2349 lines
65 KiB
Plaintext
2349 lines
65 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/04
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:28+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Tolmantas <tolmantas.dagys@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/lt/>\n"
|
||
"Language: lt\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1548081198.000000\n"
|
||
|
||
#. brcGC
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer"
|
||
msgstr "„%PRODUCTNAME Writer“ spartieji klavišai"
|
||
|
||
#. AxYaC
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"bm_id3145763\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; shortcut keys in</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>spartieji klavišai; teksto dokumentuose</bookmark_value> <bookmark_value>teksto dokumentai; spartieji klavišai</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. C9cjF
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145763\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\">Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\">„<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer“ spartieji klavišai</link></variable>"
|
||
|
||
#. qbPEo
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150491\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can use shortcut keys to quickly perform common tasks in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. This section lists the default shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
|
||
msgstr "Galite naudoti sparčiuosius klavišus, kad greitai atliktumėte dažnas užduotis <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Ši sekcija pateikia numatytuosius sparčiuosius klavišus <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Tekstų rengyklėje."
|
||
|
||
#. WkpSD
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145081\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">general shortcut keys in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>."
|
||
msgstr "Galite taip pat naudoti <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">pagrindiniai spartieji klavišai <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>."
|
||
|
||
#. dQtdg
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149800\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Function Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
|
||
msgstr "Funkciniai klavišai <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Tekstų rengyklėje"
|
||
|
||
#. 5DyzK
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_idN10663\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shortcut keys"
|
||
msgstr "Spartieji klavišai"
|
||
|
||
#. DCeRU
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_idN10668\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Effect"
|
||
msgstr "Efektas"
|
||
|
||
#. U2DxF
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149486\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "F2"
|
||
msgstr "F2"
|
||
|
||
#. aAAKw
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3143274\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula Bar"
|
||
msgstr "Formulių juosta"
|
||
|
||
#. 4ajxh
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149821\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+F2"
|
||
|
||
#. zp2mH
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145774\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Fields"
|
||
msgstr "Įterpti laukus"
|
||
|
||
#. oyxS4
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155912\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "F3"
|
||
msgstr "F3"
|
||
|
||
#. pjc6f
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155855\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Complete AutoText"
|
||
msgstr "Užbaigti autotekstą"
|
||
|
||
#. DC7Wg
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147411\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda </caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||
|
||
#. 5dp5A
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155060\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit AutoText"
|
||
msgstr "Taisyti autotekstą"
|
||
|
||
#. Fx4Z8
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150097\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+F4"
|
||
msgstr "Shift+F4"
|
||
|
||
#. MJFUJ
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153400\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select next frame"
|
||
msgstr "Pasirinkti kitą kadrą"
|
||
|
||
#. KGiDG
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149839\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Ctrl+Shift+F4"
|
||
msgstr "Ctrl+Shift+F4"
|
||
|
||
#. qUKWo
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148847\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open Data Source View"
|
||
msgstr "Atidaryti duomenų šaltinio rodymą"
|
||
|
||
#. xz8HB
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156096\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "F5"
|
||
msgstr "F5"
|
||
|
||
#. EBCei
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3156110\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Navigator on/off"
|
||
msgstr "Žvalgiklis įjungtas/išjungtas"
|
||
|
||
#. DAAVF
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id451547122572675\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+F5"
|
||
msgstr "Lyg2+F5"
|
||
|
||
#. E4Zqz
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id191547122572675\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the cursor to the position that it had when the document was last saved before it was last closed."
|
||
msgstr "Perkelia žymeklį į poziciją, kurioje jis buvo prieš išsaugant dokumentą ir jį užveriant."
