Files
libreoffice-translations-we…/source/tr/svx/source/svdraw.po
Christian Lohmaier 0732bbfc53 update translations for 5.2.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I75bca3b0cc0333302eac4d11c98ad26dfdc35fd6
2016-04-21 13:22:58 +02:00

4956 lines
81 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from svx/source/svdraw
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 12:18+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1457698720.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulNONE\n"
"string.text"
msgid "Drawing object"
msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralNONE\n"
"string.text"
msgid "Drawing objects"
msgstr ""
#: svdstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRUP\n"
"string.text"
msgid "Group object"
msgstr "grup nesnesi"
#: svdstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRUP\n"
"string.text"
msgid "Group objects"
msgstr "grup nesneleri"
#: svdstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n"
"string.text"
msgid "Blank group object"
msgstr "Boş grup nesneleri"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY\n"
"string.text"
msgid "Blank group objects"
msgstr "Boş grup nesneleri"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
msgstr "Çizgi"
#: svdstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n"
"string.text"
msgid "Horizontal line"
msgstr "yatay çizgi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLINE_Vert\n"
"string.text"
msgid "Vertical line"
msgstr "Dikey çizgi"
#: svdstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n"
"string.text"
msgid "Diagonal line"
msgstr "diyagonal çizgi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralLINE\n"
"string.text"
msgid "Lines"
msgstr "Çizgi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulRECT\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
msgstr "Dikdörtgen"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralRECT\n"
"string.text"
msgid "Rectangles"
msgstr "Dikdörtgenler"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulQUAD\n"
"string.text"
msgid "Square"
msgstr "Kare"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralQUAD\n"
"string.text"
msgid "Squares"
msgstr "Kareler"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPARAL\n"
"string.text"
msgid "Parallelogram"
msgstr "Paralelkenar"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralPARAL\n"
"string.text"
msgid "Parallelograms"
msgstr "Paralelkenarlar"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulRAUTE\n"
"string.text"
msgid "Rhombus"
msgstr "Elmas"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralRAUTE\n"
"string.text"
msgid "Rhombuses"
msgstr "Elmaslar"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulRECTRND\n"
"string.text"
msgid "Rounded rectangle"
msgstr "Yuvarlak köşeli dikdörtgen"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralRECTRND\n"
"string.text"
msgid "Rounded Rectangles"
msgstr "Yuvarlak köşeli dikdörtgenler"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulQUADRND\n"
"string.text"
msgid "rounded square"
msgstr "yuvarlak köşeli kare"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralQUADRND\n"
"string.text"
msgid "Rounded Squares"
msgstr "Yuvarlak köşeli kareler"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPARALRND\n"
"string.text"
msgid "Rounded Parallelogram"
msgstr "Yuvarlak köşeli paralelkenar"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralPARALRND\n"
"string.text"
msgid "Rounded parallelograms"
msgstr "Yuvarlak köşeli paralelkenarlar"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulRAUTERND\n"
"string.text"
msgid "rounded rhombus"
msgstr "yuvarlak köşeli elmas"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralRAUTERND\n"
"string.text"
msgid "Rounded rhombuses"
msgstr "Yuvarlak köşeli elmaslar"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulCIRC\n"
"string.text"
msgid "Circle"
msgstr "Daire"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralCIRC\n"
"string.text"
msgid "Circles"
msgstr "Daireler"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulSECT\n"
"string.text"
msgid "Circle sector"
msgstr "Pasta dilimi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralSECT\n"
"string.text"
msgid "Circle sectors"
msgstr "Pasta dilimleri"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulCARC\n"
"string.text"
msgid "Arc"
msgstr "Yay"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralCARC\n"
"string.text"
msgid "Arcs"
msgstr "Yaylar"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulCCUT\n"
"string.text"
msgid "Circle segment"
msgstr "Daire parçası"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralCCUT\n"
"string.text"
msgid "Circle segments"
msgstr "Daire parçaları"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulCIRCE\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
msgstr "Elips"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralCIRCE\n"
"string.text"
msgid "Ellipses"
msgstr "Elipsler"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulSECTE\n"
"string.text"
msgid "Ellipse Pie"
msgstr "Elips pasta"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralSECTE\n"
"string.text"
msgid "Ellipse Pies"
msgstr "Elips pastalar"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulCARCE\n"
"string.text"
msgid "Elliptical arc"
msgstr "Elips yay"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralCARCE\n"
"string.text"
msgid "Elliptical arcs"
msgstr "Elips yaylar"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulCCUTE\n"
"string.text"
msgid "Ellipse Segment"
msgstr "Elips parçası"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralCCUTE\n"
"string.text"
msgid "Ellipse Segments"
msgstr "Elips parçaları"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPOLY\n"
"string.text"
msgid "Polygon"
msgstr "Çokgen"
#: svdstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount\n"
"string.text"
msgid "Polygon %2 corners"
msgstr "%2 köşeli çokgen"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralPOLY\n"
"string.text"
msgid "Polygons"
msgstr "Çokgenler"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPLIN\n"
"string.text"
msgid "Polyline"
msgstr "Çoklu çizgi"
#: svdstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount\n"
"string.text"
msgid "Polyline with %2 corners"
msgstr "%2 köşeli çoklu çizgi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralPLIN\n"
"string.text"
msgid "Polylines"
msgstr "Çoklu çizgiler"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPATHLINE\n"
"string.text"
msgid "Bézier curve"
msgstr "Bézier eğrisi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralPATHLINE\n"
"string.text"
msgid "Bézier curves"
msgstr "Bézier eğrileri"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPATHFILL\n"
"string.text"
msgid "Bézier curve"
msgstr "Bézier eğrisi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralPATHFILL\n"
"string.text"
msgid "Bézier curves"
msgstr "Bézier eğrileri"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulFREELINE\n"
"string.text"
msgid "Freeform Line"
msgstr "Serbest çizgi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralFREELINE\n"
"string.text"
msgid "Freeform Lines"
msgstr "Serbest çizgiler"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulFREEFILL\n"
"string.text"
msgid "Freeform Line"
msgstr "Serbest çizgi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralFREEFILL\n"
"string.text"
msgid "Freeform Lines"
msgstr "Serbest çizgiler"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulCOMBLINE\n"
"string.text"
msgid "Curve"
msgstr "Eğri"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralCOMBLINE\n"
"string.text"
msgid "Curve objects"
msgstr "Eğri nesneler"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulCOMBFILL\n"
"string.text"
msgid "Curve"
msgstr "Eğri"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralCOMBFILL\n"
"string.text"
msgid "Curve objects"
msgstr "Eğri nesneler"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulNATSPLN\n"
"string.text"
msgid "Natural Spline"
msgstr "Doğal Spline"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralNATSPLN\n"
"string.text"
msgid "Natural Splines"
msgstr "Doğal Spline"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPERSPLN\n"
"string.text"
msgid "Periodic Spline"
msgstr "Düzenli Spline"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralPERSPLN\n"
"string.text"
msgid "Periodic Splines"
msgstr "Düzenli Spline"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulTEXT\n"
"string.text"
msgid "Text Frame"
msgstr "Metin Çerçevesi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralTEXT\n"
"string.text"
msgid "Text Frame"
msgstr "Metin Çerçevesi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulTEXTLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked text frame"
msgstr "Bağlantılı metin çerçevesi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralTEXTLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked text frames"
msgstr "Bağlantılı metin çerçeveleri"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulFITTEXT\n"
"string.text"
msgid "Fit-to-size text object"
msgstr "Ayarlanmış metin nesnesi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralFITTEXT\n"
"string.text"
msgid "Fit-to-size text objects"
msgstr "Ayarlanmış metin nesneleri"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulFITALLTEXT\n"
"string.text"
msgid "Fit-to-size text object"
msgstr "Ayarlanmış metin nesnesi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralFITALLTEXT\n"
"string.text"
msgid "Fit-to-size text objects"
msgstr "Ayarlanmış metin nesneleri"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulTITLETEXT\n"
"string.text"
msgid "Title text"
msgstr "Başlık metni"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralTITLETEXT\n"
"string.text"
msgid "Title texts"
msgstr "Başlık metinleri"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT\n"
"string.text"
msgid "Outline Text"
msgstr "Anahat Metni"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT\n"
"string.text"
msgid "Outline Texts"
msgstr "Anahat Metinleri"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAF\n"
"string.text"
msgid "Image"
msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAF\n"
"string.text"
msgid "Images"
msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked image"
msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked images"
msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFNONE\n"
"string.text"
msgid "Blank image object"
msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFNONE\n"
"string.text"
msgid "Blank image objects"
msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK\n"
"string.text"
msgid "Blank linked image"
msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n"
"string.text"
msgid "Blank linked images"
msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFMTF\n"
"string.text"
msgid "Metafile"
msgstr "Bilgi Dosyası"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFMTF\n"
"string.text"
msgid "Metafiles"
msgstr "Bilgi Dosyaları"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked Metafile"
msgstr "Bağlanmış Bilgi Dosyası"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked Metafiles"
msgstr "Bağlanmış Bilgi Dosyaları"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFBMP\n"
"string.text"
msgid "Image"
msgstr ""
#: svdstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n"
"string.text"
msgid "Image with transparency"
msgstr "Şeffaflık ile bit eşlemler"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked Image"
msgstr ""
#: svdstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked image with transparency"
msgstr "Şeffaflık ile bit eşlemler bağlandı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n"
"string.text"
msgid "Images"
msgstr ""
#: svdstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n"
"string.text"
msgid "Images with transparency"
msgstr "Şeffaflık ile bit eşlemler"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked images"
msgstr ""
#: svdstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked images with transparency"
msgstr "Şeffaflık ile bit eşlemler bağlandı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE\n"
"string.text"
msgid "Shape"
msgstr "Şekil"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE\n"
"string.text"
msgid "Shapes"
msgstr "Şekiller"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFMAC\n"
"string.text"
msgid "Mac graphic"
msgstr "Mac grafiği"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFMAC\n"
"string.text"
msgid "Mac graphics"
msgstr "Mac grafiği"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFMACLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked Mac graphic"
msgstr "Bağlantılı Mac grafikleri"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFMACLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked Mac graphics"
msgstr "Bağlanmış Mac grafiği"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFSVG\n"
"string.text"
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFSVG\n"
"string.text"
msgid "SVGs"
msgstr "SVG'ler"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulOLE2\n"
"string.text"
msgid "embedded object (OLE)"
msgstr "gömülü nesne (OLE)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralOLE2\n"
"string.text"
msgid "Embedded objects (OLE)"
msgstr "Gömülü nesne (OLE)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulUno\n"
"string.text"
msgid "Control"
msgstr "Denetim"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralUno\n"
"string.text"
msgid "Controls"
msgstr "Denetimler"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulOLE2LNK\n"
"string.text"
msgid "linked embedded object (OLE)"
msgstr "bağlantılı gömülü nesne (OLE)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralOLE2LNK\n"
"string.text"
msgid "Linked embedded objects (OLE)"
msgstr "Bağlantılı, gömülü nesne (OLE)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjOLE2NamePrefix\n"
"string.text"
msgid "Object"
msgstr "Nesne"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulFrame\n"
"string.text"
msgid "Frame"
msgstr "Çerçeve"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralFrame\n"
"string.text"
msgid "Frames"
msgstr "Çerçeveler"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjFrameNamePrefix\n"
"string.text"
msgid "Frame"
msgstr "Çerçeve"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulEDGE\n"
"string.text"
msgid "Object Connectors"
msgstr "Nesne bağlayıcısı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralEDGE\n"
"string.text"
msgid "Object Connectors"
msgstr "Nesne bağlayıcısı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulCAPTION\n"
"string.text"
msgid "Callout"
msgstr "Belirtme çizgisi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralCAPTION\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
msgstr "Belirtme çizgileri"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPAGE\n"
"string.text"
msgid "Preview object"
msgstr "Önizleme nesnesi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralPAGE\n"
"string.text"
msgid "Preview objects"
msgstr "Önizleme nesneleri"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulMEASURE\n"
"string.text"
msgid "Dimension line"
msgstr "Ölçüm nesnesi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralMEASURE\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning objects"
msgstr "Ölçüm nesneleri"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePlural\n"
"string.text"
msgid "Drawing objects"
msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameNoObj\n"
"string.text"
msgid "No draw object"
msgstr "Çizim nesnesi yok"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameAnd\n"
"string.text"
msgid "and"
msgstr "ve"
#: svdstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPlural\n"
"string.text"
msgid "Draw object(s)"
msgstr "çizim nesnesi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulCube3d\n"
"string.text"
msgid "3D cube"
msgstr "3B küp"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralCube3d\n"
"string.text"
msgid "3D cubes"
msgstr "3B küpler"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulExtrude3d\n"
"string.text"
msgid "Extrusion object"
msgstr "Kalıp nesne"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralExtrude3d\n"
"string.text"
msgid "Extrusion objects"
msgstr "Kalıp nesneler"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLabel3d\n"
"string.text"
msgid "3D text"
msgstr "3B metin"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralLabel3d\n"
"string.text"
msgid "3D texts"
msgstr "3B metinler"
#: svdstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLathe3d\n"
"string.text"
msgid "Rotation object"
msgstr "döner nesne"
#: svdstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralLathe3d\n"
"string.text"
msgid "Rotation objects"
msgstr "döner nesneler"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulObj3d\n"
"string.text"
msgid "3D object"
msgstr "3B nesne"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralObj3d\n"
"string.text"
msgid "3D objects"
msgstr "3B nesneler"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralPoly3d\n"
"string.text"
msgid "3D polygons"
msgstr "3B çokgenler"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulScene3d\n"
"string.text"
msgid "3D scene"
msgstr "3B görüntü"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralScene3d\n"
"string.text"
msgid "3D scenes"
msgstr "3B görüntüler"
#: svdstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulSphere3d\n"
"string.text"
msgid "Sphere"
msgstr "küre"
#: svdstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralSphere3d\n"
"string.text"
msgid "Spheres"
msgstr "küreler"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditWithCopy\n"
"string.text"
msgid "with copy"
msgstr "ile birlikte kopyala"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditPosSize\n"
"string.text"
msgid "Set position and size for %1"
msgstr "%1 için konum ve boyut belirle"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditDelete\n"
"string.text"
msgid "Delete %1"
msgstr "%1 'i sil"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditMovToTop\n"
"string.text"
msgid "Move %1 forward"
msgstr "%1 'i bir öne getir"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditMovToBtm\n"
"string.text"
msgid "Move %1 further back"
msgstr "%1 'i bir alta gönder"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditPutToTop\n"
"string.text"
msgid "Move %1 to front"
msgstr "%1 'i en öne getir"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditPutToBtm\n"
"string.text"
msgid "Move %1 to back"
msgstr "%1 'i en alta gönder"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditRevOrder\n"
"string.text"
msgid "Reverse order of %1"
msgstr "%1 'i sırasını değiştir"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditMove\n"
"string.text"
msgid "Move %1"
msgstr "%1 'i taşı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditResize\n"
"string.text"
msgid "Resize %1"
msgstr "%1 yeniden boyutlandır"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditRotate\n"
"string.text"
msgid "Rotate %1"
msgstr "%1 'i döndür"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditMirrorHori\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 horizontal"
msgstr "%1 yatay döndür"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditMirrorVert\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 vertical"
msgstr "%1 dikey döndür"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditMirrorDiag\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 diagonal"
msgstr "%1 çapraz döndür"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditMirrorFree\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 freehand"
msgstr "%1 'i serbest döndür"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditShear\n"
"string.text"
msgid "Distort %1 (slant)"
msgstr "%1 'i çarpıt (eğ)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditCrook\n"
"string.text"
msgid "Arrange %1 in circle"
msgstr "%1 'i daire biçiminde düzenle"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditCrookContortion\n"
"string.text"
msgid "Curve %1 in circle"
msgstr "%1 'i daire biçiminde eğ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditDistort\n"
"string.text"
msgid "Distort %1"
msgstr "%1 'i çarpıt"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditRipUp\n"
"string.text"
msgid "Undo %1"
msgstr "%1 'i geri al"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditSetPointsSmooth\n"
"string.text"
msgid "Modify bézier properties of %1"
msgstr "%1 'in bézier özelliklerini değiştir"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditSetSegmentsKind\n"
