEL.string.text
|
|
msgid "Tel: Home"
|
|
msgstr "टेलिफोन: ओड़ाक्"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_WORKTEL.string.text
|
|
msgid "Tel: Work"
|
|
msgstr "टेलिफोन: का़मी"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_FAX.string.text
|
|
msgid "FAX"
|
|
msgstr "FAX"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_EMAIL.string.text
|
|
msgid "E-mail"
|
|
msgstr "इ-मेइल"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_URL.string.text
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_NOTE.string.text
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "खाटो बिचा़र"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_USER1.string.text
|
|
msgid "User 1"
|
|
msgstr "का़मीयिच् 1"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_USER2.string.text
|
|
msgid "User 2"
|
|
msgstr "का़मीयिच् 2"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_USER3.string.text
|
|
msgid "User 3"
|
|
msgstr "का़मीयिच् 3"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_USER4.string.text
|
|
msgid "User 4"
|
|
msgstr "का़मीयिच् 4"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_ID.string.text
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_STATE.string.text
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "राज्य"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_OFFICETEL.string.text
|
|
msgid "Tel: Office"
|
|
msgstr "टेलिफोन : का़मी ओड़ाक्"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_PAGER.string.text
|
|
msgid "Pager"
|
|
msgstr "साहटा "
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_MOBILE.string.text
|
|
msgid "Mobile"
|
|
msgstr "मोबइल"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_TELOTHER.string.text
|
|
msgid "Tel: Other"
|
|
msgstr "टेलिफोन : एटाक्"
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_CALENDAR.string.text
|
|
msgid "Calendar"
|
|
msgstr "पांजी "
|
|
|
|
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_INVITE.string.text
|
|
msgid "Invite"
|
|
msgstr "निमंनतरोन मे "
|
|
|
|
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_READY.string.text
|
|
msgid "Ready"
|
|
msgstr "तेयार"
|
|
|
|
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PAUSED.string.text
|
|
msgid "Paused"
|
|
msgstr "तिंगु आकान"
|
|
|
|
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PENDING.string.text
|
|
msgid "Pending deletion"
|
|
msgstr "सारेच् का़मी मेटाव"
|
|
|
|
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_BUSY.string.text
|
|
msgid "Busy"
|
|
msgstr "आवझाड़"
|
|
|
|
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING.string.text
|
|
msgid "Initializing"
|
|
msgstr "इनीश्यलैज़ करना"
|
|
|
|
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_WAITING.string.text
|
|
msgid "Waiting"
|
|
msgstr "तांगी"
|
|
|
|
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP.string.text
|
|
msgid "Warming up"
|
|
msgstr "लोलो होचो"
|
|
|
|
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING.string.text
|
|
msgid "Processing"
|
|
msgstr "का़मीक् काना"
|
|
|
|
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PRINTING.string.text
|
|
msgid "Printing"
|
|
msgstr "छापा काना"
|
|
|
|
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE.string.text
|
|
msgid "Offline"
|
|
msgstr "बोंद गार"
|
|
|
|
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_ERROR.string.text
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "भुल"
|
|
|
|
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN.string.text
|
|
msgid "Unknown Server"
|
|
msgstr "बाङ बाडाय सर्वर"
|
|
|
|
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM.string.text
|
|
msgid "Paper jam"
|
|
msgstr "कागोज टुसा़"
|
|
|
|
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT.string.text
|
|
msgid "Not enough paper"
|
|
msgstr "ढेर कागोज बाङ"
|
|
|
|
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED.string.text
|
|
msgid "Manual feed"
|
|
msgstr "ती ते जोमाक् एम"
|
|
|
|
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM.string.text
|
|
msgid "Paper problem"
|
|
msgstr "कागोज दिगधा़"
|
|
|
|
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE.string.text
|
|
msgid "I/O active"
|
|
msgstr "I/O का़मी आकात् गे"
|
|
|
|
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL.string.text
|
|
msgid "Output bin full"
|
|
msgstr "बाहरे ओड़ोक् फातिया़क् पेरेच्"
|
|
|
|
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW.string.text
|
|
msgid "Toner low"
|
|
msgstr "कोम साड़े राहा"
|
|
|
|
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER.string.text
|
|
msgid "No toner"
|
|
msgstr "बाङ साडेयाक"
|
|
|
|
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT.string.text
|
|
msgid "Delete Page"
|
|
msgstr "साहाट मेटाव"
|
|
|
|
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION.string.text
|
|
msgid "User intervention necessary"