|
||
|
||
#. GEWBz
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153118\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Lyg2+F5"
|
||
|
||
#. rkGsE
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149628\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Navigator on, go to page number"
|
||
msgstr "Žvalgiklis įjungtas, eikite į puslapio numerį"
|
||
|
||
#. iBRGt
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149647\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "F7"
|
||
msgstr "F7"
|
||
|
||
#. ZKQnV
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149957\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Spelling"
|
||
msgstr "Rašyba"
|
||
|
||
#. BgpGm
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149601\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
|
||
msgstr "Paspauskite klavišų kombinaciją <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+F7"
|
||
|
||
#. qG6qV
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149850\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Thesaurus"
|
||
msgstr "Tezauras"
|
||
|
||
#. DU5pi
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149869\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "F8"
|
||
msgstr "F8"
|
||
|
||
#. T9Nam
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145096\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Extension mode"
|
||
msgstr "Plėtinio veiksena"
|
||
|
||
#. 3cZrP
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145116\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+F8"
|
||
|
||
#. iGigL
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149593\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Field shadings on / off"
|
||
msgstr "Lauko fonas įjungtas arba išjungtas"
|
||
|
||
#. XkDgU
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156250\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+F8"
|
||
msgstr "Lyg2+F8"
|
||
|
||
#. mZXDi
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3156264\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Additional selection mode"
|
||
msgstr "Papildoma pasirinkimo veiksena"
|
||
|
||
#. zhxhj
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id7121494\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Ctrl+Shift+F8"
|
||
msgstr "Vald+Lyg2+F8"
|
||
|
||
#. 2nhCf
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id9048432\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Block selection mode"
|
||
msgstr "Blokinės atrankos veiksena"
|
||
|
||
#. DYGmM
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145408\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "F9"
|
||
msgstr "F9"
|
||
|
||
#. bvYwS
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155306\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Update fields"
|
||
msgstr "Atnaujinti laukus"
|
||
|
||
#. CezLx
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155324\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+F9"
|
||
|
||
#. yzufX
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154404\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show fields"
|
||
msgstr "Rodyti laukus"
|
||
|
||
#. eFmJa
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154423\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+F9"
|
||
msgstr "Lyg2+F9"
|
||
|
||
#. CCkAf
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153375\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Calculate Table"
|
||
msgstr "Apskaičiuoti langelių reikšmes"
|
||
|
||
#. NfVvA
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153394\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Lyg2+F9"
|
||
|
||
#. WVgrC
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154865\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Update Input Fields and Input Lists"
|
||
msgstr "Atnaujinti įvesties laukus ir įvedimo sąrašus"
|
||
|
||
#. YrFbX
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155883\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+F10"
|
||
|
||
#. 4fbWp
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148674\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Nonprinting Characters on/off"
|
||
msgstr "Nespausdinimo rašmenys įjungti arba išjungti"
|
||
|
||
#. jZnN4
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148693\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. vJsNC
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149978\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Styles window on/off"
|
||
msgstr "Stilių langas įjungtas arba išjuntas"
|
||
|
||
#. icxpB
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149997\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+F11"
|
||
msgstr "Lyg2+F11"
|
||
|
||
#. wyAxo
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155926\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Create Style"
|
||
msgstr "Kurti stilių"
|
||
|
||
#. ngPGJ
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id0905200802191980\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+F11"
|
||
|
||
#. 8GVhM
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id0905200802192020\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets focus to Apply Style box"
|
||
msgstr "Nustato židinį į stiliaus taikymo langelį"
|
||
|
||
#. KbwAx
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155945\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Lyg2+F11"
|
||
|
||
#. Qa3bN
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153020\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Update Style"
|
||
msgstr "Atnaujinti stilių"
|
||
|
||
#. L8FVh
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153039\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "F12"
|
||
msgstr "F12"
|
||
|
||
#. jiXFc
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148959\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Toggle Ordered List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. wAUBd
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148979\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+F12"
|
||
|
||
#. Kudcw
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153650\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert or edit Table"
|
||
msgstr "Įterpti arba taisyti lentelę"
|
||
|
||
#. GVNZX
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152749\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+F12"
|
||
msgstr "Lyg2+F12"
|
||
|
||
#. fkbSD
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3152763\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Toggle Unordered List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. pneN5
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153876\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Lyg2+F12"
|
||
|
||
#. E9pG5
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153901\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Ordered / Unordered List off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. HyF9c
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147109\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
|
||
msgstr "Spartieji klavišai <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> tekstų rengyklėje"
|
||
|
||
#. gnAFp
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_idN10ACE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shortcut keys"
|
||
msgstr "Spartieji klavišai"
|
||
|
