Files
libreoffice-translations-we…/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/04.po
Christian Lohmaier b3af6d45ec update translations for 7.0 beta2
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I41df06b7c762dcaf88812f2667f02a6fae639e62
2020-06-16 23:26:16 +02:00

2862 lines
76 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/04
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-08 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531068647.000000\n"
#. GEuoc
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "General Shortcut Keys in $[officename]"
msgstr "Общие сочетания клавиш в $[officename]"
#. xFAX2
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"bm_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>keyboard; general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; input with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; Unicode</bookmark_value>"
msgstr ""
#. snVCa
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"General Shortcut Keys in $[officename]\">General Shortcut Keys in $[officename]</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Общие сочетания клавиш в $[officename]\">Общие сочетания клавиш в $[officename]</link></variable>"
#. 89AtX
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
"help.text"
msgid "Using Shortcut Keys"
msgstr "Использование сочетаний клавиш"
#. UkinP
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3151299\n"
"help.text"
msgid "A great deal of your application's functionality can be called up by using shortcut keys. For example, the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command+O</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl+O</item></defaultinline></switchinline> shortcut keys are shown next to the <emph>Open</emph> entry in the <item type=\"menuitem\">File</item> menu. If you want to access this function by using the shortcut keys, press and hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and then press the <item type=\"keycode\">O</item> key. Release both keys after the dialog appears."
msgstr ""
#. hJP5t
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153894\n"
"help.text"
msgid "When operating your application, you can choose between using the mouse or the keyboard for almost all of the operations available."
msgstr "При работе в приложении можно выбирать между использованием мыши и клавиатуры практически для всех доступных операций."
#. iE2uQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3154186\n"
"help.text"
msgid "Calling Menus With Shortcut Keys"
msgstr ""
#. Lv2Sv
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3152425\n"
"help.text"
msgid "Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the <keycode>Alt</keycode> key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key."
msgstr ""
#. AXjNG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id541591272518903\n"
"help.text"
msgid "Entering Unicode Characters"
msgstr ""
#. p6or4
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id851591272526169\n"
"help.text"
msgid "You can enter arbitrary Unicode characters in the document typing the Unicode hexadecimal code point and then pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> (default). Type the Unicode hexadecimal notation and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> to toggle between the Unicode character and its hexadecimal notation. Selection is not necessary but the conversion will apply to the selected characters. Toggling occurs on the characters prior to the cursor position when these characters form a valid Unicode hexadecimal point. Hexadecimal code points with value in the range U+0000 to U+0020 are not converted."
msgstr ""
#. u4AsW
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id1001591272531804\n"
"help.text"
msgid "The default Unicode conversion shortcut is <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+C</keycode></defaultinline></switchinline> in some locales where the default Unicode shortcut interferes with the main menu shortcut. To reassign the shortcut, choose <menuitem>Tools > Customize > Keyboard</menuitem> and select <emph>Category:Options</emph> with <emph>Function:Toggle Unicode Notation</emph>."
msgstr ""
#. cBDHp
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3156410\n"
"help.text"
msgid "Using Shortcut Keys to Control Dialogs"
msgstr "Использование сочетаний клавиш для управления диалоговыми окнами"
#. gYnek
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154288\n"
"help.text"
msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing <item type=\"keycode\">Enter</item> runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the <item type=\"keycode\">Tab</item> key to go from one element or area to the next one, use <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to go in the reverse direction."
msgstr ""
#. MreaT
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "Pressing <item type=\"keycode\">Esc</item> closes the dialog without saving changes. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>If you place the focus on a button, not only will you see the dotted line framing the name of the button, but also a thicker shadow under the button selected. This indicates that if you exit the dialog by pressing the <item type=\"keycode\">Enter</item> key, it is the equivalent of pressing that button itself.</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
#. QJfCQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3147209\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Mouse Actions"
msgstr "Сочетания клавиш для действий мыши"
#. DTCiZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "If you are using drag-and-drop, selecting with the mouse or clicking objects and names, you can use the keys <item type=\"keycode\">Shift</item>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and occasionally <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> to access additional functionality. The modified functions available when holding down keys during drag-and-drop are indicated by the mouse pointer changing form. When selecting files or other objects, the modifier keys can extend the selection - the functions are explained where applicable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#. DkC38
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
"help.text"
msgid "Practical Text Input Fields"
msgstr "Поля практического ввода текста"
#. sgmqX
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3145673\n"
"help.text"
msgid "You can open a context menu, which contains some of the most often-used commands."
msgstr "Некоторые из наиболее часто используемых команд содержатся в контекстном меню."
#. 8DJ5t
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153088\n"
"help.text"
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+A</item> to select the entire text. Use the right or left arrow key to remove the selection."
msgstr ""
#. 2DfDB
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149514\n"
"help.text"
msgid "Double-click a word to select it."
msgstr "Чтобы выделить слово, щёлкните его дважды."
#. ZcQYZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149785\n"
"help.text"
msgid "A triple-click in a text input field selects the entire field. A triple-click in a text document selects the current sentence."
msgstr "Тройной щелчок в поле ввода текста служит для выбора поля целиком. Тройной щелчок в текстовом документе применяется для выбора текущего предложения."
