Files
libreoffice-translations-we…/source/ml/sfx2/source/menu.po
2012-10-16 11:22:44 -05:00

57 lines
1.8 KiB
Plaintext

#. extracted from sfx2/source/menu.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: menu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fmenu.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-11 23:23+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: menu.src#STR_MENU_CFGITEM.string.text
msgid "Configuration Menu"
msgstr "ക്രമീകരണ മെനു"
#: menu.src#STR_MENU_ADDONS.string.text
msgid "~Add-Ons"
msgstr "ചേര്ക്കുന്നവ"
#: menu.src#MN_CLIPBOARDFUNCS.SID_CUT.menuitem.text
msgid "Cu~t"
msgstr "മുറിക്കുക"
#: menu.src#MN_CLIPBOARDFUNCS.SID_COPY.menuitem.text
msgid "~Copy"
msgstr "പകര്പ്പ്"
#: menu.src#MN_CLIPBOARDFUNCS.SID_PASTE.menuitem.text
msgid "~Paste"
msgstr "പേസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
#: menu.src#SID_WIN_FULLSCREEN.string.text
msgid "Leave Full-Screen Mode"
msgstr "ഫുള്സ്ക്രീന് രീതി അവശേഷിപ്പിക്കുക"
#: menu.src#STR_MENU_ADDONHELP.string.text
msgid "Add-~On Help"
msgstr "കൂടുതല് സഹായം"
#: menu.src#STR_MENU_SYNONYMS.string.text
msgid "Synonyms"
msgstr "സിനോണിമുകള്‍"
#: menu.src#STR_MENU_NO_SYNONYM_FOUND.string.text
msgid "(none)"
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
#: menu.src#STR_MENU_THESAURUS.string.text
msgid "~Thesaurus..."
msgstr "ശബ്ദകോശം"