||
#. zzkBF
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_idN10AD3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Effect"
|
||
msgstr "Efektas"
|
||
|
||
#. QqFdR
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149785\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+A"
|
||
|
||
#. NdbXK
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150220\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select All"
|
||
msgstr "Pažymėti viską"
|
||
|
||
#. wPU8p
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150239\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+J"
|
||
|
||
#. HV6WL
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145219\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Justify"
|
||
msgstr "Abipusė lygiuotė"
|
||
|
||
#. GGZ4z
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145238\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+D"
|
||
|
||
#. LTHbC
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150325\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Double Underline"
|
||
msgstr "Dvigubas pabraukimas"
|
||
|
||
#. htUya
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+E"
|
||
|
||
#. Sfbo5
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148604\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "Centruota"
|
||
|
||
#. DSJ9D
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147016\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+H"
|
||
|
||
#. uxDhp
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147041\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Find and Replace"
|
||
msgstr "Ieškoti ir keisti"
|
||
|
||
#. Brwcz
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150940\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Lyg2+P"
|
||
|
||
#. EWHeR
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150965\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Superscript"
|
||
msgstr "Viršutinis indeksas"
|
||
|
||
#. kgiDH
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154363\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+L"
|
||
|
||
#. HQ8KB
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154389\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Align Left"
|
||
msgstr "Kairinė lygiuotė"
|
||
|
||
#. yo8B2
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150519\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+R"
|
||
|
||
#. gG5yw
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147519\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Align Right"
|
||
msgstr "Dešininė lygiuotė"
|
||
|
||
#. nyNBV
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147538\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Lyg2+B"
|
||
|
||
#. bQAbN
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153587\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Subscript"
|
||
msgstr "Apatinis indeksas"
|
||
|
||
#. 4H5vP
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153606\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Lyg2+Z</caseinline><defaultinline>Vald+Y</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. 6Y4oN
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151268\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Redo last action"
|
||
msgstr "Atstatyti paskutinį veiksmą"
|
||
|
||
#. okgdj
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_idN10D39\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+0 (nulis)"
|
||
|
||
#. 3DFB2
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_idN10D64\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply Body Text paragraph style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. dxC7K
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151287\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+1"
|
||
|
||
#. oAKuu
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153731\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
|
||
msgstr "Taikyti pastraipos stilių „Antraštė 1“"
|
||
|
||
#. 7CZcq
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153751\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+2"
|
||
|
||
#. iDPoL
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150831\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply Heading 2 paragraph style"
|
||
msgstr "Taikyti pastraipos stilių „Antraštė 2“"
|
||
|
||
#. Wa3tN
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_idN10DF8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+3"
|
||
|
||
#. rQRNS
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_idN10E23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply Heading 3 paragraph style"
|
||
msgstr "Taikyti pastraipos stilių „Antraštė 3“"
|
||
|
||
#. ZJCMC
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_idN1550DF8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+4"
|
||
|
||
#. CgwGd
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_idN5510E23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply Heading 4 paragraph style"
|
||
msgstr "Taikyti pastraipos stilių „Antraštė 4“"
|
||
|
||
#. z7MZx
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150849\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+5"
|
||
|
||
#. xTs6C
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3146860\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
|
||
msgstr "Taikyti pastraipos stilių „Antraštė 5“"
|
||
|
||
#. yFEKq
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146878\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plus Key(+)"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline> + Sudėties klavišas (+)"
|
||
|
||
#. AbV2S
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155403\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard."
|
||
msgstr "Apskaičiuoja pasirinktą tekstą ir nukopijuoja rezultatą į iškarpinę."
|
||
|
||
#. tZvnu
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155432\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Brūkšnelis(-)"
|
||
|
||
#. nwFUv
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150712\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you."
|
||
msgstr "Kėlimo ženklas; žodžių kėlimas nustatytas pagal jus."
|
||
|
||
#. EFKvp
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150732\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Lyg2+minuso ženklas (-)"
|
||
|
||
#. bjRhb
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148394\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)"
|
||
msgstr "Jungiamasis brūkšnelis (nėra naudojamas žodžių kėlimui)"
|
||
|
||
#. GbHDz
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148414\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+multiplication sign * (only on number pad)"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+daugyba * (tik skaičių klaviatūroje)"
|
||
|
||
#. Pjfzz
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147302\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Run macro field"
|
||
msgstr "Vykdyti makrokomandų lauką"
|
||
|
||
#. PqbpK
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147321\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Lyg2+Tarpas"
|
||
|
||
#. wDzkE
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150260\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
|
||
msgstr "Jungiamieji tarpai. Jungiamieji tarpai nėra naudojami žodžių kėlimui ir nėra išplėsti, jeigu tekstas yra abipusės lygiuotės."