"string.text"
msgid "Modify bézier properties of %1"
msgstr "%1 'in bézier özelliklerini değiştir"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditSetGlueEscDir\n"
"string.text"
msgid "Set exit direction for %1"
msgstr "%1 için çıkış yönü belirle"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditSetGluePercent\n"
"string.text"
msgid "Set relative attribute at %1"
msgstr "%1 için göreceli öznitelik belirle"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditSetGlueAlign\n"
"string.text"
msgid "Set reference point for %1"
msgstr "%1 için başvuru noktası belirle"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditGroup\n"
"string.text"
msgid "Group %1"
msgstr "%1 'i grupla"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditUngroup\n"
"string.text"
msgid "Ungroup %1"
msgstr "%1 'in grubunu çöz"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditSetAttributes\n"
"string.text"
msgid "Apply attributes to %1"
msgstr "%1 'e öznitelikleri uygula"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditSetStylesheet\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles to %1"
msgstr "%1 'e Biçemleri Uygula"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditDelStylesheet\n"
"string.text"
msgid "Remove Style from %1"
msgstr "%1 'dan Biçemi Kaldır"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditConvToPoly\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to polygon"
msgstr "%1 'i çokgene dönüştür"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditConvToPolys\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to polygons"
msgstr "%1 'i çokgenlere dönüştür"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditConvToCurve\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to curve"
msgstr "%1 'i eğriye dönüştür"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditConvToCurves\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to curves"
msgstr "%1 'i eğrilere dönüştür"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditConvToContour\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to contour"
msgstr "%1 'i kontura dönüştür"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditConvToContours\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to contours"
msgstr "%1 'i konturlara dönüştür"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditAlign\n"
"string.text"
msgid "Align %1"
msgstr "%1 'i hizala"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditAlignVTop\n"
"string.text"
msgid "Align %1 to top"
msgstr "%1 'i yukarı doğru hizala"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditAlignVBottom\n"
"string.text"
msgid "Align %1 to bottom"
msgstr "%1 'i aşağı doğru hizala"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditAlignVCenter\n"
"string.text"
msgid "Horizontally center %1"
msgstr "%1 'i yatay ortala"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditAlignHLeft\n"
"string.text"
msgid "Align %1 to left"
msgstr "%1 'i sola hizala"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditAlignHRight\n"
"string.text"
msgid "Align %1 to right"
msgstr "%1 'i sağa hizala"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditAlignHCenter\n"
"string.text"
msgid "Vertically center %1"
msgstr "%1 'i dikey ortala"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditAlignCenter\n"
"string.text"
msgid "Center %1"
msgstr "%1 'i ortala"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditTransform\n"
"string.text"
msgid "Transform %1"
msgstr "%1 'i dönüştür"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditCombine_PolyPoly\n"
"string.text"
msgid "Combine %1"
msgstr "%1 'i birleştir"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditMergeMergePoly\n"
"string.text"
msgid "Merge %1"
msgstr "%1 'i birleştir"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditMergeSubstractPoly\n"
"string.text"
msgid "Subtract %1"
msgstr "%1 'i çıkart"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditMergeIntersectPoly\n"
"string.text"
msgid "Intersect %1"
msgstr "%1 'i kesiştir"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DistributeMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Distribute selected objects"
msgstr "Seçilen nesneleri dağıt"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Width %1"
msgstr "Denkleştirme Genişliği %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Height %1"
msgstr "Denkleştirme Yüksekliği %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditCombine_OnePoly\n"
"string.text"
msgid "Combine %1"
msgstr "%1 'i birleştir"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditDismantle_Polys\n"
"string.text"
msgid "Split %1"
msgstr "%1 'i böl"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditDismantle_Lines\n"
"string.text"
msgid "Split %1"
msgstr "%1 'i böl"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditImportMtf\n"
"string.text"
msgid "Split %1"
msgstr "%1 'i böl"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ExchangePaste\n"
"string.text"
msgid "Insert object(s)"
msgstr "Nesne ekle"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ExchangeClpCut\n"
"string.text"
msgid "Cut %1"
msgstr "%1 'i kes"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragInsertPoint\n"
"string.text"
msgid "Insert point to %1"
msgstr "%1 'e nokta ekle"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragInsertGluePoint\n"
"string.text"
msgid "Insert glue point to %1"
msgstr "%1 'e yapıştırma noktası ekle"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethMovHdl\n"
"string.text"
msgid "Move reference-point"
msgstr "Referans noktasını taşı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethObjOwn\n"
"string.text"
msgid "Geometrically change %1"
msgstr "%1 'i geometrik değiştir"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethMove\n"
"string.text"
msgid "Move %1"
msgstr "%1 'i taşı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethResize\n"
"string.text"
msgid "Resize %1"
msgstr "%1 yeniden boyutlandır"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethRotate\n"
"string.text"
msgid "Rotate %1"
msgstr "%1 'i döndür"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethMirrorHori\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 horizontal"
msgstr "%1 yatay döndür"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethMirrorVert\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 vertical"
msgstr "%1 dikey döndür"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethMirrorDiag\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 diagonal"
msgstr "%1 çapraz döndür"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethMirrorFree\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 freehand"
msgstr "%1 'i serbest döndür"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethGradient\n"
"string.text"
msgid "Interactive gradient for %1"
msgstr "%1 için etkileşimli geçiş"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethTransparence\n"
"string.text"
msgid "Interactive transparency for %1"
msgstr "%1 için etkileşimli şeffaflık"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethShear\n"
"string.text"
msgid "Distort %1 (slant)"
msgstr "%1 'i çarpıt (eğ)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethCrook\n"
"string.text"
msgid "Arrange %1 in circle"
msgstr "%1 'i daire biçiminde düzenle"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethCrookContortion\n"
"string.text"
msgid "Curve %1 in circle"
msgstr "%1 'i daire biçiminde eğ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethDistort\n"
"string.text"
msgid "Distort %1"
msgstr "%1 'i çarpıt"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethCrop\n"
"string.text"
msgid "Crop %1"
msgstr "%1 kes"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragRectEckRad\n"
"string.text"
msgid "Alter radius by %1"
msgstr "%1 'in köşe çapını değiştir"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragPathObj\n"
"string.text"
msgid "Change %1"
msgstr "%1 'i değiştir"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragRectResize\n"
"string.text"
msgid "Resize %1"
msgstr "%1 yeniden boyutlandır"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragCaptFram\n"
"string.text"
msgid "Move %1"
msgstr "%1 'i taşı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragCaptTail\n"
"string.text"
msgid "Move end point of %1"
msgstr "%1 'i son noktaya taşı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragCircAngle\n"
"string.text"
msgid "Adjust angle by %1"
msgstr "%1 'in açısını değiştir"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragEdgeTail\n"
"string.text"
msgid "Change %1"
msgstr "%1 'i değiştir"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ViewTextEdit\n"
"string.text"
msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3"
msgstr "Metin Düzenleme: Paragraf %1, Satır %2, Sütun %3"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ViewMarked\n"
"string.text"
msgid "%1 selected"
msgstr "%1 seçildi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ViewMarkedPoint\n"
"string.text"
msgid "Point from %1"
msgstr "%1 'den nokta"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ViewMarkedPoints\n"
"string.text"
msgid "%2 points from %1"
msgstr "%1 'den %2 'ye noktalar"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ViewMarkedGluePoint\n"
"string.text"
msgid "Glue point from %1"
msgstr "%1 'den yapıştırma noktası"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ViewMarkedGluePoints\n"
"string.text"
msgid "%2 glue points from %1"
msgstr "%1 'den %2 'ye yapıştırma noktası"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ViewMarkObjs\n"
"string.text"
msgid "Mark objects"
msgstr "Nesneleri seç"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ViewMarkMoreObjs\n"
"string.text"
msgid "Mark additional objects"
msgstr "Ek nesneler seç"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ViewMarkPoints\n"
"string.text"
msgid "Mark points"
msgstr "Noktaları seç"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ViewMarkMorePoints\n"
"string.text"
msgid "Mark additional points"
msgstr "Ek noktalar seç"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ViewMarkGluePoints\n"
"string.text"
msgid "Mark glue points"
msgstr "Yapıştırma noktalarını seç"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ViewMarkMoreGluePoints\n"
"string.text"