#. o5vEt
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150976\n"
"help.text"
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Del</item> to delete everything from the cursor position to the end of the word."
msgstr ""
#. rK66J
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "By using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the <item type=\"keycode\">Shift</item> key, one word after the other is selected."
msgstr ""
#. FPcq5
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"keycode\">INSRT</item> is used to switch between the insert mode and the overwrite mode and back again."
msgstr ""
#. wGamM
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3148757\n"
"help.text"
msgid "Drag-and-drop can be used within and outside of a text box."
msgstr "Перетаскиванием можно пользоваться как внутри, так и вне текстовых полей."
#. 7o4zf
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "The <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Z</item> shortcut keys are used to undo modifications one step at a time; the text will then have the status it had before the first change."
msgstr ""
#. CxR2B
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "$[officename] has an <emph>AutoComplete</emph> function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>c:\\a</emph></caseinline><defaultinline><emph>~/a</emph></defaultinline></switchinline> into the URL field and the <emph>AutoComplete</emph> function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive</caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"."
msgstr ""
#. cCWVA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "Use the <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> key to scroll through the other files and directories. Use the <item type=\"keycode\">Right Arrow</item> key to also display an existing subdirectory in the URL field. Quick AutoComplete is available if you press the <item type=\"keycode\">End</item> key after entering part of the URL. Once you find the document or directory you want, press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
msgstr ""
#. Bkjt8
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
"help.text"
msgid "Interrupting Macros"
msgstr "Остановить выполнение макроса"
#. 5mn5F
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3159150\n"
"help.text"
msgid "If you want to terminate a macro that is currently running, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Q</item>."
msgstr ""
#. DNtr2
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3154123\n"
"help.text"
msgid "List of General Shortcut Keys in $[officename]"
msgstr "Список общих сочетаний клавиш в $[officename]"
#. BmE6R
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3145421\n"
"help.text"
msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on macOS.)</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#. 44FiF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id31541231\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys for controlling dialogs"
msgstr ""
#. W58zP
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3153367\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Сочетания клавиш"
#. 43BGc
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3156060\n"
"help.text"
msgid "Effect"
msgstr ""
#. pzjuS
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3149260\n"
"help.text"
msgid "Enter key"
msgstr "Клавиша ВВОД"
#. 6FRpR
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153727\n"
"help.text"
msgid "Activates the focused button in a dialog."
msgstr ""
#. zMuRZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3153142\n"
"help.text"
msgid "Esc"
msgstr "ESC"
#. 9AiDc
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3155412\n"
"help.text"
msgid "Terminates the action or dialog. If in $[officename] Help: goes up one level."
msgstr "Завершение действия или закрытие диалогового окна. В справке $[officename]: переход на один уровень вверх."
#. SSAAP
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3151118\n"
"help.text"
msgid "Spacebar"
msgstr "ПРОБЕЛ"
#. BknTj
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "Toggles the focused check box in a dialog."
msgstr "Переключение флажка, на котором находится фокус в диалоговом окне."
#. qHKoT
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3152791\n"
"help.text"
msgid "Arrow keys"
msgstr "Клавиши со стрелкой"
#. LFu4h
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3151113\n"
"help.text"
msgid "Changes the active control field in an option section of a dialog."
msgstr "Смена активного элемента управления в разделе диалогового окна."
#. wGvAd
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3154188\n"
"help.text"
msgid "Tab"
msgstr "TAB"
#. pSELE
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "Advances focus to the next section or element in a dialog."
msgstr "Перенос фокуса на следующий раздел или элемент диалогового окна."
#. vDtmh
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3153363\n"
"help.text"
msgid "Shift+Tab"
msgstr "SHIFT+TAB"
#. DqJ9i
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149665\n"
"help.text"
msgid "Moves the focus to the previous section or element in a dialog."
msgstr "Перенос фокуса на предыдущий раздел или элемент диалогового окна."
#. XVZUa
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3147317\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">OPTION</caseinline><defaultinline>ALT</defaultinline></switchinline>+стрелка вниз"
#. BZsFR
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153224\n"
"help.text"
msgid "Opens the list of the control field currently selected in a dialog. These shortcut keys apply not only to combo boxes but also to icon buttons with pop-up menus. Close an opened list by pressing the <item type=\"keycode\">Esc</item> key."
msgstr ""
#. hD8D6
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id31541232\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys for controlling documents and windows"
msgstr ""
#. DMjEv
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id31533671\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Сочетания клавиш"
#. CgjFQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id31560601\n"
"help.text"
msgid "Effect"
msgstr ""
#. 6moty
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3156437\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+O"
#. pj6AK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149123\n"
"help.text"
msgid "Opens a document."
msgstr "Открытие документа."
#. GBCGr
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3155064\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+S"
#. Y8YG8
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "Saves the current document."
msgstr "Сохранение текущего документа."
#. GynnK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3156377\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+N"
#. xqoAS
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3155764\n"
"help.text"
msgid "Creates a new document."
msgstr "Создание нового документа."