|
||
|
||
#. xsddz
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150281\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+Enter"
|
||
msgstr "Lyg2+Įvesti"
|
||
|
||
#. Swrx8
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150294\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line break without paragraph change"
|
||
msgstr "Eilutės lūžis be pastraipos pakeitimo"
|
||
|
||
#. AFeET
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149422\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Įvesti"
|
||
|
||
#. AmExs
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149447\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Manual page break"
|
||
msgstr "Puslapio lūžis rankiniu būdu"
|
||
|
||
#. aABQP
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146967\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Lyg2+Įvesti"
|
||
|
||
#. smRgr
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3146993\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Column break in multicolumnar texts"
|
||
msgstr "Stulpelių skirtukas spalvotuose tekstuose"
|
||
|
||
#. 2r5ie
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152906\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Įvesti"
|
||
|
||
#. A5Eck
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3152932\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserting a new paragraph without numbering inside a list. Does not work when the cursor is at the end of the list."
|
||
msgstr "Įterpiama nauja pastraipa be numeravimo sąrašo viduje. Neveikia, kai žymeklis yra sąrašo pabaigoje."
|
||
|
||
#. hyD6E
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153772\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Įvesti"
|
||
|
||
#. g9FzE
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153798\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert a new paragraph directly before or after a section or table."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. D2Ddu
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id9535524\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For sections, the cursor must be placed at the first or last character. For tables, the cursor must be placed at the first character of the first cell or the last character of the last cell."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SAcMa
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153818\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arrow Left"
|
||
msgstr "Rodyklė kairėn"
|
||
|
||
#. nkCM3
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153930\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move cursor to left"
|
||
msgstr "Perkelti žymeklį kairėn"
|
||
|
||
#. jDhBr
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153949\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+Arrow Left"
|
||
msgstr "Lyg2+Rodyklė kairėn"
|
||
|
||
#. zPP4n
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153963\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move cursor with selection to the left"
|
||
msgstr "Žymėti kairėn"
|
||
|
||
#. qkLD6
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148631\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Rodyklė kairėn"
|
||
|
||
#. AfCys
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148656\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to beginning of word"
|
||
msgstr "Eiti į žodžio pradžią"
|
||
|
||
#. rzufT
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154244\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Lyg2+Rodyklė kairėn"
|
||
|
||
#. BZBdr
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154270\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selecting to the left word by word"
|
||
msgstr "Žymima po žodį kairėn"
|
||
|
||
#. aUTdg
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153147\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arrow Right"
|
||
msgstr "Rodyklė dešinėn"
|
||
|
||
#. fWN5N
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153161\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move cursor to right"
|
||
msgstr "Perkelti žymeklį dešinėn"
|
||
|
||
#. 4CApH
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153180\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+Arrow Right"
|
||
msgstr "Lyg2+Rodyklė dešinėn"
|
||
|
||
#. uCQXE
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154048\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move cursor with selection to the right"
|
||
msgstr "Žymėti dešinėn"
|
||
|
||
#. eQLyD
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154067\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Rodyklė dešinėn"
|
||
|
||
#. FGKdD
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154093\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to start of next word"
|
||
msgstr "Eiti į kito žodžio pradžią"
|
||
|
||
#. zF2Zr
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155272\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Lyg2+Rodyklė dešinėn"
|
||
|
||
#. weENC
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155298\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selecting to the right word by word"
|
||
msgstr "Žymima po žodį dešinėn"
|
||
|
||
#. MMX3C
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154718\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arrow Up"
|
||
msgstr "Rodyklė aukštyn"
|
||
|
||
#. mMaCL
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154731\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move cursor up one line"
|
||
msgstr "Perkelti žymeklį eilute aukštyn"
|
||
|
||
#. NvAoA
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154750\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+Arrow Up"
|
||
msgstr "Lyg2+Rodyklė aukštyn"
|
||
|
||
#. DbihF
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153199\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selecting lines in an upwards direction"
|
||
msgstr "Žymimos eilutės aukštyn"
|
||
|
||
#. VGz9r
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id6452528\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Ctrl+Arrow Up"
|
||
msgstr "Vald+Rodyklė aukštyn"
|
||
|
||
#. 4FbU4
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id1764275\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move cursor to beginning of paragraph. Next keystroke moves cursor to beginning of previous paragraph"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. VEwNS
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id778527\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Lyg2+Rodyklė aukštyn"
|
||
|
||
#. Mvja7
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id1797235\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph"
|
||
msgstr "Pažymėkite pastraipos pradžią. Kitas klavišo nuspaudimas išplečia sritį į ankstesnės pastraipos pradžią."