msgid "Mark additional glue points"
msgstr "Ek yapıştırma noktaları seç"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ViewCreateObj\n"
"string.text"
msgid "Create %1"
msgstr "%1 oluştur"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UndoInsertObj\n"
"string.text"
msgid "Insert %1"
msgstr "%1 Ekle"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UndoCopyObj\n"
"string.text"
msgid "Copy %1"
msgstr "%1 Kopyala"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UndoObjOrdNum\n"
"string.text"
msgid "Change object order of %1"
msgstr "%1 'in nesne düzenini değiştir"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UndoObjSetText\n"
"string.text"
msgid "Edit text of %1"
msgstr "%1 'in metnini düzenle"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UndoNewPage\n"
"string.text"
msgid "Insert page"
msgstr "Sayfa ekle"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UndoDelPage\n"
"string.text"
msgid "Delete page"
msgstr "Sayfayı sil"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UndoCopPage\n"
"string.text"
msgid "Copy page"
msgstr "Sayfayı kopyala"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UndoMovPage\n"
"string.text"
msgid "Change order of pages"
msgstr "Sayfa sırasını değiştir"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UndoNewPageMasterDscr\n"
"string.text"
msgid "Assign background page"
msgstr "Arkaplan sayfası ata"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UndoDelPageMasterDscr\n"
"string.text"
msgid "Clear background page assignment"
msgstr "Arkaplan sayfa atamasını kaldır"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UndoMovPageMasterDscr\n"
"string.text"
msgid "Move background page assignment"
msgstr "Arkaplan sayfa atamasını taşı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UndoChgPageMasterDscr\n"
"string.text"
msgid "Change background page assignment"
msgstr "Arkaplan sayfa atamasını değiştir"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UndoMergeModel\n"
"string.text"
msgid "Insert document"
msgstr "Belge ekle"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UndoNewLayer\n"
"string.text"
msgid "Insert Layer"
msgstr "Katman Ekle"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UndoDelLayer\n"
"string.text"
msgid "Delete layer"
msgstr "Katmanı sil"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UndoMovLayer\n"
"string.text"
msgid "Change order of layers"
msgstr "Düzey sırasını değiştir"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UndoObjName\n"
"string.text"
msgid "Change object name of %1 to"
msgstr "%1 nesne adını değiştir"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UndoObjTitle\n"
"string.text"
msgid "Change object title of %1"
msgstr "%1 'in nesne başlığını değiştir"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UndoObjDescription\n"
"string.text"
msgid "Change object description of %1"
msgstr "%1 nesne açıklamasını değiştir"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_StandardLayerName\n"
"string.text"
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValON\n"
"string.text"
msgid "on"
msgstr "açık"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValOFF\n"
"string.text"
msgid "off"
msgstr "kapalı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValYES\n"
"string.text"
msgid "yes"
msgstr "evet"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValNO\n"
"string.text"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValCAPTIONTYPE1\n"
"string.text"
msgid "Type 1"
msgstr "Tür 1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValCAPTIONTYPE2\n"
"string.text"
msgid "Type 2"
msgstr "Tür 2"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValCAPTIONTYPE3\n"
"string.text"
msgid "Type 3"
msgstr "Tür 3"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValCAPTIONTYPE4\n"
"string.text"
msgid "Type 4"
msgstr "Tür 4"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValCAPTIONESCHORI\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValCAPTIONESCVERT\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValFITTOSIZENONE\n"
"string.text"
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValFITTOSIZEPROP\n"
"string.text"
msgid "Proportional"
msgstr "Orantılı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES\n"
"string.text"
msgid "Fit to size (all rows separately) "
msgstr "Tüm satırları tek tek sığdır"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT\n"
"string.text"
msgid "Use hard attributes"
msgstr "Sabit öznitelikler"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTVADJTOP\n"
"string.text"
msgid "Top"
msgstr "Üst"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTVADJCENTER\n"
"string.text"
msgid "Center"
msgstr "Orta"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTVADJBLOCK\n"
"string.text"
msgid "Use entire height"
msgstr "Tüm yüksekliği kullan"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH\n"
"string.text"
msgid "Stretched"
msgstr "Genişletilmiş"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTHADJLEFT\n"
"string.text"
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTHADJCENTER\n"
"string.text"
msgid "Center"
msgstr "Orta"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTHADJRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTHADJBLOCK\n"
"string.text"
msgid "Use entire width"
msgstr "Tüm genişliği kullan"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH\n"
"string.text"
msgid "Stretched"
msgstr "Genişletilmiş"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTANI_NONE\n"
"string.text"
msgid "off"
msgstr "kapalı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTANI_BLINK\n"
"string.text"
msgid "flash"
msgstr "yanıp sönme"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTANI_SCROLL\n"
"string.text"
msgid "Scroll Through"
msgstr "Kaydır"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE\n"
"string.text"
msgid "alternating"
msgstr "değişen"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTANI_SLIDE\n"
"string.text"
msgid "Scroll In"
msgstr "İçeri sür"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTANI_LEFT\n"
"string.text"
msgid "left"
msgstr "sol"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTANI_UP\n"
"string.text"
msgid "up"
msgstr "yukarı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTANI_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "right"
msgstr "sağ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTANI_DOWN\n"
"string.text"
msgid "down"
msgstr "aşağı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES\n"
"string.text"
msgid "Standard Connector"
msgstr "Standart Bağlayıcı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValEDGE_THREELINES\n"
"string.text"
msgid "Line Connector"
msgstr "Köşeli bağlayıcı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValEDGE_ONELINE\n"
"string.text"
msgid "Straight Connector"
msgstr "Düz bağlayıcı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValEDGE_BEZIER\n"
"string.text"
msgid "Curved Connector"
msgstr "Eğri bağlayıcı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValMEASURE_STD\n"
"string.text"
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValMEASURE_RADIUS\n"
"string.text"
msgid "Radius"
msgstr "Çap"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO\n"
"string.text"
msgid "automatic"
msgstr "otomatik"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "left outside"
msgstr "sol dışta"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE\n"
"string.text"
msgid "inside (centered)"
msgstr "İç (orta)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID\n"
"string.text"
msgid "right outside"
msgstr "sağ dışta"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO\n"
"string.text"
msgid "automatic"
msgstr "otomatik"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValMEASURE_ABOVE\n"
"string.text"
msgid "on the line"
msgstr "çizgi üzerinde"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE\n"
"string.text"
msgid "broken line"
msgstr "kesik çizgi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValMEASURE_BELOW\n"
"string.text"
msgid "below the line"
msgstr "çizgi altında"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN\n"
"string.text"
msgid "centered"
msgstr "ortala"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValCIRC_FULL\n"
"string.text"
msgid "full circle"
msgstr "tam daire"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValCIRC_SECT\n"
"string.text"
msgid "Circle Pie"
msgstr "Daire dilimi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValCIRC_CUT\n"
"string.text"
msgid "Circle segment"
msgstr "Daire parçası"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValCIRC_ARC\n"
"string.text"
msgid "Arc"
msgstr "Yay"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_SHADOW\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
msgstr "Gölge"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_SHADOWCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Shadow color"
msgstr "Gölge rengi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_SHADOWXDIST\n"
"string.text"
msgid "Horizontal shadow outline"
msgstr "Yatay gölge konumu"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_SHADOWYDIST\n"
"string.text"
msgid "Vertical shadow outline"
msgstr "Dikey gölge kayması"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_SHADOWTRANSPARENCE\n"
"string.text"
msgid "Shadow transparency"
msgstr "Gölge şeffaflığı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_SHADOW3D\n"
"string.text"
msgid "3D shadow"
msgstr "3B gölge"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_SHADOWPERSP\n"
"string.text"
msgid "Perspective shadow"
msgstr "Perspektifli gölge"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_CAPTIONTYPE\n"
"string.text"
msgid "Callout type"
msgstr "Belirtme çizgisi tipi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_CAPTIONFIXEDANGLE\n"
"string.text"
msgid "Given angle"
msgstr "Belirlenen açı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_CAPTIONANGLE\n"
"string.text"
msgid "Angle"
msgstr "Açı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_CAPTIONGAP\n"
"string.text"
msgid "Gap"
msgstr "Boşluk"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_CAPTIONESCDIR\n"
"string.text"
msgid "Exit direction"
msgstr "Çıkış yönü"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_CAPTIONESCISREL\n"
"string.text"