|
|
msgstr "का़मी यिजाक् दोखोल लाकती"
|
|
|
|
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY.string.text
|
|
msgid "Insufficient memory"
|
|
msgstr "अपर्याप्त मेमरी"
|
|
|
|
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN.string.text
|
|
msgid "Cover open"
|
|
msgstr "ढकना खोलो"
|
|
|
|
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE.string.text
|
|
msgid "Power save mode"
|
|
msgstr "बिजली सांचाव लेकान"
|
|
|
|
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER.string.text
|
|
msgid "Default printer"
|
|
msgstr "मुल फेड़त छापा"
|
|
|
|
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT.string.text
|
|
msgid "%d documents"
|
|
msgstr "%d दोलिल"
|
|
|
|
#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FL_PRINTER.fixedline.text
|
|
msgid "Printer"
|
|
msgstr "छापावाक् "
|
|
|
|
#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_NAME.fixedtext.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "~Name"
|
|
msgstr ""
|
|
"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"ञुतुम\n"
|
|
"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"ञुतुम (~N)\n"
|
|
"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"ञुतुम(~N)\n"
|
|
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"ञुतुम(~N)\n"
|
|
"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"ञुतुम (~N)\n"
|
|
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"ञुतुम (~N)"
|
|
|
|
#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.BTN_PROPERTIES.pushbutton.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Propert~ies..."
|
|
msgstr ""
|
|
"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"à¤à¥à¤¨(~i)\n"
|
|
"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"गुन...\n"
|
|
"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"गुन (~i)..."
|
|
|
|
#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_STATUS.fixedtext.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr ""
|
|
"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"एहोप\n"
|
|
"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"दोसा \n"
|
|
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"दोसा\n"
|
|
"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"दोसा"
|
|
|
|
#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_TYPE.fixedtext.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr ""
|
|
"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"नोकोल\n"
|
|
"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"लेकान\n"
|
|
"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"नोकोल\n"
|
|
"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"नोकोल\n"
|
|
"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"लेकान\n"
|
|
"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"नोकोल\n"
|
|
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"नोकोल\n"
|
|
"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"टाइप ओल\n"
|
|
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"रोकोम\n"
|
|
"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"रेकोम"
|
|
|
|
#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_LOCATION.fixedtext.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr ""
|
|
"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"जायगा\n"
|
|
"#-#-#-#-# abpilot.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"जायगा उदुक्"
|
|
|
|
#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_COMMENT.fixedtext.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr ""
|
|
"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"खाटो बिचा़र\n"
|
|
"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"ओकता काथा\n"
|
|
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"खाटो विचार\n"
|
|
"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"अोकता\n"
|
|
"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"ओकता काथा\n"
|
|
"#-#-#-#-# plugapp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"ओकता\n"
|
|
"#-#-#-#-# msi_languages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"ओकता काथा"
|
|
|
|
#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.BTN_OPTIONS.pushbutton.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "~Options..."
|
|
msgstr ""
|
|
"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"एटागाक् (~O)\n"
|
|
"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"एटागाक् (~O)...\n"
|
|
"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"एटागाक् (~O)...\n"
|
|
"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"एपेटाक् (~O)...\n"
|
|
"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"एटागाक् (~O)"
|
|
|
|
#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.modaldialog.text
|
|
msgid "Printer Setup"
|
|
msgstr "छापावाक् तेयार जुत"
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_GENERALERROR_S_MAX.string.text
|
|
msgid "General OLE error."
