711 lines
14 KiB
Plaintext
711 lines
14 KiB
Plaintext
#. extracted from sc/source/ui/StatisticsDialogs
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-05-21 21:41+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 23:47+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Moving Average"
|
|
msgstr "Drseče povprečje"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Exponential Smoothing"
|
|
msgstr "Eksponentno glajenje"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Analysis of Variance"
|
|
msgstr "Analiza variance"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "ANOVA - Single Factor"
|
|
msgstr "ANOVA - En faktor"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "ANOVA - Two Factor"
|
|
msgstr "ANOVA - Dva faktorja"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Skupine"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Between Groups"
|
|
msgstr "Med skupinami"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Within Groups"
|
|
msgstr "V skupinah"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Source of Variation"
|
|
msgstr "Vir variacije"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_ANOVA_LABEL_SS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "SS"
|
|
msgstr "SS"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_ANOVA_LABEL_DF\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "df"
|
|
msgstr "dF"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_ANOVA_LABEL_MS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "MS"
|
|
msgstr "MS"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_ANOVA_LABEL_F\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "F"
|
|
msgstr "F"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "P-value"
|
|
msgstr "Vrednost P"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "F critical"
|
|
msgstr "Kritični F"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Skupaj"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_CORRELATION_UNDO_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Correlation"
|
|
msgstr "Korelacija"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_CORRELATION_LABEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Correlations"
|
|
msgstr "Korelacije"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_COVARIANCE_UNDO_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Covariance"
|
|
msgstr "Kovarianca"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_COVARIANCE_LABEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Covariances"
|
|
msgstr "Kovariance"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Descriptive Statistics"
|
|
msgstr "Opisna statistika"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STRID_CALC_MEAN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Mean"
|
|
msgstr "Srednja vrednost"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STRID_CALC_STD_ERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Standard Error"
|
|
msgstr "Standardna napaka"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STRID_CALC_MODE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Način"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STRID_CALC_MEDIAN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Median"
|
|
msgstr "Mediana"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STRID_CALC_VARIANCE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Variance"
|
|
msgstr "Varianca"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STRID_CALC_STD_DEVIATION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Standard Deviation"
|
|
msgstr "Standardni odklon"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STRID_CALC_KURTOSIS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Kurtosis"
|
|
msgstr "Koeficient sploščenosti"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STRID_CALC_SKEWNESS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Skewness"
|
|
msgstr "Koeficient asimetrije"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STRID_CALC_RANGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Range"
|
|
msgstr "Obseg"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STRID_CALC_MIN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Minimum"
|
|
msgstr "Najmanj"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STRID_CALC_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Maximum"
|
|
msgstr "Največ"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STRID_CALC_SUM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "Vsota"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STRID_CALC_COUNT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Števec"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
|
|
msgstr "Naključno ($(DISTRIBUTION))"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Uniform"
|
|
msgstr "Enakomerna porazdelitev"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Uniform Integer"
|
|
msgstr "Enakomerna celoštevilska porazdelitev"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Navadna porazdelitev"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Cauchy"
|
|
msgstr "Cauchyjeva porazdelitev"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bernoulli"
|
|
msgstr "Bernoullijeva porazdelitev"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Binomial"
|
|
msgstr "Binomska porazdelitev"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Negative Binomial"
|
|
msgstr "Negativna binomska porazdelitev"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Chi Squared"
|
|
msgstr "Porazdelitev hi-kvadrat"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Geometric"
|
|
msgstr "Geometrična porazdelitev"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Minimum"
|
|
msgstr "Najmanj"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Maximum"
|
|
msgstr "Največ"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Mean"
|
|
msgstr "Srednja vrednost"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Standard Deviation"
|
|
msgstr "Standardni odklon"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Median"
|
|
msgstr "Mediana"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sigma"
|
|
msgstr "Sigma"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "p Value"
|
|
msgstr "Vrednost p"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number of Trials"
|
|
msgstr "Število poskusov"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "nu Value"
|
|
msgstr "Vrednost nu"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sampling"
|
|
msgstr "Vzorčenje"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_TTEST_UNDO_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "t-test"
|
|
msgstr "t-preizkus"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_FTEST_UNDO_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "F-test"
|
|
msgstr "F-preizkus"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Column %NUMBER%"
|
|
msgstr "Stolpec %NUMBER%"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Row %NUMBER%"
|
|
msgstr "Vrstica %NUMBER%"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_LABEL_ALPHA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Alpha"
|
|
msgstr "Alfa"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_VARIABLE_1_LABEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Variable 1"
|
|
msgstr "Spremenljivka 1"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_VARIABLE_2_LABEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Variable 2"
|
|
msgstr "Spremenljivka 2"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_FTEST_OBSERVATIONS_LABEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Observations"
|
|
msgstr "Meritve"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "P (F<=f) right-tail"
|
|
msgstr "P (F<=f), desnorepi"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "F Critical right-tail"
|
|
msgstr "Desnorepi kritični F"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_FTEST_P_LEFT_TAIL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "P (F<=f) left-tail"
|
|
msgstr "P (F<=f), levorepi"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "F Critical left-tail"
|
|
msgstr "Levorepi kritični F"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_FTEST_P_TWO_TAIL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "P two-tail"
|
|
msgstr "Dvorepi P"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "F Critical two-tail"
|
|
msgstr "Dvorepi kritični F"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Pearson Correlation"
|
|
msgstr "Pearsonov koeficient korelacije"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_TTEST_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hypothesized Mean Difference"
|
|
msgstr "Razlika hipotetičnih aritmetičnih sredin"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_TTEST_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Observed Mean Difference"
|
|
msgstr "Razlika stvarnih aritmetičnih sredin"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Variance of the Differences"
|
|
msgstr "Varianca razlik"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_TTEST_T_STAT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "t Stat"
|
|
msgstr "T-statistika"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_TTEST_P_ONE_TAIL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "P (T<=t) one-tail"
|
|
msgstr "P (T<=t), enorepi"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "t Critical one-tail"
|
|
msgstr "Enorepi kritični t"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_TTEST_P_TWO_TAIL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "P (T<=t) two-tail"
|
|
msgstr "P (T<=t), dvorepi"
|
|
|
|
#: StatisticsDialogs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"StatisticsDialogs.src\n"
|
|
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
|
|
"STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "t Critical two-tail"
|
|
msgstr "Dvorepi kritični t"
|