|
||
|
||
#. cbSpN
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153218\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arrow Down"
|
||
msgstr "Rodyklė žemyn"
|
||
|
||
#. HE4wg
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153232\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move cursor down one line"
|
||
msgstr "Perkelti žymeklį eilute žemyn"
|
||
|
||
#. PRQGC
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153317\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+Arrow Down"
|
||
msgstr "Lyg2+Rodyklė žemyn"
|
||
|
||
#. G2CEB
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153331\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selecting lines in a downward direction"
|
||
msgstr "Žymimos eilutės žemyn"
|
||
|
||
#. PCFvK
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id578936\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Rodyklė žemyn"
|
||
|
||
#. dezro
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id6164433\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
|
||
msgstr "Perkelti žymeklį į kitos pastraipos pradžią"
|
||
|
||
#. vB7xy
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id7405011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Lyg2+Rodyklė žemyn"
|
||
|
||
#. 4Ygc8
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3729361\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph"
|
||
msgstr "Pažymėkite pastraipos pabaigą. Kitas klavišo nuspaudimas išplečia sritį į sekančios pastraipos pabaigą"
|
||
|
||
#. d6Zee
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153351\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Rodyklė kairėn</caseinline><defaultinline>Prad</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. FXCQV
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154512\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to beginning of line"
|
||
msgstr "Eiti į eilutės pradžią"
|
||
|
||
#. tpy6X
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154531\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. MyZhF
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154544\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go and select to the beginning of a line"
|
||
msgstr "Eiti ir žymėti iki eilutės pradžios"
|
||
|
||
#. mJCQW
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150972\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Rodyklė dešinėn</caseinline><defaultinline>Pab</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. MAucD
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150986\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to end of line"
|
||
msgstr "Eiti į eilutės pabaigą"
|
||
|
||
#. EgTF5
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151005\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. qCDwe
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151019\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go and select to end of line"
|
||
msgstr "Eiti ir žymėti iki eilutės pabaigos"
|
||
|
||
#. NqHFz
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149371\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Rodyklė aukštyn</caseinline><defaultinline>Vald+Prad</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. TyzSU
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149396\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to start of document"
|
||
msgstr "Eiti į dokumento pradžią"
|
||
|
||
#. o4KnD
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151030\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Soi4q
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151055\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go and select text to start of document"
|
||
msgstr "Eiti ir žymėti iki dokumento pradžios"
|
||
|
||
#. 7BJiR
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151075\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Rodyklė žemyn</caseinline><defaultinline>Vald+Pab</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. FVBec
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149732\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to end of document"
|
||
msgstr "Eiti į dokumento pabaigą"
|
||
|
||
#. FJCC4
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149750\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. HD7Wn
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147064\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go and select text to end of document"
|
||
msgstr "Eiti ir žymėti iki dokumento pabaigos"
|
||
|
||
#. udfmK
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147083\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Psl↑"
|
||
|
||
#. AkRxs
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153826\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Switch cursor between text and header"
|
||
msgstr "Perjungti žymeklį tarp teksto ir antraštės"
|
||
|
||
#. 39Gyb
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153846\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Psl↓"
|
||
|
||
#. Ge7rN
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153872\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Switch cursor between text and footer"
|
||
msgstr "Perjungti žymeklį tarp teksto ir poraštės"
|
||
|
||
#. NSvPr
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150889\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Įterpti"
|
||
|
||
#. QmwSr
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150903\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert mode on/off"
|
||
msgstr "Įterpti sąveika įjungta arba išjungta"
|
||
|
||
#. cCACa
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150922\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "PageUp"
|
||
msgstr "Psl↑"
|
||
|
||
#. FKrcD
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3157513\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Screen page up"
|
||
msgstr "Ekrano puslapį aukštyn"
|
||
|
||
#. MURLn
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3157532\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+PageUp"
|
||
msgstr "Lyg2 + Psl↑"
|
||
|
||
#. PHfEt