#. f4Cmw
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3151357\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+SHIFT+F"
#. HYFcp
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3148408\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Templates</emph> dialog."
msgstr ""
#. HFzTa
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3150043\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+P"
#. mmAyJ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3147100\n"
"help.text"
msgid "Prints document."
msgstr "Печать документа."
#. pKePk
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3158474\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+F6"
#. zGeUf
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150091\n"
"help.text"
msgid "Activates the <emph>Find</emph> toolbar."
msgstr ""
#. sBABS
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3158414\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+O"
#. aKfgm
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150090\n"
"help.text"
msgid "Calls the <emph>Find & Replace</emph> dialog."
msgstr "Открытие диалогового окна <emph>Найти и заменить</emph>."
#. t4pUG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3148800\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+SHIFT+F"
#. b5NKt
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149527\n"
"help.text"
msgid "Searches for the last entered search term."
msgstr "Поиск последнего введенного условия поиска."
#. 5GtFA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3154198\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>CTRL+SHIFT+J</defaultinline></switchinline>"
#. aYbuU
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150567\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Toggles the view between fullscreen mode and normal mode in Writer or Calc.</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
#. Wt6UX
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3151049\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+R"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+SHIFT+R"
#. 4DmEx
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3148462\n"
"help.text"
msgid "Redraws the document view."
msgstr "Обновление представления документа."
#. bEQDk
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3149035\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+I"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+SHIFT+I"
#. AKSAZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable the selection cursor in read-only text."
msgstr "Включает или выключает курсор в текстах только для чтения."
#. qcpY5
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3149404\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
#. 9xmZD
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3145410\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Starts the $[officename] Help.</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
#. qZRd8
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153697\n"
"help.text"
msgid "In the $[officename] Help: jumps to main help page."
msgstr "В справке $[officename]: переход на главную страницу справки."
#. 2nvcM
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3154951\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Shift+F1</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>SHIFT+F1</defaultinline></switchinline>"
#. C6GrN
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153309\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Context Help</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
#. n6cqC
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3159220\n"
"help.text"
msgid "Shift+F2"
msgstr "SHIFT+F2"
#. p6gbj
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3151241\n"
"help.text"
msgid "Turns on <emph>Extended Tips</emph> for the currently selected command, icon or control."
msgstr ""
#. F8BdC
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3154532\n"
"help.text"
msgid "F6"
msgstr "F6"
#. RY4As
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3144506\n"
"help.text"
msgid "Sets focus in next subwindow, for example, document/data source view."
msgstr ""
#. Enxuj
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3144771\n"
"help.text"
msgid "Shift+F6"
msgstr "SHIFT+F6"
#. F9BVa
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3147075\n"
"help.text"
msgid "Sets focus in previous subwindow."
msgstr "Установка фокуса в предыдущем подокне."
#. Y7pzu
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3156191\n"
"help.text"
msgid "F10"
msgstr "F10"
#. k3xTg
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3156172\n"
"help.text"
msgid "Activates the first menu (File menu)."
msgstr ""
#. JKjqz
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3159093\n"
"help.text"
msgid "Shift+F10"
msgstr "SHIFT+F10"
#. iyod3
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
"help.text"
msgid "Opens the context menu."
msgstr "Открытие контекстного меню."
#. CFAWe
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3159094\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
msgstr ""
#. FZEC6
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3148607\n"
"help.text"
msgid "Shows/hides main menu."
msgstr ""
#. Ad6S9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3146871\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F4"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+F4 или <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">OPTION</caseinline><defaultinline>ALT</defaultinline></switchinline>+F4"
#. wCZc7
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3157978\n"
"help.text"
msgid "Closes the current document. Closes $[officename] when the last open document is closed."
msgstr ""
#. nCdVL
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3149258\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+Q"
#. jZKyH
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153966\n"
"help.text"
msgid "Exits application."
msgstr "Завершение работы приложения."
#. TbBRc
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id31541233\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys for editing or formatting documents"
msgstr ""
#. gFNeG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id31533672\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Сочетания клавиш"
#. BGHGZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id31560602\n"
"help.text"
msgid "Effect"
msgstr ""
#. GCwfN
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3149488\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+TAB"
#. rRieV
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149912\n"
"help.text"
msgid "When positioned at the start of a header, a tab is inserted."
msgstr "В позиции в начале заголовка — вставка позиции табуляции."
#. YXBqA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3148573\n"
"help.text"
msgid "Enter (if an OLE object is selected)"
msgstr "ВВОД (для выбранного объекта OLE)"
#. kBfDJ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154162\n"
"help.text"
msgid "Activates the selected OLE object."
msgstr "Активация выбранного объекта OLE."
#. hQEQr
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3146990\n"
"help.text"
msgid "Enter (if a drawing object or text object is selected)"
msgstr "ВВОД (для выбранного рисованного или текстового объекта)"
#. zTMsJ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153839\n"
"help.text"
msgid "Activates text input mode."
msgstr "Активация режима ввода текста."
#. ajEHu
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3153538\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+X"
#. zsCST
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3166450\n"
"help.text"
msgid "Cuts out the selected elements."
msgstr "Выделенные элементы вырезаются."