|
|
msgstr "सानाम OLE भुल"
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_CANT_BINDTOSOURCE_S_MAX.string.text
|
|
msgid "The connection to the object cannot be established."
|
|
msgstr "जिनिस "
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_NOCACHE_UPDATED_S_MAX.string.text
|
|
msgid "No cache files were updated."
|
|
msgstr "जिनिस सांव जोनोड़ाव बाङ थापोन दाड़ेयाक् आ"
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_SOMECACHES_NOTUPDATED_S_MAX.string.text
|
|
msgid "Some cache files were not updated."
|
|
msgstr "ओको सोप रेत् हों हा़लियाक् बाङ ताहें फना."
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_UNAVAILABLE_S_MAX.string.text
|
|
msgid "Status of object cannot be determined in a timely manner."
|
|
msgstr "तिनाक् गान साप रेत् हों हा़लियाक् ताहें काना."
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_E_CLASSDIFF_S_MAX.string.text
|
|
msgid "Source of the OLE link has been converted."
|
|
msgstr "OLE खोंजा रेयाक् मुल उचाड़ आकान ताहेंना."
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_NO_OBJECT_S_MAX.string.text
|
|
msgid "The object could not be found."
|
|
msgstr "जिनिस बाङ ञामोगोक् आ."
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_EXCEEDED_DEADLINE_S_MAX.string.text
|
|
msgid "The process could not be completed within the specified time period."
|
|
msgstr "गोंटावाकान ओकतो भितिर रे का़मी रेयाक् रा़ बाङ पुराव दाड़ेयाक् आ"
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_CONNECT_MANUALLY_S_MAX.string.text
|
|
msgid "OLE could not connect to a network device (server)."
|
|
msgstr "नेटवर्क साधोन OLE बाय जोड़ाव दाड़ेयाक् आ (सर्वर)."
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_INTERMEDIATE_INTERFACE_NOT_SUPPORTED_S_MAX.string.text
|
|
msgid "The object found does not support the interface required for the desired operation."
|
|
msgstr "मोने आकात् का़मी ला़गित ते ञामआकान लागती जिनिस रेयाक् भितिर बोहोक् बाय गोड़ो दायेयाक् आ."
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_NO_INTERFACE_S_MAX.string.text
|
|
msgid "Interface not supported."
|
|
msgstr "भितिर बोहोक् बाय गोक् ड़ोवा."
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_OUT_OF_MEMORY_S_MAX.string.text
|
|
msgid "Insufficient memory."
|
|
msgstr "आडी कोम उयहा़र दाड़े."
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_SYNTAX_S_MAX.string.text
|
|
msgid "The connection name could not be processed."
|
|
msgstr "जोनोड़ाव ञुतुम ते का़मी बाहाल बाङ हुय दाड़ेयाक् आ"
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_REDUCED_TO_SELF_S_MAX.string.text
|
|
msgid "The connection name could not be reduced further."
|
|
msgstr "जोनोड़ाव ञुतुम लाहासेत् बाङ कोम बोचो दाड़ेयाक् आ"
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_NO_INVERSE_S_MAX.string.text
|
|
msgid "The connection name has no inverse."
|
|
msgstr "जाहन एतोहोप सोगे बानुक् आ"
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_NO_PREFIX_S_MAX.string.text
|
|
msgid "No common prefix exists."
|
|
msgstr "जोनोड़ाव ञुतुम एटागाक् रे मेनाक् आ."
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_HIM_S_MAX.string.text
|
|
msgctxt "so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_HIM_S_MAX.string.text"
|
|
msgid "The connection name is contained in the other one."
|
|
msgstr "जोनोड़ाव ञुतुम बाङ जोड़ाव आकाना.नोवा संबंध ञुतुम काना."