msgid "Relative exit position"
msgstr "Göreceli çıkış konumu"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_CAPTIONESCREL\n"
"string.text"
msgid "Exit Position"
msgstr "Çıkış konumu"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_CAPTIONESCABS\n"
"string.text"
msgid "Exit Position"
msgstr "Çıkış konumu"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_CAPTIONLINELEN\n"
"string.text"
msgid "Line length"
msgstr "Çizgi uzunluğu"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_CAPTIONFITLINELEN\n"
"string.text"
msgid "Auto line length"
msgstr "Otomatik çizgi uzunluğu"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_ECKENRADIUS\n"
"string.text"
msgid "Corner radius"
msgstr "Köşe çapı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_TEXT_LEFTDIST\n"
"string.text"
msgid "Left border spacing"
msgstr "Sol çerçeve aralığı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_TEXT_RIGHTDIST\n"
"string.text"
msgid "Right border spacing"
msgstr "Sağ çerçeve aralığı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_TEXT_UPPERDIST\n"
"string.text"
msgid "Upper border spacing"
msgstr "Üst çerçeve aralığı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_TEXT_LOWERDIST\n"
"string.text"
msgid "Lower border spacing"
msgstr "Alt çerçeve aralığı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_TEXT_AUTOGROWHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "AutoFit frame height"
msgstr "Otomatik çerçeve yüksekliği ayarı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_TEXT_MINFRAMEHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Min. frame height"
msgstr "Asgari çerçeve yüksekliği"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Max. frame height"
msgstr "Azami çerçeve yüksekliği"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_TEXT_AUTOGROWWIDTH\n"
"string.text"
msgid "AutoFit frame width"
msgstr "Otomatik çerçeve genişliği ayarı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_TEXT_MINFRAMEWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Min. frame width"
msgstr "Asgari çerçeve genişliği"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_TEXT_MAXFRAMEWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Max. frame width"
msgstr "Azami çerçeve genişliği"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_TEXT_VERTADJUST\n"
"string.text"
msgid "Vertical text anchor"
msgstr "Dikey metin sabitleme"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_TEXT_HORZADJUST\n"
"string.text"
msgid "Horizontal text anchor"
msgstr "Yatay metin sabitleme"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_TEXT_FITTOSIZE\n"
"string.text"
msgid "Fit text to frame"
msgstr "Metni çerçeveye sığdır"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_GRAFRED\n"
"string.text"
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı oranı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_GRAFGREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
msgstr "Yeşil oranı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_GRAFBLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
msgstr "Mavi oranı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_GRAFLUMINANCE\n"
"string.text"
msgid "Brightness"
msgstr "Parlaklık"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_GRAFCONTRAST\n"
"string.text"
msgid "Contrast"
msgstr "Karşıtlık"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_GRAFGAMMA\n"
"string.text"
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_GRAFTRANSPARENCE\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
msgstr "Şeffaflık"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_GRAFINVERT\n"
"string.text"
msgid "Invert"
msgstr "Tersine çevir"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_GRAFMODE\n"
"string.text"
msgid "Graphics mode"
msgstr "Grafik kipi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNamSET_MISC\n"
"string.text"
msgid "Various attributes"
msgstr "Çeşitli öznitelikler"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_OBJMOVEPROTECT\n"
"string.text"
msgid "Position protected"
msgstr "Konum koruması"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_OBJSIZEPROTECT\n"
"string.text"
msgid "Size Protection"
msgstr "Boyut koruması"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_OBJPRINTABLE\n"
"string.text"
msgid "Don't print"
msgstr "Yazdırma"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_LAYERID\n"
"string.text"
msgid "Layer Indicator"
msgstr "Katman Tanıtıcısı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_LAYERNAME\n"
"string.text"
msgid "Le~vel"
msgstr "Düzey"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_OBJECTNAME\n"
"string.text"
msgid "Object name"
msgstr "Nesne adı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_STARTANGLE\n"
"string.text"
msgid "Start angle"
msgstr "Başlangıç açısı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_ENDANGLE\n"
"string.text"
msgid "Final angle"
msgstr "Son açı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_POSITIONX\n"
"string.text"
msgid "X Position"
msgstr "X konumu"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_POSITIONY\n"
"string.text"
msgid "Y Position"
msgstr "Y konumu"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_SIZEWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_SIZEHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_ROTATEANGLE\n"
"string.text"
msgid "Rotation angle"
msgstr "Dönüş açısı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_SHEARANGLE\n"
"string.text"
msgid "Shear angle"
msgstr "Kesişme açısı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_UNKNOWN_ATTR\n"
"string.text"
msgid "Unknown attribute"
msgstr "Bilinmeyen öznitelik"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_LINESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Line style"
msgstr "Çizgi biçemi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_LINEDASH\n"
"string.text"
msgid "Line pattern"
msgstr "Çizgi deseni"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_LINEWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Line width"
msgstr "Çizgi genişliği"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_LINECOLOR\n"
"string.text"
msgid "Line color"
msgstr "Çizgi rengi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_LINESTART\n"
"string.text"
msgid "Line head"
msgstr "Çizgi başı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_LINEEND\n"
"string.text"
msgid "Line end"
msgstr "Çizgi sonu"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_LINESTARTWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Line head width"
msgstr "Çizgi başı genişliği"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_LINEENDWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Line end width"
msgstr "Çizgi sonu genişliği"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_LINESTARTCENTER\n"
"string.text"
msgid "Center arrowhead"
msgstr "Çizgi başını ortala"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_LINEENDCENTER\n"
"string.text"
msgid "Center arrowend"
msgstr "Çizgi sonunu ortala"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_LINETRANSPARENCE\n"
"string.text"
msgid "Line transparency"
msgstr "Çizgi şeffaflığı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_LINEJOINT\n"
"string.text"
msgid "Line joint"
msgstr "Çizgi geçişi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_LINERESERVED2\n"
"string.text"
msgid "Line reserved for 2"
msgstr "Çizgi - Yedek 2"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_LINERESERVED3\n"
"string.text"
msgid "Line reserved for 3"
msgstr "Çizgi - Yedek 3"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_LINERESERVED4\n"
"string.text"
msgid "Line reserved for 4"
msgstr "Çizgi - Yedek 4"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_LINERESERVED5\n"
"string.text"
msgid "Line reserved for 5"
msgstr "Çizgi - Yedek 5"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_LINERESERVED_LAST\n"
"string.text"
msgid "Line reserved for 6"
msgstr "Çizgi - Yedek 6"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XATTRSET_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line attributes"
msgstr "Çizgi öznitelikleri"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Fill style"
msgstr "Dolgu biçemi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Fillcolor"
msgstr "Dolgu rengi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLGRADIENT\n"
"string.text"
msgid "Gradient"
msgstr "Geçiş"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLHATCH\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
msgstr "Tarama"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLBITMAP\n"
"string.text"
msgid "Fillbitmap"
msgstr "Dolgu için bit eşlem"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLTRANSPARENCE\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
msgstr "Şeffaflık"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT\n"
"string.text"
msgid "Number of gradient steps"
msgstr "Geçiş adımlarının sayısı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLBMP_TILE\n"
"string.text"
msgid "Tile fill"
msgstr "Döşeme taşları"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLBMP_POS\n"
"string.text"
msgid "Fillbitmap position"
msgstr "Dolgu bit eşlem konumu"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLBMP_SIZEX\n"
"string.text"
msgid "Fillbitmap width"
msgstr "Dolgu bit eşlem genişliği"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLBMP_SIZEY\n"
"string.text"
msgid "Height of fillbitmap"
msgstr "Dolgu bit eşlem yüksekliği"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE\n"
"string.text"
msgid "Transparent gradient"
msgstr "Şeffaf geçiş"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Fill reserved for 2"
msgstr "Dolgu - Yedek 2"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG\n"
"string.text"
msgid "Tile size not in %"
msgstr "Döşeme taşları boyutu % değil"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX\n"
"string.text"
msgid "Tile offset X in %"
msgstr "Döşeme taşı konumu X (%)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY\n"
"string.text"
msgid "Tile offset Y in %"
msgstr "Döşeme taşı konumu Y (%)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLBMP_STRETCH\n"
"string.text"
msgid "Bitmap scaling"
msgstr "Bit eşlem ölçeklendirme"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLRESERVED3\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 3"