#. pAx9m
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3155904\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+C"
#. gkGB4
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3148537\n"
"help.text"
msgid "Copies the selected items."
msgstr "Копирование выделенных элементов."
#. XLAfA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3156318\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+V"
#. W36zD
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3147005\n"
"help.text"
msgid "Pastes from the clipboard."
msgstr "Вставка из буфера обмена."
#. QkVYn
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id071620091225295\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND+OPTION</caseinline><defaultinline>CTRL+ALT</defaultinline></switchinline>+SHIFT+V"
#. jeD6B
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id0716200912253022\n"
"help.text"
msgid "Pastes unformatted text from the clipboard. The text is pasted using the format that exists at the insertion point."
msgstr "Используется для вставки неформатированного текста из буфера обмена. При вставке к этому тексту применяется формат, применённый в точке вставки."
#. FK2WE
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10F47\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+SHIFT+V"
#. 6cHAW
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10F4B\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Paste Special</emph> dialog."
msgstr "Открытие диалогового окна <emph>Вставить как</emph>."
#. infCs
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3153789\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+A"
#. CXhQR
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3155581\n"
"help.text"
msgid "Selects all."
msgstr "Выделение всех элементов."
#. YfcEB
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3149738\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+Z"
#. oG6L7
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149816\n"
"help.text"
msgid "Undoes last action."
msgstr "Отмена последнего действия."
#. 2cYyW
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3147095\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND+SHIFT+Z</caseinline><defaultinline>CTRL+Y</defaultinline></switchinline>"
#. Ru3MP
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150345\n"
"help.text"
msgid "Redoes last action."
msgstr "Возвращение последнего действия."
#. n6ZdW
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id7297280\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Y"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+SHIFT+Y"
#. CyfRy
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id8709677\n"
"help.text"
msgid "Repeats last command."
msgstr "Повторение последней команды"
#. SRQHW
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3145588\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+I"
#. jADFT
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3148753\n"
"help.text"
msgid "The \"Italic\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also marked in italic."
msgstr ""
#. CywF9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3166428\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+B"
#. veBQU
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150490\n"
"help.text"
msgid "The \"Bold\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also put in bold."
msgstr ""
#. Z9EBQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3154815\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+U"
#. nvvQ5
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153228\n"
"help.text"
msgid "The \"Underlined\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also underlined."
msgstr ""
#. E6c39
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10BC0\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌃M</caseinline><defaultinline>Ctrl+M</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
#. xoBua
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN10BE8\n"
"help.text"
msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in <item type=\"menuitem\">Format - Clear Direct Formatting</item>)."
msgstr ""
#. 2B6BC
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3153288\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys in the Gallery"
msgstr "Сочетания клавиш в галерее"
#. 5sheM
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3156308\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Сочетания клавиш"
#. ngmEb
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149440\n"
"help.text"
msgid "Effect"
msgstr ""
#. MVoEa
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3149971\n"
"help.text"
msgid "Tab"
msgstr "TAB"
#. ni9BH
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153110\n"
"help.text"
msgid "Moves between areas."
msgstr "Перемещение между областями."
#. FfLes
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3148971\n"
"help.text"
msgid "Shift+Tab"
msgstr "SHIFT+TAB"
#. Vk9qA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154059\n"
"help.text"
msgid "Moves backwards between areas."
msgstr ""
#. WASE5
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3152368\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys in the <emph>New Theme</emph> area of the Gallery:"
msgstr ""
#. uVzeb
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN11555\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Сочетания клавиш"
#. RLBzL
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN1155B\n"
"help.text"
msgid "Effect"
msgstr ""
#. 3rop2
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3159192\n"
"help.text"
msgid "Up Arrow"
msgstr "СТРЕЛКА ВВЕРХ"
#. APJna
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3152540\n"
"help.text"
msgid "Moves the selection up one."
msgstr "Перемещение выделения вверх."
#. pMq7N
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3150892\n"
"help.text"
msgid "Down Arrow"
msgstr "СТРЕЛКА ВНИЗ"
#. PMoE7
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3151004\n"
"help.text"
msgid "Moves the selection down."
msgstr "Перемещение выделения вниз."
#. Bez8w
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3153976\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+ВВОД"
#. dGTxG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3146894\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Properties</emph> dialog."
msgstr ""
#. eBWAV
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3148652\n"
"help.text"
msgid "Shift+F10"
msgstr "SHIFT+F10"
#. uSmmc
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153250\n"
"help.text"
msgid "Opens a context menu."
msgstr "Открытие контекстного меню."
#. Eo7i9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3155614\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+U"
#. 3hwFd
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150099\n"
"help.text"
msgid "Refreshes the selected theme."
msgstr "Обновление выбранной темы."
#. ehG7A
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3145755\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+R"
#. oJgjw
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3146776\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog."
msgstr "Открытие диалогового окна <emph>Ввести заголовок</emph>."
#. CjGvG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3154642\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+D"
#. pwrwu
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153653\n"
"help.text"
msgid "Deletes the selected theme."
msgstr "Удаление выбранной темы."