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_US_S_MAX.string.text
|
|
msgid "The connection names (the receiver and the other moniker) are identical."
|
|
msgstr "जोनोड़ाव ञुतुम बाङ जोड़ाव आकाना"
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_ME_S_MAX.string.text
|
|
msgctxt "so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_ME_S_MAX.string.text"
|
|
msgid "The connection name is contained in the other one."
|
|
msgstr "जोनोड़ाव ञुतुम बाङ जोड़ाव आकाना.नोवा संबंध ञुतुम काना."
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_NOT_BINDABLE_S_MAX.string.text
|
|
msgid "The connection name cannot be connected. This is a relative name."
|
|
msgstr "जोनोड़ाव ञुतुम बाङ जोड़ाव आकाना।नोवा समबध बाङ काना. ।"
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_NOT_IMPLEMENTED_S_MAX.string.text
|
|
msgid "Operation not implemented."
|
|
msgstr "का़मी बाङ लागु लेना . "
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_NO_STORAGE_S_MAX.string.text
|
|
msgid "No storage."
|
|
msgstr "जाहान सांचाव बाङ"
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_FALSE_S_MAX.string.text
|
|
msgid "False."
|
|
msgstr "भुल"
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_NEED_GENERIC_S_MAX.string.text
|
|
msgid "Monikers must be composed generically."
|
|
msgstr "बाहरे ञुतुम बाहरे लेकाते तुमा़ल लाकती. "
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_PENDING_S_MAX.string.text
|
|
msgid "Data not available at this time."
|
|
msgstr "निया़ ओकतो सा़खिया़त बानुक् आ"
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_NOT_INPLACEACTIVE___S_MAX.string.text
|
|
msgid "Object could not be activated InPlace."
|
|
msgstr "जिनिस को निजेर ठांव उसरा़व होचो दाड़ेयाक् आ."
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_LINDEX___S_MAX.string.text
|
|
msgid "Invalid index."
|
|
msgstr "बाङ बाताव ञुतुम थार."
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_CANNOT_DOVERB_NOW___S_MAX.string.text
|
|
msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
|
|
msgstr "नितोगाक् ओबोसता रे जिनिसाक् का़मी बाङ पुरा़व दाड़ेयाक् आ. "
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_OLEOBJ_INVALIDHWND___S_MAX.string.text
|
|
msgid "An invalid window was passed when activated."
|
|
msgstr "उसरा़व जोहोक् बाङ बाताव ञेनेलोम भाजा हुय लेन ताहेना."
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_NOVERBS___S_MAX.string.text
|
|
msgid "The object does not support any actions."
|
|
msgstr "जिनिस जाहान का़मी रे बाय गोक् ड़ोवा."
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_INVALIDVERB___S_MAX.string.text
|
|
msgid "The action is not defined. The default action will be executed."
|
|
msgstr "का़मी बाय उपुरुम. भुल फेडात का़मी पुराव दाड़ेयाक् आ."
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_CONNECT___S_MAX.string.text
|
|
msgid "A link to the network could not be re-established."
|
|
msgstr "दोहड़ा थापोन ला़गित नेटवर्क बाङ खोंजा दाोड़ेयाक् आ"
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_NOTIMPL___S_MAX.string.text
|
|
msgid "Object does not support this action."
|
|
msgstr "जिनिस नोवा का़मी ला़गित बाय गोक् ड़ोवा."
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_CANTOPENFILE___S_MAX.string.text
|
|
msgid "The specified file could not be opened."
|
|
msgstr "गोटावकान जायगा बाङ झिज दाड़ेयाक् आ."
|
|
|
|
#: so3res.src#RID_SO_ERRCTX.ERRCTX_SO_DOVERB.string.text
|
|
msgid "$(ERR) activating object"
|
|
msgstr " उसरा़व जिनिस. "
|
|
|
|
#: so3res.src#STR_ERROR_OBJNOCREATE.string.text
|
|
msgid "Object % could not be inserted."
|
|
msgstr "जिनिस % नोवा को बाङ जुड़ावाक्."
|
|
|
|
#: so3res.src#STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE.string.text
|
|
msgid "Object from file % could not be inserted."