msgstr "Bit eşlem - Yedek 3"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLRESERVED4\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 4"
msgstr "Bit eşlem - Yedek 4"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLRESERVED5\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 5"
msgstr "Bit eşlem - Yedek 5"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLRESERVED6\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 6"
msgstr "Bit eşlem - Yedek 6"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLRESERVED7\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 7"
msgstr "Bit eşlem - Yedek 7"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLRESERVED8\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 8"
msgstr "Bit eşlem - Yedek 8"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX\n"
"string.text"
msgid "Tile position X in %"
msgstr "Döşeme taşı konumu X (%)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY\n"
"string.text"
msgid "Tile position Y in %"
msgstr "Döşeme taşı konumu Y (%)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLBACKGROUND\n"
"string.text"
msgid "Background fill"
msgstr "Arkaplan dolgusu"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLRESERVED10\n"
"string.text"
msgid "Fill reserved for 10"
msgstr "Dolgu - Yedek 10"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLRESERVED11\n"
"string.text"
msgid "Fill reserved for 11"
msgstr "Dolgu - Yedek 11"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLRESERVED_LAST\n"
"string.text"
msgid "Fill reserved for 12"
msgstr "Dolgu - Yedek 12"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XATTRSET_FILL\n"
"string.text"
msgid "Area attributes"
msgstr "Alan öznitelikleri"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FORMTXTSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Fontwork style"
msgstr "Yazı sanatı biçemi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FORMTXTADJUST\n"
"string.text"
msgid "Fontwork alignment"
msgstr "Yazı sanatı hizalaması"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FORMTXTDISTANCE\n"
"string.text"
msgid "Fontwork spacing"
msgstr "Yazı sanatı aralığı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FORMTXTSTART\n"
"string.text"
msgid "Fontwork font begin"
msgstr "Yazı sanatı yazı tipine başla"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FORMTXTMIRROR\n"
"string.text"
msgid "Fontwork mirror"
msgstr "Yazı sanatı yansı yazı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FORMTXTOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Fontwork outline"
msgstr "Yazı sanatı konturlu yazı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FORMTXTSHADOW\n"
"string.text"
msgid "Fontwork shadow"
msgstr "Yazı sanatı gölgesi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Fontwork shadow color"
msgstr "Yazı sanatı gölge rengi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL\n"
"string.text"
msgid "Fontwork shadow offset X"
msgstr "Yazı sanatı X gölge konumu"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL\n"
"string.text"
msgid "Fontwork shadow offset Y"
msgstr "Yazı sanatı Y gölge konumu"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM\n"
"string.text"
msgid "Hide fontwork outline"
msgstr "Yazı sanatı ana çizgisini gizle"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP\n"
"string.text"
msgid "Fontwork shadow transparency"
msgstr "Yazı sanatı gölge şeffaflığı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FTRESERVED2\n"
"string.text"
msgid "Fontwork reserved for 2"
msgstr "Yazı sanatı - Yedek 2"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FTRESERVED3\n"
"string.text"
msgid "Fontwork reserved for 3"
msgstr "Yazı sanatı - Yedek 3"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FTRESERVED4\n"
"string.text"
msgid "Fontwork reserved for 4"
msgstr "Yazı sanatı - Yedek 4"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FTRESERVED5\n"
"string.text"
msgid "Fontwork reserved for 5"
msgstr "Yazı sanatı - Yedek 5"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FTRESERVED_LAST\n"
"string.text"
msgid "Fontwork reserved for 6"
msgstr "Yazı sanatı - Yedek 6"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_SHADOW\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
msgstr "Gölge"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_SHADOWCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Shadow color"
msgstr "Gölge rengi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_SHADOWXDIST\n"
"string.text"
msgid "Shadow spacing X"
msgstr "Gölge aralığı X"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_SHADOWYDIST\n"
"string.text"
msgid "Shadow spacing Y"
msgstr "Gölge aralığı Y"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE\n"
"string.text"
msgid "Shadow transparency"
msgstr "Gölge şeffaflığı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_SHADOW3D\n"
"string.text"
msgid "3D shadow"
msgstr "3B gölge"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_SHADOWPERSP\n"
"string.text"
msgid "Perspective shadow"
msgstr "Perspektifli gölge"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CAPTIONTYPE\n"
"string.text"
msgid "Type of legend"
msgstr "Belirtme çizgisi tipi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE\n"
"string.text"
msgid "Fixed legend angle"
msgstr "Sabit belirtme çizgisi açısı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CAPTIONANGLE\n"
"string.text"
msgid "Legend angle"
msgstr "Belirtme çizgisi açısı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CAPTIONGAP\n"
"string.text"
msgid "Legend lines spacing"
msgstr "Belirtme çizgisi aralığı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CAPTIONESCDIR\n"
"string.text"
msgid "Legend exit alignment"
msgstr "Belirtme çizgisi çıkış hizalaması"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CAPTIONESCISREL\n"
"string.text"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "Göreceli belirtme çizgisi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CAPTIONESCREL\n"
"string.text"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "Göreceli belirtme çizgisi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CAPTIONESCABS\n"
"string.text"
msgid "Absolute exit of legend"
msgstr "Mutlak belirtme çizgisi çıkışı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CAPTIONLINELEN\n"
"string.text"
msgid "Legend line length"
msgstr "Belirtme çizgisi uzunluğu"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN\n"
"string.text"
msgid "AutoLength of legend lines"
msgstr "Otomatik belirtme çizgisi uzunluğu"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_ECKENRADIUS\n"
"string.text"
msgid "Corner radius"
msgstr "Köşe çapı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Minimal frame height"
msgstr "Asgari çerçeve yüksekliği"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "AutoFit height"
msgstr "Otomatik yükseklik ayarı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE\n"
"string.text"
msgid "Fit text to frame"
msgstr "Metni çerçeveye sığdır"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_LEFTDIST\n"
"string.text"
msgid "Left text frame spacing"
msgstr "Sol metin çerçevesi aralığı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST\n"
"string.text"
msgid "Right text frame spacing"
msgstr "Sağ metin çerçevesi aralığı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_UPPERDIST\n"
"string.text"
msgid "Upper text frame spacing"
msgstr "Üst metin çerçevesi aralığı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_LOWERDIST\n"
"string.text"
msgid "Lower text frame spacing"
msgstr "Alt metin çerçevesi aralığı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_VERTADJUST\n"
"string.text"
msgid "Vertical text anchor"
msgstr "Dikey metin sabitleme"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Maximal frame height"
msgstr "Azami çerçeve yüksekliği"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Minimal frame width"
msgstr "Asgari çerçeve genişliği"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Maximal frame width"
msgstr "Azami çerçeve genişliği"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH\n"
"string.text"
msgid "AutoFit width"
msgstr "Otomatik genişlik ayarı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_HORZADJUST\n"
"string.text"
msgid "Horizontal text anchor"
msgstr "Yatay metin sabitleme"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_ANIKIND\n"
"string.text"
msgid "Ticker"
msgstr "Hareketli yazı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION\n"
"string.text"
msgid "Ticker direction"
msgstr "Hareketli yazı yönü"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE\n"
"string.text"
msgid "Ticker start inside"
msgstr "Hareketli yazı başlangıcı:"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE\n"
"string.text"
msgid "Ticker stop inside"
msgstr "Hareketli yazı durağı:"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_ANICOUNT\n"
"string.text"
msgid "Number of ticker runs"
msgstr "Hareketli yazı hareket sayısı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_ANIDELAY\n"
"string.text"
msgid "Speed of ticker"
msgstr "Hareketli yazı hızı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT\n"
"string.text"
msgid "Ticker step size"
msgstr "Hareketli yazı aralığı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME\n"
"string.text"
msgid "Outline text flow"
msgstr "Anahat metin akışı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CUSTOMSHAPE_ADJUSTMENT\n"
"string.text"
msgid "Shape Adjustment"
msgstr "Şekil Ayarı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_XMLATTRIBUTES\n"
"string.text"
msgid "User-defined attributes"
msgstr "Kullanıcı tanımlı öznitelik"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Use font-independent line spacing"
msgstr "Yazı tipi bağımsız satır aralığı kullan"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_WORDWRAP\n"
"string.text"
msgid "Word wrap text in shape"
msgstr "Şekilde metni kaydır"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CHAINNEXTNAME\n"
"string.text"
msgid "Next link in text chain"
msgstr "Metin zincirinde sonraki halka"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_AUTOGROWSIZE\n"
"string.text"
msgid "Auto grow shape to fit text"
msgstr "Şekli, metne oturacak şekilde otomatik olarak büyült."
