Files
libreoffice-translations-we…/source/as/svx/source/tbxctrls.po
2012-10-16 11:22:44 -05:00

370 lines
13 KiB
Plaintext

#. extracted from svx/source/tbxctrls.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftbxctrls.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 12:26+0200\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_TRANSPARENT.string.text
msgid "No Fill"
msgstr "পূর্ণ কৰা নাই"
#: tbcontrl.src#Pattern.text
msgid "Pattern"
msgstr "আৰ্হি"
#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_FRAME.string.text
msgid "Borders"
msgstr "সীমাৰেখাবোৰ"
#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_FRAME_STYLE.string.text
msgid "Border Style"
msgstr "সীমাৰেখাৰ শৈলী"
#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_FRAME_COLOR.string.text
msgid "Border Color"
msgstr "সীমাৰেখাৰ ৰং"
#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND.string.text
msgid "Highlighting"
msgstr "আলোকিত কৰি আছে "
#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_BACKGROUND.string.text
msgid "Background"
msgstr "পৃষ্ঠভূমি"
#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_AUTOMATIC.string.text
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় "
#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_PAGES.string.text
msgid "Pages"
msgstr "পৃষ্ঠাবোৰ"
#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_CLEARFORM.string.text
msgid "Clear formatting"
msgstr " ফৰমেটিং পৰিষ্কাৰ কৰক"
#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_MORE.string.text
msgid "More..."
msgstr "অধিক..."
#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_TEXTCOLOR.string.text
msgid "Font color"
msgstr "আখৰৰ ৰং"
#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY.FL_FAVORITES.fixedline.text
msgid "Select a Fontwork style:"
msgstr "এটা ফন্টৱর্ক শৈলী নিৰ্বাচন কৰক"
#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY.STR_CLICK_TO_ADD_TEXT.string.text
msgid "Click to edit text"
msgstr "টেক্সট সম্পাদনা কৰাৰ বাবে ক্লিক কৰক"
#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY.modaldialog.text
msgid "Fontwork Gallery"
msgstr "ফন্টৱর্ক গেলাৰী"
#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.STR_ALIGN_LEFT.string.text
msgid "~Left Align"
msgstr "বাওঁফালে শাৰীকৰণ "
#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.STR_ALIGN_CENTER.string.text
msgid "~Center"
msgstr "কেন্দ্ৰ"
#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.STR_ALIGN_RIGHT.string.text
msgid "~Right Align"
msgstr "সোঁফালে শাৰীকৰণ "
#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.STR_ALIGN_WORD.string.text
msgid "~Word Justify"
msgstr " শব্দ শুদ্ধ প্রমাণিত কৰক"
#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.STR_ALIGN_STRETCH.string.text
msgid "S~tretch Justify"
msgstr "প্ৰসাৰণ শুদ্ধ প্রমাণিত কৰক"
#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.dockingwindow.text
msgid "Fontwork Alignment"
msgstr "ফন্টৱর্ক শাৰীকৰণ"
#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT.string.text
msgid "~Very Tight"
msgstr " খুউব টান"
#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_TIGHT.string.text
msgid "~Tight"
msgstr "টান"
#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_NORMAL.string.text
msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_NORMAL.string.text"
msgid "~Normal"
msgstr "সাধাৰণ"
#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_LOOSE.string.text
msgid "~Loose"
msgstr "ঢিলা"
#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE.string.text
msgid "Very ~Loose"
msgstr " খুউব ঢিলা"
#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_CUSTOM.string.text
msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_CUSTOM.string.text"
msgid "~Custom..."
msgstr "কাষ্টম..."
#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS.string.text
msgid "~Kern Character Pairs"
msgstr "কেৰ্ণ আখৰৰ যোৰাবোৰ "
#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.dockingwindow.text
msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.dockingwindow.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
msgstr "ফন্টৱৰ্ক আখৰে ব্যৱধান দি আছে"
#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.FT_VALUE.fixedtext.text
msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.FT_VALUE.fixedtext.text"
msgid "~Value"
msgstr "মূল্য"
#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.modaldialog.text
msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.modaldialog.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
msgstr "ফন্টৱৰ্ক আখৰে ব্যৱধান দি আছে"
#: colrctrl.src#RID_SVXCTRL_COLOR.dockingwindow.text
msgid "Colors"
msgstr "ৰঙবোৰ"
#: colrctrl.src#STR_COLORTABLE.string.text
msgid "Color Palette"
msgstr "ৰঙৰ পেলেট"
#: lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS.string.text
msgctxt "lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS.string.text"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "পূৰ্ব নিৰ্দেশ বাতিল কৰক: $(ARG1)"
#: lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION.string.text
msgctxt "lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION.string.text"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "পূৰ্ব নিৰ্দেশ বাতিল কৰক: $(ARG1)"
#: lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS.string.text
msgctxt "lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS.string.text"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "পুনৰ কৰক:$(ARG1)"
#: lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION.string.text
msgctxt "lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION.string.text"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "পুনৰ কৰক:$(ARG1)"
#: grafctrl.src#RID_SVXTBX_GRFFILTER.floatingwindow.text
msgid "Filters"
msgstr "ফিল্টাৰবোৰ"
#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE.string.text
