2098 lines
56 KiB
Plaintext
2098 lines
56 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
|
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/ca/>\n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Language: ca\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1557994503.000000\n"
|
|
|
|
#. GdQGG
|
|
#: format_submenu_lists.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"format_submenu_lists.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Lists"
|
|
msgstr "Llistes"
|
|
|
|
#. fyBeH
|
|
#: format_submenu_lists.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"format_submenu_lists.xhp\n"
|
|
"hd_id501649419524037\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Lists</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Llistes</link></variable>"
|
|
|
|
#. SNCBB
|
|
#: format_submenu_lists.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"format_submenu_lists.xhp\n"
|
|
"par_id291649419524039\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For the selected paragraphs, adds numbering or bullets, edit the outline levels and move them up or down in the slide."
|
|
msgstr "Per als paràgrafs seleccionats, afegeix numeració o pics, edita els nivells de l'esquema i permet moure'ls cap amunt o cap avall a la diapositiva."
|
|
|
|
#. 2Va4w
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
|
|
msgstr "Us donem la benvinguda a l'ajuda del $[officename] Impress"
|
|
|
|
#. ixjUU
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150746\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
|
|
msgstr "Us donem la benvinguda a l'ajuda del $[officename] Impress"
|
|
|
|
#. hZu6C
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153000\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "How to Work With $[officename] Impress"
|
|
msgstr "Com treballar amb el $[officename] Impress"
|
|
|
|
#. v5an7
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149880\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Impress Menus, Toolbars, and Keys"
|
|
msgstr "Menús, barres d'eines i tecles del $[officename] Impress"
|
|
|
|
#. aFUnY
|
|
#: main0100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0100.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Menus"
|
|
msgstr "Menús"
|
|
|
|
#. ZQF48
|
|
#: main0100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0100.xhp\n"
|
|
"hd_id3149664\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\">Menus</link> </variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\">Menús</link></variable>"
|
|
|
|
#. ESALm
|
|
#: main0100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0100.xhp\n"
|
|
"par_id3150012\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
|
|
msgstr "A la secció següent s'enumeren els temes d'ajuda disponibles per als menús i els diàlegs."
|
|
|
|
#. PvGHJ
|
|
#: main0101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0101.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fitxer"
|
|
|
|
#. yTfpZ
|
|
#: main0101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0101.xhp\n"
|
|
"hd_id3153190\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\">File</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\">Fitxer</link>"
|
|
|
|
#. fEmkG
|
|
#: main0101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0101.xhp\n"
|
|
"par_id3154321\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. zRW8E
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Visualitza"
|
|
|
|
#. AG4of
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"hd_id3150297\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\">View</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\">Visualitza</link>"
|
|
|
|
#. H7Loj
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"par_id3149378\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. sbbhw
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"hd_id110120150549176280\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Prospecte</link>"
|
|
|
|
#. wa6UF
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"hd_id102720151244263489\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Object Moving Helplines"
|
|
msgstr "Línies d'ajuda per a moure objectes"
|
|
|
|
#. wgqff
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"hd_id102720151246522815\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Comentaris"
|
|
|
|
#. AHrm9
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"par_id102720150112252443\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Show or hide a presentation's annotations."
|
|
msgstr "Mostra o amaga les anotacions d'una presentació."
|
|
|
|
#. KxCDt
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"hd_id102720151246523444\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Master Background"
|
|
msgstr "Fons de la diapositiva mestra"
|
|
|
|
#. DXFhq
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"par_id102720150112257941\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Toggle the visibility of a master slide's background to be used as the background of the current slide."
|
|
msgstr "Canvieu la visibilitat del fons d'una diapositiva mestra que es farà servir com a fons de la diapositiva actual."
|
|
|
|
#. zrUk5
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"hd_id102720151246521837\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Master Objects"
|
|
msgstr "Objectes de la diapositiva mestra"
|
|
|
|
#. pXaYF
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"par_id102720150112256473\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Toggle the visibility of a master slide's objects to appear on the current slide."
|
|
msgstr "Canvieu la visibilitat dels objectes d'una diapositiva mestra perquè apareguin a la diapositiva actual."
|
|
|
|
#. cizmi
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"hd_id102720150908397549\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galeria d'imatges predissenyades</link>"
|
|
|
|
#. dCeyT
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"hd_id3149121\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Escala</link>"
|
|
|
|
#. Dp7mC
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Insereix"
|
|
|
|
#. UswAF
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"hd_id3153726\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\">Insert</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\">Insereix</link>"
|
|
|
|
#. 9MaAn
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"par_id3146971\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aquest menú conté les ordres que s'utilitzen per a inserir elements nous en el document, com ara gràfics, objectes, caràcters especials i altres fitxers.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 2stQM
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"hd_id3146918\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagrama</link>"
|
|
|
|
#. QKdUC
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"par_id0302200904002496\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inserts a chart."
|
|
msgstr "Insereix un diagrama."
|
|
|
|
#. D4RZD
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"hd_id3145768\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\">Table</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\">Taula</link>"
|
|
|
|
#. YqHfD
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"hd_id3147003\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Marc flotant</link>"
|
|
|
|
#. mSQgW
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"hd_id3156285\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Enllaç</link>"
|
|
|
|
#. XNGME
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"hd_id3163726\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Caràcter especial</link>"
|
|
|
|
#. JdPCK
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"par_idN105C7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Slide Number"
|
|
msgstr "Número de diapositiva"
|
|
|
|
#. dk5d2
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"par_idN10609\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Adds the slide number or the page number."
|
|
msgstr "Afegeix el número de la diapositiva o de la pàgina."
