Files
libreoffice-translations-we…/source/sat/sw/source/ui/config.po
Christian Lohmaier 0732bbfc53 update translations for 5.2.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I75bca3b0cc0333302eac4d11c98ad26dfdc35fd6
2016-04-21 13:22:58 +02:00

418 lines
8.0 KiB
Plaintext

#. extracted from sw/source/ui/config
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 20:08+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1449864509.000000\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"ST_SCRIPT_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian"
msgstr "एसियान (~e)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"ST_SCRIPT_CTL\n"
"string.text"
msgid "CTL"
msgstr "CTL"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"ST_SCRIPT_WESTERN\n"
"string.text"
msgid "Western"
msgstr "पोछिम नाखा सेत्"
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME API"
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_CONTENTS\n"
"string.text"
msgid "Contents"
msgstr "विसोयजाहान काथा "
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND\n"
"string.text"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "उपुरुम (~c)साहटा ओनोड़(~c) "
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_PICTURES\n"
"string.text"
msgid "P~ictures and other graphic objects"
msgstr "चिता़र को आर एटागाक् गार चिता़र जिनिस को (~i)"
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_HIDDEN\n"
"string.text"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "उकुवाक् ओनोल (~x)"
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS\n"
"string.text"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "ओनोल दोहो जायगा(~T)"
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS\n"
"string.text"
msgid "Form control~s"
msgstr "कोबोज (~s)"
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color"
msgstr "रोङ (~t)"
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK\n"
"string.text"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "हेंदे छपाई (~k)"
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Pages"
msgstr "साहटा को"
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK\n"
"string.text"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "आदेर कान खाली साहटा रे आच् ते छापा (~a)"
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER\n"
"string.text"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "ढेर काते कुसी छापावाक् खोन एकेन कागोज दोहोवाक् बेबोहार(~U)"
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Print"
msgstr "Print"
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_NONE\n"
"string.text"
msgid "None (document only)"
msgstr "जाहानाक् बाङ (दोलिल एसकार)"
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Comments only"
msgstr "एकेन ओकता को"
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_PLACE_END\n"
"string.text"
msgid "Place at end of document"
msgstr "दोलिल रेयाक् मुचा़त् रे दोहोय मे."
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Place at end of page"
msgstr "साहटा रेयाक् मुचा़त् रे दोहोय मे."
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_COMMENTS\n"
"string.text"
msgid "~Comments"
msgstr "ओकता को (~C)."
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES\n"
"string.text"
msgid "Page sides"
msgstr "साहटा धारे"
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES\n"
"string.text"
msgid "All pages"
msgstr "जोतो साहाट"
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Back sides / left pages"
msgstr "तायोम पाहटा /लेंगा साहटा को"
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Front sides / right pages"
msgstr "सामाङ पाहटा /जोजोम साहटा को . (~l)"
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_INCLUDE\n"
"string.text"
msgid "Include"
msgstr "सामिलमेसा आकान"
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_BROCHURE\n"
"string.text"
msgid "Broch~ure"
msgstr "खोबोर पुथी (~u)"
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right script"
msgstr "लेंगा- खोन- जोजोम चिकी ."
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT\n"
"string.text"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "जोजोम- खोन -लेंगा चिकी ."
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES\n"
"string.text"
msgid "Range and copies"
msgstr "पासनाव आर नोकोल को"
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES\n"
"string.text"
msgid "~All pages"
msgstr "जोतो साहाट (~A)"
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES\n"
"string.text"
msgid "Pa~ges"
msgstr "साहटा (~g)"
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "~Selection"
msgstr "बाछाव (~S)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS\n"
"string.text"
msgid "Place in margins"
msgstr ""
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"Millimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
msgstr "मिली मीटर मिली मिटार"
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"Centimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
msgstr "सेंटीमीटरसेंटी मिटार"
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"Meter\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
msgstr "मीटरमिटर"
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"Kilometer\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
msgstr "किलोमीटरकिलोमिटार"
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"Inch\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
msgstr "जिलिञ नाप रेयाक् लेखाइंच"
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"Foot\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
msgstr "अधोभागजिलिञ नापाक्"
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"Miles\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
msgstr "माइल सांगिञ लेखा नापमइल्स्"
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"Pica\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
msgstr "बातोड़छापावाक् माराङ आखोर"
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"Point\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
msgstr "टुडाक्टुडा़क"
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"Char\n"
"itemlist.text"
msgid "Char"
msgstr "आतार"
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"Line\n"
"itemlist.text"
msgid "Line"
msgstr "गारगार."