msgid "Graphics Mode"
msgstr "গ্রাফিক্সৰ প্রকাৰ"
#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED.string.text
msgid "Red"
msgstr "ৰঙা"
#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN.string.text
msgid "Green"
msgstr "সেউজীয়া"
#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE.string.text
msgid "Blue"
msgstr "নীলা"
#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE.string.text
msgid "Brightness"
msgstr "উজ্জ্বলতা"
#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST.string.text
msgid "Contrast"
msgstr "পার্থক্য"
#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA.string.text
msgid "Gamma"
msgstr "গামা"
#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY.string.text
msgid "Transparency"
msgstr "স্বচ্ছতা"
#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_GRAFCROP.string.text
msgid "Crop"
msgstr "ক্রপ"
#: tbunosearchcontrollers.src#RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND.string.text
msgid "Find"
msgstr "বিচাৰক"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_PERSPECTIVE.string.text
msgid "~Perspective"
msgstr "অবিকল "
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_PARALLEL.string.text
msgid "P~arallel"
msgstr "সমান্তৰাল"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_NW.string.text
msgid "Extrusion North-West"
msgstr "নিঃসাৰিত উত্তৰ-পশ্চিম"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_N.string.text
msgid "Extrusion North"
msgstr "নিঃসাৰিত উত্তৰ"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_NE.string.text
msgid "Extrusion North-East"
msgstr "নিঃসাৰিত উত্তৰ-পূব"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_W.string.text
msgid "Extrusion West"
msgstr "নিঃসাৰিত পশ্চিম"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_NONE.string.text
msgid "Extrusion Backwards"
msgstr "নিঃসাৰিত পিছফালে"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_E.string.text
msgid "Extrusion East"
msgstr "নিঃসাৰিত পূব"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_SW.string.text
msgid "Extrusion South-West"
msgstr "নিঃসাৰিত দক্ষিণ-পশ্চিম"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_S.string.text
msgid "Extrusion South"
msgstr "নিঃসাৰিত দক্ষিণ"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_SE.string.text
msgid "Extrusion South-East"
msgstr "নিঃসাৰিত দক্ষিণ-পূব"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.dockingwindow.text
msgid "Extrusion Direction"
msgstr "নিঃসৰণ দিশ"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH.STR_CUSTOM.string.text
msgctxt "extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH.STR_CUSTOM.string.text"
msgid "~Custom..."
msgstr "কাষ্টম..."
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH.STR_INFINITY.string.text
msgid "~Infinity"
msgstr "অসীম "
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH.dockingwindow.text
msgctxt "extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH.dockingwindow.text"
msgid "Extrusion Depth"
msgstr "বিশেষকৈ গভীৰতা "
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING.STR_BRIGHT.string.text
msgid "~Bright"
msgstr "উজ্জ্বল"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING.STR_NORMAL.string.text
msgctxt "extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING.STR_NORMAL.string.text"
msgid "~Normal"
msgstr "সাধাৰণ"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING.STR_DIM.string.text
msgid "~Dim"
msgstr "অনুজ্জ্বল"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING.dockingwindow.text
msgid "Extrusion Lighting"
msgstr "নিঃসৰণ লাইটিং"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE.STR_WIREFRAME.string.text
msgid "~Wire Frame"
msgstr "তাঁৰ ফ্রেম "
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE.STR_MATTE.string.text
msgid "~Matt"
msgstr "মেট"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE.STR_PLASTIC.string.text
msgid "~Plastic"
msgstr "প্লাষ্টিক"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE.STR_METAL.string.text
msgid "Me~tal"
msgstr "ধাতু"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE.dockingwindow.text
msgid "Extrusion Surface"
msgstr "নিঃসৰণ উপৰিভাগ"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVX_MDLG_EXTRUSION_DEPTH.FL_DEPTH.fixedtext.text
msgctxt "extrusioncontrols.src#RID_SVX_MDLG_EXTRUSION_DEPTH.FL_DEPTH.fixedtext.text"
msgid "~Value"
msgstr "মূল্য"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVX_MDLG_EXTRUSION_DEPTH.modaldialog.text
msgctxt "extrusioncontrols.src#RID_SVX_MDLG_EXTRUSION_DEPTH.modaldialog.text"
msgid "Extrusion Depth"
msgstr "বিশেষকৈ গভীৰতা "
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_EXTRUSION_COLOR.string.text
msgid "Extrusion Color"
msgstr "নিঃসৰণৰ ৰং"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_0.string.text
msgid "~0 cm"
msgstr "0 ছে.মি."
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_1.string.text
msgid "~1 cm"
msgstr "1 ছে.মি. "
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_2.string.text
msgid "~2.5 cm"
msgstr "2.5 ছে.মি."
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_3.string.text
msgid "~5 cm"
msgstr "5 ছে.মি."
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_4.string.text
msgid "10 ~cm"
msgstr "10 ছে.মি."
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH.string.text
msgid "0 inch"
msgstr "0 ইঞ্চি"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH.string.text
msgid "0.~5 inch"
msgstr "0.5 ইঞ্চি"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH.string.text
msgid "~1 inch"
msgstr "1 ইঞ্চি"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH.string.text
msgid "~2 inch"
msgstr "2 ইঞ্চি"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH.string.text
msgid "~4 inch"
msgstr "4 ইঞ্চি"