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3157546\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move up screen page with selection"
|
||
msgstr "Viršun ekrano puslapį su sritimi"
|
||
|
||
#. tRtqA
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152957\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "PageDown"
|
||
msgstr "Psl↓"
|
||
|
||
#. nE7dC
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3152970\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move down screen page"
|
||
msgstr "Žemyn ekrano puslapį"
|
||
|
||
#. KskEK
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152990\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+PageDown"
|
||
msgstr "Lyg2+Psl↓"
|
||
|
||
#. G9bD3
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153004\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move down screen page with selection"
|
||
msgstr "Žemyn ekrano puslapį su sritimi"
|
||
|
||
#. C9GRC
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148448\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Naikinimo klavišas</caseinline><defaultinline>Vald+Šal</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. 9dS2G
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148474\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete text to end of word"
|
||
msgstr "Šalinti tekstą iki žodžio pabaigos"
|
||
|
||
#. QEhEF
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151080\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Naikinimo klavišas"
|
||
|
||
#. 3uHLP
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151106\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete text to beginning of word"
|
||
msgstr "Šalinti tekstą iki žodžio pradžios"
|
||
|
||
#. o8aKW
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id9959715\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
|
||
msgstr "Sąraše: šalinti tuščią pastraipą prieš dabartinę pastraipą"
|
||
|
||
#. DnfqW
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151124\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Del</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CFwv6
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3146919\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete text to end of sentence"
|
||
msgstr "Šalinti tekstą iki sakinio pabaigos"
|
||
|
||
#. sMRuV
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146937\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Lyg2+Naikinimo klavišas"
|
||
|
||
#. m8Ajx
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153532\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete text to beginning of sentence"
|
||
msgstr "Šalinti tekstą iki sakinio pradžios"
|
||
|
||
#. rtD6M
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153551\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Tab"
|
||
|
||
#. AFUgU
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153577\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Automatic Word Completion</link>"
|
||
msgstr "Kitas pasiūlymas <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Automatinis žodžių užbaigimas</link>"
|
||
|
||
#. qDiED
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147360\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Lyg2+Tab"
|
||
|
||
#. bVg3F
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147386\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Automatic Word Completion</link>"
|
||
msgstr "Naudoti ankstesnius pasiūlymus <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Automatinis žodžių užbaigimas</link>"
|
||
|
||
#. BqeEo
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3144447360\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Vald+Alt</defaultinline></switchinline>+Lyg2+V"
|
||
|
||
#. YNcAN
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3144447386\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text."
|
||
msgstr "Įdėti iškarpinės turinį kaip neformatuotą tekstą."
|
||
|
||
#. 9qfif
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145382\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline> + dvigubas sputelėjimas arba<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline> + Lyg2 + F10"
|
||
|
||
#. MiU6g
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150379\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles window, or other windows"
|
||
msgstr "Naudokite šį derinį greitai įtvirtinti arba atlaisvinti žvalgiklį, stilių langą ar kitus langus"
|
||
|
||
#. bG6k3
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"bm_id3150396\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>headings; switching outline levels by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; moving by keyboard</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. NFw4R
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150396\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys for Paragraphs, List Paragraphs, Outline Levels and List Levels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AGgt5
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_idN11694\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shortcut keys"
|
||
msgstr "Spartieji klavišai"
|
||
|
||
#. EDGLD
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_idN11699\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Effect"
|
||
msgstr "Efektas"
|
||
|
||
#. SBqVR
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153679\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Vald+Alt</defaultinline></switchinline>+Rodyklė viršun"
|
||
|
||
#. beAnG
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153693\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs up one paragraph."
|
||
msgstr "Viena pastraipa aukštyn aktyvią pastraipą arba pažymėtas pastraipas."
|
||
|
||
#. F7h8g
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153712\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Vald+Alt</defaultinline></switchinline>+Rodyklė žemyn"
|
||
|
||
#. aqWc6
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154639\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs down one paragraph."
|
||
msgstr "Viena pastraipa žemyn aktyvią pastraipą arba pažymėtas pastraipas."