#. SRh75
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3155946\n"
"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"
#. iULfw
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3145372\n"
"help.text"
msgid "Inserts a new theme."
msgstr ""
#. EXQoG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3150633\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys in the <emph>Gallery Preview</emph> area:"
msgstr ""
#. wWMe4
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN116D6\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Сочетания клавиш"
#. czPcK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN116DC\n"
"help.text"
msgid "Effect"
msgstr ""
#. XZ9nV
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3149343\n"
"help.text"
msgid "Home"
msgstr "HOME"
#. pLbVY
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153241\n"
"help.text"
msgid "Jumps to the first entry."
msgstr "Переход к первой записи."
#. 5dgJ3
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3148809\n"
"help.text"
msgid "End"
msgstr "END"
#. HWqnm
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3148902\n"
"help.text"
msgid "Jumps to the last entry."
msgstr "Переход к последней записи."
#. Hg6qP
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3149382\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow"
msgstr "СТРЕЛКА ВЛЕВО"
#. hBCRR
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150048\n"
"help.text"
msgid "Selects the next Gallery element on the left."
msgstr "Выделение следующего элемента галереи слева."
#. xD4yt
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3152926\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow"
msgstr "СТРЕЛКА ВПРАВО"
#. fVqN3
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153802\n"
"help.text"
msgid "Selects the next Gallery element on the right."
msgstr "Выделение следующего элемента галереи справа."
#. JDdQF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3150776\n"
"help.text"
msgid "Up Arrow"
msgstr "СТРЕЛКА ВВЕРХ"
#. AC5Bs
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149800\n"
"help.text"
msgid "Selects the next Gallery element above."
msgstr "Выделение следующего элемента галереи сверху."
#. NrHRr
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3147517\n"
"help.text"
msgid "Down Arrow"
msgstr "СТРЕЛКА ВНИЗ"
#. zYxj2
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3151223\n"
"help.text"
msgid "Selects the next Gallery element below."
msgstr "Выделение следующего элемента галереи снизу."
#. yUFwL
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3145602\n"
"help.text"
msgid "Page Up"
msgstr "PAGE UP"
#. ChrFJ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3147081\n"
"help.text"
msgid "Scrolls up one screen."
msgstr ""
#. 88duF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3153045\n"
"help.text"
msgid "Page Down"
msgstr "PAGE DOWN"
#. XaBHS
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150411\n"
"help.text"
msgid "Scrolls down one screen."
msgstr ""
#. TbEqQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3147278\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Insert"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+SHIFT+INSERT"
#. 2Bcex
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153614\n"
"help.text"
msgid "Inserts the selected object as a linked object into the current document."
msgstr "Вставка выделенного объекта в текущий документ в качестве связанного объекта."
#. RvALF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3155345\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+I"
#. Eg8RN
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153608\n"
"help.text"
msgid "Inserts a copy of the selected object into the current document."
msgstr "Вставка копии выделенного объекта в текущий документ."
#. 2MNZx
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3143278\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+T"
#. prAMd
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3156370\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog."
msgstr "Открытие диалогового окна <emph>Ввести заголовок</emph>."
#. AraCk
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3145114\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+P"
#. qWF4U
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3146107\n"
"help.text"
msgid "Switches between themes view and object view."
msgstr "Переключение между представлением темы и представлением объекта."
#. suCZz
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3147552\n"
"help.text"
msgid "Spacebar"
msgstr "ПРОБЕЛ"
#. MDSEc
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3145324\n"
"help.text"
msgid "Switches between themes view and object view."
msgstr "Переключение между представлением темы и представлением объекта."
#. B6Eph
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3148978\n"
"help.text"
msgid "Enter"
msgstr "ВВОД"
#. 58moe
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3155743\n"
"help.text"
msgid "Switches between themes view and object view."
msgstr "Переключение между представлением темы и представлением объекта."
#. vEABC
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3154108\n"
"help.text"
msgid "Step backward (only in object view)."
msgstr ""
#. MZJrd
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153294\n"
"help.text"
msgid "Switches back to main overview."
msgstr "Возвращение к основному представлению."
#. Amxsb
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3149722\n"
"help.text"
msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F4</item> keys)"
msgstr ""
#. aqYUg
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN11906\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Сочетания клавиш"
#. nQMXK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN1190C\n"
"help.text"
msgid "Effect"
msgstr ""
#. o2WAx
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3150963\n"
"help.text"
msgid "Spacebar"
msgstr "ПРОБЕЛ"
#. EkQWs
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3146883\n"
"help.text"
msgid "Toggles row selection, except when the row is in edit mode."
msgstr "Переключение выделенной строки (за исключением строк в режиме редактирования)."