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_RESERVE18\n"
"string.text"
msgid "SvDraw reserved for 18"
msgstr "SvDraw - Yedek 18"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_RESERVE19\n"
"string.text"
msgid "SvDraw reserved for 19"
msgstr "SvDraw - Yedek 19"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_EDGEKIND\n"
"string.text"
msgid "Type of connector"
msgstr "Bağlayıcı türü"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST\n"
"string.text"
msgid "Horz. spacing object 1"
msgstr "Yatay uzaklık Nesne 1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST\n"
"string.text"
msgid "Vert. spacing object 1"
msgstr "Dikey uzaklık Nesne 1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST\n"
"string.text"
msgid "Horz. spacing object 2"
msgstr "Yatay uzaklık Nesne 2"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST\n"
"string.text"
msgid "Vert. spacing object 2"
msgstr "Dikey uzaklık Nesne 2"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST\n"
"string.text"
msgid "Glue spacing object 1"
msgstr "Yapıştırma aralığı: Nesne 1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST\n"
"string.text"
msgid "Glue spacing object 2"
msgstr "Yapıştırma aralığı: Nesne 2"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_EDGELINEDELTAANZ\n"
"string.text"
msgid "Number of movable lines"
msgstr "Taşınabilir çizgi sayısı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_EDGELINE1DELTA\n"
"string.text"
msgid "Offset line 1"
msgstr "Kayma çizgisi 1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_EDGELINE2DELTA\n"
"string.text"
msgid "Offset line 2"
msgstr "Kayma çizgisi 2"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_EDGELINE3DELTA\n"
"string.text"
msgid "Offset line 3"
msgstr "Kayma çizgisi 3"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASUREKIND\n"
"string.text"
msgid "Type of dimensioning"
msgstr "Ölçüm tipi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURETEXTHPOS\n"
"string.text"
msgid "Dimension value - horizontal position"
msgstr "Ölçüm metni - Yatay konum"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURETEXTVPOS\n"
"string.text"
msgid "Dimension value - vertical position"
msgstr "Ölçüm metni - Dikey konum"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURELINEDIST\n"
"string.text"
msgid "Dimension line space"
msgstr "Ölçüm çizgisi aralığı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG\n"
"string.text"
msgid "Dimension help line overhang"
msgstr "Yardımcı çizgi sarkması"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST\n"
"string.text"
msgid "Dimension help line spacing"
msgstr "Yardımcı ölçüm çizgisi aralığı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN\n"
"string.text"
msgid "Backlog of dimension help line 1"
msgstr "Yardımcı ölçüm çizgisi taşması 1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN\n"
"string.text"
msgid "Backlog of dimension help line 2"
msgstr "Yardımcı ölçüm çizgisi taşması 2"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE\n"
"string.text"
msgid "Lower edge dimensioning"
msgstr "Alt kenar ölçüsü"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURETEXTROTA90\n"
"string.text"
msgid "Dimension value across dimension line"
msgstr "Ölçüm çizgisini kesen ölçüm metni"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN\n"
"string.text"
msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
msgstr "Ölçüm metnini 180 derece döndür"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASUREOVERHANG\n"
"string.text"
msgid "Dimension line overhang"
msgstr "Ölçüm çizgisi sarkması"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASUREUNIT\n"
"string.text"
msgid "Measure unit"
msgstr "Ölçüm birimi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURESCALE\n"
"string.text"
msgid "Additional scale factor"
msgstr "Ek ölçek faktörü"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURESHOWUNIT\n"
"string.text"
msgid "Measure unit display"
msgstr "Ölçü birimini göster"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING\n"
"string.text"
msgid "Dimension value format"
msgstr "Ölçüm değer biçimi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE\n"
"string.text"
msgid "AutoPositioning of the dimension value"
msgstr "Otomatik ölçüm metni açısı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW\n"
"string.text"
msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
msgstr "Otomatik ölçüm metni açısı için açı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE\n"
"string.text"
msgid "Determination of the dimension value angle"
msgstr "Ölçüm metni açısının belirlenmesi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE\n"
"string.text"
msgid "Angle of the dimension value"
msgstr "Ölçüm metni açısı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES\n"
"string.text"
msgid "Decimal places"
msgstr "Ondalık haneler"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURERESERVE05\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning reserved for 5"
msgstr "Boyutlanlandırma 5 için korundu"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURERESERVE06\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning reserved for 6"
msgstr "Boyutlar - Yedek 6"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURERESERVE07\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning reserved for 7"
msgstr "Boyutlar - Yedek 7"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CIRCKIND\n"
"string.text"
msgid "Type of circle"
msgstr "Çember türü"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CIRCSTARTANGLE\n"
"string.text"
msgid "Start angle"
msgstr "Başlangıç açısı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CIRCENDANGLE\n"
"string.text"
msgid "End angle"
msgstr "Bitiş açısı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CIRCRESERVE0\n"
"string.text"
msgid "Circle reserved for 0"
msgstr "Daire - Yedek 0"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CIRCRESERVE1\n"
"string.text"
msgid "Circle reserved for 1"
msgstr "Daire - Yedek 1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CIRCRESERVE2\n"
"string.text"
msgid "Circle reserved for 2"
msgstr "Daire - Yedek 2"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CIRCRESERVE3\n"
"string.text"
msgid "Circle reserved for 3"
msgstr "Daire - Yedek 3"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_OBJMOVEPROTECT\n"
"string.text"
msgid "Protected object position"
msgstr "Nesne konumu korumalı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_OBJSIZEPROTECT\n"
"string.text"
msgid "Protected object size"
msgstr "Nesne boyutu korumalı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_OBJPRINTABLE\n"
"string.text"
msgid "Object, printable"
msgstr "Nesne yazdırılabilir"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_OBJVISIBLE\n"
"string.text"
msgid "Object, visible"
msgstr "Nesne, görülebilir"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_LAYERID\n"
"string.text"
msgid "Level ID"
msgstr "Düzey ID"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_LAYERNAME\n"
"string.text"
msgid "Layer"
msgstr "Katman"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_OBJECTNAME\n"
"string.text"
msgid "Object name"
msgstr "Nesne adı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_ALLPOSITIONX\n"
"string.text"
msgid "Position X, complete"
msgstr "X konumu, tümü"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_ALLPOSITIONY\n"
"string.text"
msgid "Position Y, complete"
msgstr "Y konumu, tümü"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_ALLSIZEWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Total Width"
msgstr "Toplam Genişlik"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Height, complete"
msgstr "Yükseklik, tümü"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_ONEPOSITIONX\n"
"string.text"
msgid "Single position X"
msgstr "X konumu (tek)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_ONEPOSITIONY\n"
"string.text"
msgid "Single position Y"
msgstr "Y konumu (tek)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_ONESIZEWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Single width"
msgstr "Genişlik (tek)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_ONESIZEHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Single height"
msgstr "Yükseklik (tek)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Logical width"
msgstr "Mantıksal genişlik"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Logical height"
msgstr "Mantıksal yükseklik"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_ROTATEANGLE\n"
"string.text"
msgid "Single rotation angle"
msgstr "Dönüş açısı (tek)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_SHEARANGLE\n"
"string.text"
msgid "Single shear angle"
msgstr "Kesişme açısı (tek)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MOVEX\n"
"string.text"
msgid "Move horizontally"
msgstr "Yatay taşı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MOVEY\n"
"string.text"
msgid "Move vertically"
msgstr "Dikey taşı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_RESIZEXONE\n"
"string.text"
msgid "Resize X, single"
msgstr "X için yeni boyut (tek)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_RESIZEYONE\n"
"string.text"
msgid "Resize Y, single"