|
||
|
||
#. nt4tL
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154658\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "Tab"
|
||
|
||
#. HMr5j
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154672\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With the cursor positioned in front of a paragraph with paragraph style “Heading X” (X = 1–9), the outline level is moved down one level. For list paragraphs, the list level is moved down one level."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AuZkE
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154695\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+Tab"
|
||
msgstr "Lyg2+Tab"
|
||
|
||
#. EKpQC
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155346\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With the cursor positioned in front of a paragraph with paragraph style “Heading X” (X = 2–10), the outline level is moved up one level. For list paragraphs, the list level is moved up one level."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TL5GS
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155369\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Tab"
|
||
|
||
#. 5Hhch
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"bm_id3155395\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings; starting with tab stops</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>tabuliavimo pozicijos; prieš antraštes</bookmark_value>…………<bookmark_value>antraštės; prasideda su tabuliavimo pozicijomis</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. omwgt
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155395\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With the cursor placed anywhere in a heading or list paragraph: Increases the alignment for all headings. For list paragraphs, increases the alignment for all paragraphs in the same list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. HKCQQ
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id491655382453027\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. pARCd
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id71655381890029\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With the cursor placed anywhere in a heading or list paragraph: Decreases the alignment for all headings. For list paragraphs, decreases the alignment for all paragraphs in the same list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. YDhXD
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id491655382900210\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To insert a tab at the beginning of a heading or list paragraph, use the <menuitem>Numbering followed by</menuitem> option in the <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\"><menuitem>Position</menuitem></link> tab in the <menuitem>Heading Numbering</menuitem> or <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem> dialog. Alternatively, a tab can be copied and then pasted at the beginning."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Vp3wR
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149180\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys for Tables in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
|
||
msgstr "Spartieji klavišai lentelėms <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>tekstų rengyklėje"
|
||
|
||
#. C3yqA
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155978\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys"
|
||
msgstr "Spartieji klavišai"
|
||
|
||
#. QxvDd
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155991\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Effect"
|
||
msgstr "Efektas"
|
||
|
||
#. TiSKB
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156014\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+A"
|
||
|
||
#. BfsVp
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3156048\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the contents of the active cell. Pressing again selects the entire table."
|
||
msgstr "Jeigu aktyvus langelis yra tuščias: pažymima visa lentelė. Kitu atveju: pažymimas aktyvaus langelio turinys. Paspaudus dar kartą pažymima visa lentelė."
|
||
|
||
#. 9CzVw
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156069\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Prad"
|
||
|
||
#. eYN6q
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154285\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: first press goes to beginning of the active cell, second press goes to beginning of the current table, third press goes to beginning of document."
|
||
msgstr "Jeigu aktyvus langelis yra tuščias: einama į lentelės pradžią. Kitu atveju: pirmas paspaudimas eina į aktyvaus langelio pradžią, antras paspaudimas eina į lentelės pradžią, o trečias paspaudimas eina į dokumento pradžią."
|
||
|
||
#. WBHQy
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154308\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Pab"
|
||
|
||
#. GRidi
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154334\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of the current table, third press goes to the end of the document."
|
||
msgstr "Jeigu aktyvus langelis yra tuščias: einama į lentelės pabaigą. Kitu atveju: pirmas paspaudimas eina į aktyvaus langelio pabaigą, antras paspaudimas eina į lentelės pabaigą, o trečias paspaudimas eina į dokumento pabaigą."
|
||
|
||
#. RGzSL
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153255\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Tab"
|
||
|
||
#. 5hBac
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153281\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
|
||
msgstr "Įterpia tab poziciją (tik tai lentelėse). Priklausomai nuo langų tvarkytuvės naudojimo, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab gali būti naudojami pakeitimui."
|
||
|
||
#. khtQJ
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154905\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Klavišai </caseinline><defaultinline>Lyg3</defaultinline></switchinline>+Rodyklių klavišai"
|
||
|
||
#. AAFnm
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154931\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge"
|
||
msgstr "Didina arba mažina stulpelio arba eilutės dydį langelio dešinės apačioje"
|
||
|
||
#. tZNBA
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154951\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Klavišai </caseinline><defaultinline>Lyg3</defaultinline></switchinline>+Lyg2+Rodyklių klavišai"
|
||
|
||
#. wFzxD
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150772\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge"
|
||
msgstr "Didina arba mažina stulpelio arba eilutės dydį langelio kairės viršuje"
|
||
|
||
#. bvA38
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150793\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Vald</defaultinline></switchinline>+Rodyklių klavišai"
|
||
|
||
#. cs4En
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150818\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
|
||
msgstr "Kaip <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, tik aktyvus langelis yra pakeistas"
|
||
|
||
#. jF3cF
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154451\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Vald</defaultinline></switchinline>+Lyg2+Rodyklių klavišai"
|
||
|
||
#. DEEkg
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154477\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
|
||
msgstr "Kaip <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, tik aktyvus langelis yra pakeistas"
|
||
|
||
#. xGCUp
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"bm_id3155593\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>removing; cell protection in text documents</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>šalinama; langelio apsauga tekstiniuose dokumentuose</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. XksMw
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155593\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Lyg2+T"
|
||
|
||
#. 3AsRG
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147474\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Removes cell protection from all selected tables. If no table is selected, then cell protection is removed from all of the tables in the document."