#. EC6vP
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3149787\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Spacebar"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+ПРОБЕЛ"
#. AFgC2
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149028\n"
"help.text"
msgid "Toggles row selection."
msgstr ""
#. 74cbE
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3147482\n"
"help.text"
msgid "Shift+Spacebar"
msgstr "SHIFT+ПРОБЕЛ"
#. j3KnD
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149319\n"
"help.text"
msgid "Selects the current column."
msgstr ""
#. H2YBw
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id1418805\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+PAGE UP"
#. FaFvk
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id1743522\n"
"help.text"
msgid "Moves pointer to the first row."
msgstr ""
#. uDCCQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id5994140\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+PAGE DOWN"
#. DMEH3
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id7870113\n"
"help.text"
msgid "Moves pointer to the last row."
msgstr ""
#. PR2RY
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3147411\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects"
msgstr "Сочетания клавиш для рисованных объектов"
#. PBpaK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN1199F\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Сочетания клавиш"
#. RcQMi
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN119A5\n"
"help.text"
msgid "Effect"
msgstr ""
#. 9YRDb
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3149684\n"
"help.text"
msgid "Select the toolbar with <item type=\"keycode\">F6</item>. Use the <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> and <item type=\"keycode\">Right Arrow</item> keys to select the desired toolbar icon and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
msgstr ""
#. SSc2F
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3155994\n"
"help.text"
msgid "Inserts a Drawing Object."
msgstr "Вставка рисованного объекта."
#. GN4Et
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3150264\n"
"help.text"
msgid "Select the document with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> and press <item type=\"keycode\">Tab</item>."
msgstr ""
#. EjNHq
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154055\n"
"help.text"
msgid "Selects a Drawing Object."
msgstr "Выбор рисованного объекта."
#. cSKFZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3149242\n"
"help.text"
msgid "Tab"
msgstr "TAB"
#. 7WFfj
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3157902\n"
"help.text"
msgid "Selects the next Drawing Object."
msgstr "Выбор следующего рисованного объекта."
#. gKcS9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3149349\n"
"help.text"
msgid "Shift+Tab"
msgstr "SHIFT+TAB"
#. Yf5DF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150836\n"
"help.text"
msgid "Selects the previous Drawing Object."
msgstr "Выбор предыдущего рисованного объекта."
#. GDoyd
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3109846\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+HOME"
#. DxBkB
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154276\n"
"help.text"
msgid "Selects the first Drawing Object."
msgstr "Выбор первого рисованного объекта."
#. KrkDA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3145829\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+END"
#. haUNP
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3161664\n"
"help.text"
msgid "Selects the last Drawing Object."
msgstr "Выбор последнего рисованного объекта."
#. RMU7W
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3153099\n"
"help.text"
msgid "Esc"
msgstr "ESC"
#. rimEe
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149009\n"
"help.text"
msgid "Ends Drawing Object selection."
msgstr "Завершение выделения рисованных объектов."
#. fDviV
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3156271\n"
"help.text"
msgid "Esc (in Handle Selection Mode)"
msgstr "ESC (в режиме выделения маркеров)"
#. duxtb
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3152818\n"
"help.text"
msgid "Exits <emph>Handle Selection Mode</emph> and return to <emph>Object Selection Mode</emph>."
msgstr ""
#. mGEkk
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3151258\n"
"help.text"
msgid "Up/Down/Left/Right Arrow"
msgstr "СТРЕЛКА ВВЕРХ/ВНИЗ/ВЛЕВО/ВПРАВО"
#. BjWXA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3159162\n"
"help.text"
msgid "Moves the selected point (the snap-to-grid functions are temporarily disabled, but end points still snap to each other)."
msgstr ""
#. ZUCFt
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3146874\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up/Down/Left/Right Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">OPTION</caseinline><defaultinline>ALT</defaultinline></switchinline>+СТРЕЛКА ВВЕРХ/ВНИЗ/ВЛЕВО/ВПРАВО"
#. bM4BU
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3144422\n"
"help.text"
msgid "Moves the selected drawing object one pixel (in Selection Mode)."
msgstr ""
#. kWifC
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153386\n"
"help.text"
msgid "Resizes a drawing object (in Handle Selection Mode)."
msgstr ""
#. EcyKN
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3145306\n"
"help.text"
msgid "Rotates a drawing object (in Rotation Mode)."
msgstr ""
#. oSEbX
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3159244\n"
"help.text"
msgid "Opens the properties dialog for a drawing object."
msgstr ""
#. CDiwF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150763\n"
"help.text"
msgid "Activates the Point Selection mode for the selected drawing object."
msgstr "Переход в режим точечного выделения для выбранного рисованного объекта."
#. EiYd5
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3153580\n"
"help.text"
msgid "Spacebar"
msgstr "ПРОБЕЛ"
#. xsruK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153053\n"
"help.text"
msgid "Selects a point of a drawing object (in Point Selection mode) / Cancel selection."
msgstr ""
#. CpNBA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3145629\n"
"help.text"
msgid "The selected point blinks once per second."
msgstr "Выбранная точка будет мигать раз в секунду."
