191 lines
4.2 KiB
Plaintext
191 lines
4.2 KiB
Plaintext
#. extracted from sfx2/source/view
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: view\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||
"Language: be\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: view.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"view.src\n"
|
||
"STR_NODEFPRINTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"No default printer found.\n"
|
||
"Please choose a printer and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Няма прадвызначанага прынтэра\n"
|
||
"Прызначце такі прынтэр і паспрабуйце нанова."
|
||
|
||
#: view.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"view.src\n"
|
||
"STR_NOSTARTPRINTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Could not start printer.\n"
|
||
"Please check your printer configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Не ўдалося пачаць працу з прынтэрам.\n"
|
||
"Праверце настаўленні прынтэра."
|
||
|
||
#: view.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"view.src\n"
|
||
"STR_ERROR_PRINTER_BUSY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Printer busy"
|
||
msgstr "Прынтэр заняты"
|
||
|
||
#: view.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"view.src\n"
|
||
"STR_ERROR_PRINT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Error while printing"
|
||
msgstr "Памылка пры друкаванні"
|
||
|
||
#: view.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"view.src\n"
|
||
"STR_PAGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page "
|
||
msgstr "Старонка "
|
||
|
||
#: view.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"view.src\n"
|
||
"STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Error saving template "
|
||
msgstr "Памылка пры запісванні шаблона "
|
||
|
||
#: view.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"view.src\n"
|
||
"STR_READONLY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid " (read-only)"
|
||
msgstr " (read-only)"
|
||
|
||
#: view.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"view.src\n"
|
||
"STR_PRINT_NEWORI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The page size and orientation have been modified.\n"
|
||
"Would you like to save the new settings in the\n"
|
||
"active document?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Фармат старонкі быў зменены.\n"
|
||
"Ці хочаце запісаць новыя настаўленні ў\n"
|
||
"актыўны дакумент?"
|
||
|
||
#: view.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"view.src\n"
|
||
"STR_PRINT_NEWSIZE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The page size has been modified.\n"
|
||
"Should the new settings be saved\n"
|
||
"in the active document?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Памеры старонкі былі зменены.\n"
|
||
"Ці хочаце запісаць новыя настаўленні ў\n"
|
||
"актыўны дакумент?"
|
||
|
||
#: view.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"view.src\n"
|
||
"STR_PRINT_NEWORISIZE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The page size and orientation have been modified.\n"
|
||
"Would you like to save the new settings in the\n"
|
||
"active document?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Фармат старонкі быў зменены. \n"
|
||
"Ці хочаце запісаць новыя настаўленні \n"
|
||
"ў актыўны дакумент?"
|
||
|
||
#: view.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"view.src\n"
|
||
"STR_CANT_CLOSE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The document cannot be closed because a\n"
|
||
" print job is being carried out."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"view.src\n"
|
||
"STR_ERROR_SEND_MAIL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
|
||
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"view.src\n"
|
||
"STR_QUERY_OPENASTEMPLATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"view.src\n"
|
||
"STR_REPAIREDDOCUMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid " (repaired document)"
|
||
msgstr " (адрамантаваны дакумент)"
|
||
|
||
#: view.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"view.src\n"
|
||
"STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This document is not checked out on the server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"view.src\n"
|
||
"STR_READONLY_DOCUMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This document is open in read-only mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"view.src\n"
|
||
"BT_CHECKOUT\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "Check Out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: view.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"view.src\n"
|
||
"BT_READONLY_EDIT\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "Edit Document"
|
||
msgstr ""
|