|
||
msgstr "Pašalina langelio apsaugą nuo visų pasirinktų lentelių. Jeigu jokia lentelė nėra pasirinkta, tuomet langelio apsauga yra pašalinama nuo visų lentelių dokumente."
|
||
|
||
#. YXuHn
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147496\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
|
||
msgstr "Lyg2+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald+l</defaultinline></switchinline>+Šal"
|
||
|
||
#. DDBvE
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149504\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted."
|
||
msgstr "Jeigu joks langelis nėra pažymėtas, tekstas nuo žymeklio iki sakinio pabaigos yra pašalinamas. Jeigu žymeklis yra langelio pabaigoje ir joks langelis nėra pažymėtas, sekančio langelio turinys yra pašalinamas."
|
||
|
||
#. HPovX
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id8539384\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the paragraph following the table will be deleted, unless it is the last paragraph in the document."
|
||
msgstr "Jeigu joks langelis nėra pažymėtas ir žymeklis yra lentelės pabaigoje, pastraipa pateiktoje lentelėje bus ištrinta, nebent tai yra paskutinė pastraipa dokumente."
|
||
|
||
#. 5npCj
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id5891903\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the entire table will be deleted."
|
||
msgstr "Jeigu vienas ar daugiau langelių yra pažymėti, visos eilės apimančios sritį bus pašalintos. Jeigu visos eilės yra pažymėtos pilnai arba dalinai, visa lentelė bus pašalinta."
|
||
|
||
#. cmFJv
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149537\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys for Moving and Resizing Frames, Graphics and Objects"
|
||
msgstr "Spartieji klavišai perkelti ir pakeisti dydį kadrams, paveikslams ir objektams"
|
||
|
||
#. xhxzZ
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149565\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys"
|
||
msgstr "Spartieji klavišai"
|
||
|
||
#. DqEaP
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148993\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Effect"
|
||
msgstr "Efektas"
|
||
|
||
#. zirpM
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149010\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Esc"
|
||
msgstr "Gr"
|
||
|
||
#. 2Rxbk
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149024\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cursor is inside a frame and no text is selected: Escape selects the frame."
|
||
msgstr "Žymeklis yra kadro viduje ir joks tekstas nėra pažymėtas: Mygtukas „Escape“ parenka kadrą."
|
||
|
||
#. 9B5YD
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149039\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Frame is selected: Escape clears the cursor from the frame."
|
||
msgstr "Kadras yra pasirinktas: mygtukas „Escape“ išvalo žymeklį iš kadro."
|
||
|
||
#. aCq7z
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149054\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "F2 or Enter or any key that produces a character on screen"
|
||
msgstr "F2 arba Įvesti arba bet koks kitas klavišas, kuris sukuria rašmenį ant ekrano"
|
||
|
||
#. 3dnSh
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149890\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If a frame is selected: positions the cursor to the end of the text in the frame. If you press any key that produces a character on screen, and the document is in edit mode, the character is appended to the text."
|
||
msgstr "Jeigu kadras yra pasirinktas: žymeklis yra perkeliamas į teksto pabaigą kadre. Jeigu paspausite bet kokį mygtuką, kuris sukuria rašmenį ekrane ir dokumentas yra taisymo veiksenoje, tai rašmuo būna pridedamas į tekstą."
|
||
|
||
#. EHxBu
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149913\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Lyg3</defaultinline></switchinline>+Rodyklių klavišai"
|
||
|
||
#. pTvHe
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149939\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move object."
|
||
msgstr "Perkelti objektą."
|
||
|
||
#. EAaKA
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151200\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Vald</defaultinline></switchinline>+Rodyklių klavišai"
|
||
|
||
#. e5FsB
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151226\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Resizes by moving lower right corner."
|
||
msgstr "Pakeičia dydį perkeliant apatinį dešinį kampą."
|
||
|
||
#. frvDA
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151246\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Vald</defaultinline></switchinline>+Lyg2+Rodyklių klavišai"
|
||
|
||
#. RFfKH
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150115\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Resizes by moving top left corner."
|
||
msgstr "Pakeičia dydį perkeliant viršutinį kairįjį kampą."
|
||
|
||
#. iFGPj
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150129\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Tab"
|
||
|
||
#. 8oD5k
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150154\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selects the anchor of an object (in Edit Points mode)."
|
||
msgstr "Pažymi objekto prieraišą (taisyti taškus veiksenoje)."
|