#. pCjDR
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3148624\n"
"help.text"
msgid "Shift+Spacebar"
msgstr "SHIFT+ПРОБЕЛ"
#. r4BaQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154842\n"
"help.text"
msgid "Selects an additional point in Point Selection mode."
msgstr ""
#. bEFGY
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3147424\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+TAB"
#. 4XM3J
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3152955\n"
"help.text"
msgid "Selects the next point of the drawing object (Point Selection mode)."
msgstr ""
#. vEJKn
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149753\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Rotation</emph> mode, the center of rotation can also be selected."
msgstr ""
#. EqUv7
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3147233\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+SHIFT+TAB"
#. 5YFrE
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3151296\n"
"help.text"
msgid "Selects the previous point of the drawing object (Point Selection mode)"
msgstr ""
#. J9iXa
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3150933\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+ВВОД"
#. cQM6k
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3145662\n"
"help.text"
msgid "A new drawing object with default size is placed in the center of the current view."
msgstr "Новый рисованный объект стандартного размера помещается в центр текущего представления."
#. ogw3P
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3147563\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter at the <emph>Selection</emph> icon"
msgstr ""
#. WrBrp
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150860\n"
"help.text"
msgid "Activates the first drawing object in the document."
msgstr "Активация первого рисованного объекта из документа."
#. bRmeE
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3154569\n"
"help.text"
msgid "Esc"
msgstr "ESC"
#. 59BbM
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149994\n"
"help.text"
msgid "Leaves the <emph>Point Selection</emph> mode. The drawing object is selected afterwards."
msgstr ""
#. WvMGd
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3155512\n"
"help.text"
msgid "Edits a point of a drawing object (Point Edit mode)."
msgstr ""
#. CWKSa
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3148580\n"
"help.text"
msgid "Any text or numerical key"
msgstr "Любой текст или числовое обозначение"
#. P5dAB
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3152918\n"
"help.text"
msgid "If a drawing object is selected, switches to edit mode and places the cursor at the end of the text in the drawing object. A printable character is inserted."
msgstr "Для выбранного рисованного объекта: переключение в режим редактирования и помещение курсора в конец текста рисованного объекта. Вставляется печатаемый символ."
#. hEyPF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id2693563\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while creating or scaling a graphic object"
msgstr "Клавиша <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">OPTION</caseinline><defaultinline>ALT</defaultinline></switchinline> при создании или масштабировании графического объекта."
#. cDSDC
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id8308969\n"
"help.text"
msgid "The position of the object's center is fixed."
msgstr "Позиция центра объекта фиксирована."
#. sCAnA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id526444\n"
"help.text"
msgid "Shift key while creating or scaling a graphic object"
msgstr "Клавиша SHIFT при создании или масштабировании графического объекта"
#. uTEXC
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id4939725\n"
"help.text"
msgid "The ratio of the object's width to height is fixed."
msgstr "Отношение ширины объекта к высоте фиксировано."
#. apJTN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database Shortcut Keys"
msgstr "Сочетания клавиш в базах данных"
#. bLBCN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"bm_id3149809\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; shortcut keys</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>сочетания клавиш; в базах данных</bookmark_value><bookmark_value>базы данных; сочетания клавиш</bookmark_value>"
#. b99D3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149809\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\" name=\"Database Shortcut Keys\">Database Shortcut Keys</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\" name=\"Сочетания клавиш в базах данных\">Сочетания клавиш в базах данных</link></variable>"
#. XtS9J
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152462\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of shortcut keys available within databases."
msgstr "Ниже приведен список сочетаний клавиш, доступных в базах данных."
#. KdAHW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147350\n"
"help.text"
msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply."
msgstr "Общие <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"сочетания клавиш в $[officename]\">сочетания клавиш в $[officename]</link> также применимы."
#. xVHCv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3159155\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys for databases"
msgstr "Сочетания клавиш для баз данных"
#. LgAzS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149378\n"
"help.text"
msgid "In the query design"
msgstr "В конструкторе запросов"
#. AaAyE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148389\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Сочетания клавиш"
#. DRSRA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151051\n"
"help.text"
msgid "Effect"
msgstr ""
#. WmgCC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149417\n"
"help.text"
msgid "F6"
msgstr "F6"
#. LJaVh
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155852\n"
"help.text"
msgid "Jump between the query design areas."
msgstr "Переход между областями конструктора запросов."
#. vrm2o
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149583\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#. DGPFH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150593\n"
"help.text"
msgid "Deletes a table from the query design."
msgstr "Удаление таблицы из конструктора запросов."
#. q3hiq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148879\n"
"help.text"
msgid "Tab"
msgstr "TAB"
#. 7pFom
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145645\n"
"help.text"
msgid "Selects the connection line."
msgstr "Выбор соединительной линии."
#. bUnEW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3157975\n"
"help.text"
msgid "Shift+F10"
msgstr "SHIFT+F10"
#. naA2w
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150418\n"
"help.text"
msgid "Opens the context menu."
msgstr "Открытие контекстного меню."