|
|
msgstr "रेत् % नोवा जिनिस को बाङजुड़ावाक् हुयुक् आ"
|
|
|
|
#: so3res.src#STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN.string.text
|
|
msgid "Plug-in from document % could not be inserted."
|
|
msgstr "दोलिल% से प्लग-ईन् बाङ जुड़ावाक् हुयुक् आ."
|
|
|
|
#: so3res.src#STR_FURTHER_OBJECT.string.text
|
|
msgid "Further objects"
|
|
msgstr "माड़ाङ तेयाक् जिनिस"
|
|
|
|
#: so3res.src#MI_PLUGIN.MI_PLUGIN_DEACTIVATE.menuitem.text
|
|
msgid "Deactivate"
|
|
msgstr "बाङ उसराव"
|
|
|
|
#: so3res.src#STR_UNKNOWN_SOURCE.string.text
|
|
msgid "Unknown source"
|
|
msgstr "बाङ बाडाय ओनोड़"
|
|
|
|
#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_SELECT.string.text
|
|
msgid "Select Directory"
|
|
msgstr "उनुदु पुथी"
|
|
|
|
#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_CANTCHDIR.string.text
|
|
msgid "Cannot change to directory"
|
|
msgstr "उनुदुक् बाङ बोदोल दाड़ेयाक्"
|
|
|
|
#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_OPEN.string.text
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "खोलो"
|
|
|
|
#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_FILE.string.text
|
|
msgid "~File"
|
|
msgstr "(~F) रेत्"
|
|
|
|
#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_DIR.string.text
|
|
msgid "~Directory"
|
|
msgstr "उनुदु पुथी (~D)"
|
|
|
|
#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_TYPE.string.text
|
|
msgid "File ~type"
|
|
msgstr "नोकोल रेत् (~t)"
|
|
|
|
#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_CANTOPENFILE.string.text
|
|
msgid "Can't open file"
|
|
msgstr "रेत् बाङ झिच् के"
|
|
|
|
#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.string.text
|
|
msgid "Can't open directory"
|
|
msgstr "उनुदुक् बाङ झिच् के"
|
|
|
|
#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_OVERWRITE.string.text
|
|
msgid ""
|
|
"This file already exists. \n"
|
|
"Overwrite ?"
|
|
msgstr ""
|
|
"नोवा रेत् माड़ाङ खोन मेनाक् आ. \n"
|
|
"ओल चेतान ओल मे ?"
|
|
|
|
#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_GOUP.string.text
|
|
msgid "Up One Level"
|
|
msgstr "मित् ताह चेतान"
|
|
|
|
#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_SAVE.string.text
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "साञचाव"
|
|
|
|
#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_DRIVES.string.text
|
|
msgid "D~rive"
|
|
msgstr "ड़्र~इव्"
|
|
|
|
#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_HOME.string.text
|
|
msgid "User Directory"
|
|
msgstr "का़मी यिजाक् उनुदुक् "
|
|
|
|
#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_NEWDIR.string.text
|
|
msgid "Create Directory"
|
|
msgstr "उनुदुक् तेयार"
|
|
|
|
#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_ASKNEWDIR.string.text
|
|
msgid "Do you want the directory %s to be created ?"
|
|
msgstr "चेत् आम उनुदुक् तेयार सानाम काना % से ओचोयाक् ?"
|
|
|
|
#: wizardmachine.src#STR_WIZDLG_FINISH.string.text
|
|
msgid "~Finish"
|
|
msgstr "मुचात् (~F)"
|
|
|
|
#: wizardmachine.src#STR_WIZDLG_NEXT.string.text
|
|
msgid "~Next >>"
|
|
msgstr "इना़ तायोम"
|
|
|
|
#: wizardmachine.src#STR_WIZDLG_PREVIOUS.string.text
|
|
msgid "<< Bac~k"
|
|
msgstr "<< दोया"
|
|
|
|
#: wizardmachine.src#STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE.string.text
|
|
msgid "Steps"
|
|
msgstr "झांप"
|