msgstr "Y için yeni boyut (tek)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_ROTATEONE\n"
"string.text"
msgid "Single rotation"
msgstr "Döndür (tek)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_HORZSHEARONE\n"
"string.text"
msgid "Single horizontal shear"
msgstr "Yatay kesişme (tek)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_VERTSHEARONE\n"
"string.text"
msgid "Single vertical shear"
msgstr "Dikey kesişme (tek)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_RESIZEXALL\n"
"string.text"
msgid "Resize X, complete"
msgstr "X için yeni boyut (tümü)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_RESIZEYALL\n"
"string.text"
msgid "Resize Y, complete"
msgstr "Y için yeni boyut (tümü)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_ROTATEALL\n"
"string.text"
msgid "Rotate all"
msgstr "Tümünü döndür"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_HORZSHEARALL\n"
"string.text"
msgid "Shear horizontal, complete"
msgstr "Yatay kesişme (tümü)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_VERTSHEARALL\n"
"string.text"
msgid "Shear vertical, complete"
msgstr "Dikey kesişme (tümü)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TRANSFORMREF1X\n"
"string.text"
msgid "Reference point 1 X"
msgstr "Referans noktası 1 X"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TRANSFORMREF1Y\n"
"string.text"
msgid "Reference point 1 Y"
msgstr "Referans noktası 1 Y"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TRANSFORMREF2X\n"
"string.text"
msgid "Reference point 2 X"
msgstr "Referans noktası 2 X"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TRANSFORMREF2Y\n"
"string.text"
msgid "Reference point 2 Y"
msgstr "Referans noktası 2 Y"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_PARA_HYPHENATE\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Hecele"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_PARA_BULLETSTATE\n"
"string.text"
msgid "Display bullets"
msgstr "Madde imlerini göster"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE\n"
"string.text"
msgid "Numbering indents"
msgstr "Numaralama için girintiler"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL\n"
"string.text"
msgid "Numbering level"
msgstr "Numaralama düzeyi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_PARA_BULLET\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numberings"
msgstr "Madde İmleri ve Numaralama"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_PARA_LRSPACE\n"
"string.text"
msgid "Indents"
msgstr "Girintiler"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_PARA_ULSPACE\n"
"string.text"
msgid "Paragraph spacing"
msgstr "Paragraf aralıkları"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_PARA_SBL\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
msgstr "Satır aralığı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_PARA_JUST\n"
"string.text"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Paragraf hizalaması"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_PARA_TABS\n"
"string.text"
msgid "Tabulators"
msgstr "Cetvelleyiciler"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_CHAR_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Font color"
msgstr "Yazı tipi rengi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_CHAR_FONTINFO\n"
"string.text"
msgid "Character set"
msgstr "Karakter kümesi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Font size"
msgstr "Yazı tipi boyutu"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Font width"
msgstr "Yazı tipi genişliği"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_CHAR_WEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Bold (thickness)"
msgstr "Kalın (kalın)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_CHAR_UNDERLINE\n"
"string.text"
msgid "Underline"
msgstr "Altı çizili"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_CHAR_OVERLINE\n"
"string.text"
msgid "Overline"
msgstr "Üst çizgi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Üstü çizili"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_CHAR_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Italic"
msgstr "İtalik"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_CHAR_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Outline"
msgstr "Anahat"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_CHAR_SHADOW\n"
"string.text"
msgid "Font shadow"
msgstr "Yazı tipi gölgesi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT\n"
"string.text"
msgid "Superscript/subscript"
msgstr "Alt/üst simge"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING\n"
"string.text"
msgid "Kerning"
msgstr "Aralık azaltma"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_CHAR_KERNING\n"
"string.text"
msgid "Manual kerning"
msgstr "Elle aralık azaltma"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_CHAR_WLM\n"
"string.text"
msgid "No underline for spaces"
msgstr "Boşlukların altını çizme"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_FEATURE_TAB\n"
"string.text"
msgid "Tabulator"
msgstr "Cetvelleyici"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_FEATURE_LINEBR\n"
"string.text"
msgid "Optional line break"
msgstr "Seçimli satır sonlandırıcı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_FEATURE_NOTCONV\n"
"string.text"
msgid "Non-convertible character"
msgstr "Dönüştürülemeyen karakter"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_FEATURE_FIELD\n"
"string.text"
msgid "Fields"
msgstr "Alanlar"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_GRAFRED\n"
"string.text"
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı oranı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_GRAFGREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
msgstr "Yeşil oranı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_GRAFBLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
msgstr "Mavi oranı"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_GRAFLUMINANCE\n"
"string.text"
msgid "Brightness"
msgstr "Parlaklık"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_GRAFCONTRAST\n"
"string.text"
msgid "Contrast"
msgstr "Karşıtlık"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_GRAFGAMMA\n"
"string.text"
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
msgstr "Şeffaflık"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_GRAFINVERT\n"
"string.text"
msgid "Invert"
msgstr "Tersine çevir"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_GRAFMODE\n"
"string.text"
msgid "Graphics mode"
msgstr "Grafik kipi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_GRAFCROP\n"
"string.text"
msgid "Crop"
msgstr "Kırpma"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulMEDIA\n"
"string.text"
msgid "Media object"
msgstr "Ortam nesnesi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralMEDIA\n"
"string.text"
msgid "Media objects"
msgstr "Ortam nesneleri"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_TABLE_ATTR\n"
"string.text"
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Tablo özniteliklerini uygula"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_TABLE_AUTOFMT\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat table"
msgstr "Otomatik Biçimli Tablo"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_TABLE_INSCOL\n"
"string.text"
msgid "Insert column"
msgstr "Sütun ekle"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_TABLE_INSROW\n"
"string.text"
msgid "Insert row"
msgstr "Satır ekle"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UNDO_COL_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete column"
msgstr "Sütunu sil"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UNDO_ROW_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete row"
msgstr "Satırı sil"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_TABLE_SPLIT\n"
"string.text"
msgid "Split cells"
msgstr "Hücreleri böl"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_TABLE_MERGE\n"
"string.text"
msgid "Merge cells"
msgstr "Hücreleri birleştir"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_TABLE_NUMFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Format cell"
msgstr "Hücreyi biçimlendir"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Distribute rows"
msgstr "Satırları dağıt"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "Distribute columns"
msgstr "Sütunları dağıt"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n"
"string.text"
msgid "Delete cell contents"
msgstr "Hücre içeriklerini sil"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_TABLE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Table style"
msgstr "Tablo biçemi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_TABLE_STYLE_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Table style settings"
msgstr "Tablo biçemi ayarları"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulTable\n"
"string.text"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralTable\n"
"string.text"
msgid "Tables"
msgstr "Tablolar"
#: svdstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulFONTWORK\n"
"string.text"
msgid "Font work"
msgstr "yazıtipi sanatı"
#: svdstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralFONTWORK\n"
"string.text"
msgid "Font works"
msgstr "yazıtipi sanatı"