#. vyznX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151318\n"
"help.text"
msgid "F4"
msgstr "F4"
#. DCaap
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3157846\n"
"help.text"
msgid "Shows a Preview."
msgstr ""
#. CbUX7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id8985259\n"
"help.text"
msgid "F5"
msgstr "F5"
#. xBKb5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id336313\n"
"help.text"
msgid "Runs query."
msgstr ""
#. KRzyr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id5499435\n"
"help.text"
msgid "F7"
msgstr "F7"
#. cGaMg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id346995\n"
"help.text"
msgid "Adds table or query."
msgstr ""
#. ZQynK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149403\n"
"help.text"
msgid "Control Properties Window"
msgstr "Окно \"Свойства элемента управления\""
#. rue6r
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN1075E\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Сочетания клавиш"
#. BYavF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10764\n"
"help.text"
msgid "Effect"
msgstr ""
#. mFUGX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153510\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">OPTION</caseinline><defaultinline>ALT</defaultinline></switchinline>+СТРЕЛКА ВНИЗ"
#. ktTta
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148572\n"
"help.text"
msgid "Opens the combo box."
msgstr "Открытие поля со списком."
#. VboBJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151205\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">OPTION</caseinline><defaultinline>ALT</defaultinline></switchinline>+СТРЕЛКА ВВЕРХ"
#. LJKq2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145302\n"
"help.text"
msgid "Closes the combo box."
msgstr "Закрытие поля со списком."
#. Gh7Gu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3158416\n"
"help.text"
msgid "Shift+Enter"
msgstr "SHIFT+ВВОД"
#. jiEh3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153948\n"
"help.text"
msgid "Inserts a new line."
msgstr "Вставка новой строки."
#. UQysN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150327\n"
"help.text"
msgid "Up arrow"
msgstr "Стрелка вверх"
#. Hg8EF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145168\n"
"help.text"
msgid "Positions the cursor in the previous line."
msgstr "Помещение курсора на предыдущую строку."
#. GyGem
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3157866\n"
"help.text"
msgid "Down arrow"
msgstr "Стрелка вниз"
#. HyVjn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154480\n"
"help.text"
msgid "Puts the cursor into the next line."
msgstr "Помещение курсора на следующую строку."
#. DtGG4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154756\n"
"help.text"
msgid "Enter"
msgstr "ВВОД"
#. m3rP3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152962\n"
"help.text"
msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field."
msgstr "Завершение ввода в поле и помещение курсора в следующее поле."
#. xTEB4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155766\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+F6"
#. KHoRz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149018\n"
"help.text"
msgid "Sets the focus (if not in design mode) to the first control. The first control is the first one listed in the Form Navigator."
msgstr "Установка фокуса (кроме режима конструктора) на первом элементе управления. Первым считается элемент управления, первым указанный в навигаторе форм."
#. WVFvV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148996\n"
"help.text"
msgid "Shortcuts for creating Basic dialogs"
msgstr "Ярлыки для создания диалоговых окон Basic"
#. ua2GB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN1089C\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Сочетания клавиш"
#. NLysc
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN108A2\n"
"help.text"
msgid "Effect"
msgstr ""
#. TDcsn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156054\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgUp"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+PAGE UP"
#. SAM9h
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150389\n"
"help.text"
msgid "Jumps between tabs."
msgstr "Переключение между вкладками."
#. Rgcje
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156384\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgDn"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+PAGE DOWN"
#. BbZS7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151251\n"
"help.text"
msgid "Jumps between tabs."
msgstr "Переключение между вкладками."
#. ospMB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145297\n"
"help.text"
msgid "F6"
msgstr "F6"
#. 5FDKF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151016\n"
"help.text"
msgid "Jumps between windows."
msgstr ""
#. F76Ez
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153965\n"
"help.text"
msgid "Tab"
msgstr "TAB"
#. i66Mb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153535\n"
"help.text"
msgid "Selection of the control fields."
msgstr "Выбор элементов управления."
#. 6JfBA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152484\n"
"help.text"
msgid "Shift+Tab"
msgstr "SHIFT+TAB"
#. QrwAy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149257\n"
"help.text"
msgid "Selection of the control fields in opposite direction."
msgstr "Выбор элементов управления в обратном направлении."
#. ETutr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154967\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+ВВОД"
#. LHjAE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147255\n"
"help.text"
msgid "Inserts the selected control."
msgstr "Вставка выбранного элемента управления."
#. jSEbF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3163726\n"
"help.text"
msgid "Arrow key"
msgstr "Клавиша со стрелкой"
#. 7qxzB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN109BA\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+клавиша со стрелкой"
#. FpPvX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145791\n"
"help.text"
msgid "Moves the selected control in steps of 1 mm in the respective direction. In point edit mode, it changes the size of the selected control."
msgstr "Пошаговое перемещение выбранного элемента управления на 1 мм в соответствующем направлении. В режиме редактирования точек: изменение размера выбранного элемента управления."
#. pTsL2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154665\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+TAB"
#. YBeX9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155581\n"
"help.text"
msgid "In point edit mode, jumps to next handle."
msgstr "В режиме редактирования точек: переход к следующему маркеру."
#. 4Cfoh
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150208\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "SHIFT+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+TAB"
#. PBnzy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147506\n"
"help.text"
msgid "In point edit mode, jumps to previous handle."
msgstr "В режиме редактирования точек: переход к предыдущему маркеру."
#. FVYQW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153231\n"
"help.text"
msgid "Esc"
msgstr "ESC"
#. exA5h
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152969\n"
"help.text"
msgid "Leaves the current selection."
msgstr "Отмена текущего выделения."