|
|
|
|
#. KRfJh
|
|
#: main0107.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0107.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Window"
|
|
msgstr "Finestra"
|
|
|
|
#. ALa7K
|
|
#: main0107.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0107.xhp\n"
|
|
"hd_id3153770\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\">Window</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\">Finestra</link>"
|
|
|
|
#. kPAHW
|
|
#: main0107.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0107.xhp\n"
|
|
"par_id3147435\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Conté ordres per a manipular i mostrar finestres de document.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 4YdgG
|
|
#: main0113.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0113.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Modify"
|
|
msgstr "Modifica"
|
|
|
|
#. tUF2n
|
|
#: main0113.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0113.xhp\n"
|
|
"hd_id3154020\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\">Modify</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\">Modifica</link>"
|
|
|
|
#. 366n5
|
|
#: main0113.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0113.xhp\n"
|
|
"par_id3154321\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for modifying objects in your document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Conté ordres per a modificar objectes del document.</ahelp>"
|
|
|
|
#. TdAB4
|
|
#: main0113.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0113.xhp\n"
|
|
"hd_id3153188\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Rotate</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Gira</link>"
|
|
|
|
#. 2Cp7F
|
|
#: main0113.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0113.xhp\n"
|
|
"par_id3149378\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rotates the selected object(s)."
|
|
msgstr "Gira els objectes seleccionats."
|
|
|
|
#. EUkSy
|
|
#: main0113.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0113.xhp\n"
|
|
"hd_id3153966\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\">Name Object</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\">Anomena l'objecte</link>"
|
|
|
|
#. b4djD
|
|
#: main0113.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0113.xhp\n"
|
|
"hd_id3154656\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\">Group</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\">Agrupa</link>"
|
|
|
|
#. 2PFAU
|
|
#: main0113.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0113.xhp\n"
|
|
"hd_id3153484\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\">Ungroup</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\">Desagrupa</link>"
|
|
|
|
#. ixgft
|
|
#: main0113.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0113.xhp\n"
|
|
"hd_id3148870\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\">Enter Group</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\">Inclou-ho al grup</link>"
|
|
|
|
#. VTAAf
|
|
#: main0113.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0113.xhp\n"
|
|
"hd_id3143233\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\">Exit Group</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\">Surt del grup</link>"
|
|
|
|
#. s46iB
|
|
#: main0114.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0114.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Slide Show"
|
|
msgstr "Presentació de diapositives"
|
|
|
|
#. h6f3x
|
|
#: main0114.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0114.xhp\n"
|
|
"hd_id3154011\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\">Slide Show</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\">Presentació de diapositives</link>"
|
|
|
|
#. CxAVS
|
|
#: main0114.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0114.xhp\n"
|
|
"par_id3145252\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Conté ordres i opcions per a executar una presentació.</ahelp>"
|
|
|
|
#. NPAGF
|
|
#: main0114.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0114.xhp\n"
|
|
"hd_id3154510\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Slide Show Settings</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Paràmetres de la presentació de diapositives</link>"
|
|
|
|
#. nk7DF
|
|
#: main0114.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0114.xhp\n"
|
|
"hd_id3153486\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">Interaction</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">Interacció</link>"
|
|
|
|
#. Hyr2x
|
|
#: main0114.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0114.xhp\n"
|
|
"par_idN10611\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Animació personalitzada</link>"
|
|
|
|
#. CdmoE
|
|
#: main0114.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0114.xhp\n"
|
|
"hd_id3153711\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\">Custom Slide Show</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\">Presentació de diapositives personalitzada</link>"
|
|
|
|
#. 5DRv5
|
|
#: main0200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0200.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Toolbars"
|
|
msgstr "Barres d'eines"
|
|
|
|
#. GeHBb
|
|
#: main0200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0200.xhp\n"
|
|
"hd_id3147434\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\">Toolbars</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\">Barres d'eines</link></variable>"
|
|
|
|
#. 5KEzC
|
|
#: main0200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0200.xhp\n"
|
|
"par_id31474099\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document."
|
|
msgstr "Afegiu objectes, com ara diagrames, fulls de càlcul i imatges, al document."
|
|
|
|
#. vXEq8
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line and Filling Bar"
|
|
msgstr "Barra Línia i emplenament"
|
|
|
|
#. fFFTq
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3149664\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\">Line and Filling Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\">Barra Línia i emplenament</link>"
|
|
|
|
#. ircV9
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_id3153729\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">La barra Línia i emplenament conté ordres i opcions que podeu aplicar en la visualització actual.</ahelp>"
|
|
|
|
#. zqDnR
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_id651683559196525\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "With no object selected in the workspace, if you set the shape attributes like line width, line color, line style, area fill type and area fill style with the Line and Filling bar, then the line and filling settings are applied to new shapes, as direct formatting, overriding the shape Default Drawing Style attributes. To reset the attributes of the Line and Filling bar to those of the Default Drawing Style, unselect any object in the workspace and double-click on the Default Drawing Style entry in the Styles pane of the Sidebar. The next object you draw shows the Default Drawing Style."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 7ASCP
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3156382\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Style</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Estil de la línia</link>"
|
|
|
|
#. GDMdV
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3159184\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Width</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Amplada de la línia</link>"
|
|
|
|
#. yn72z
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3150250\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Color</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Color de la línia</link>"
|
|
|
|
#. ieN7C
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3148609\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area Style / Filling</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Estil/emplenament de l'àrea</link>"
|
|
|
|
#. qXLpG
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text Formatting Bar"
|
|
msgstr "Barra Formatació del text"
|
|
|
|
#. k4Bz5
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"hd_id3150010\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\">Text Formatting Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\">Barra Formatació del text</link>"
|
|
|
|
#. 9JJNQ
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"par_id3152597\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To display the <emph>Text Formatting</emph> Bar, place the cursor inside a text object."
|
|
msgstr "Per a visualitzar la barra <emph>Formatació del text</emph>, situeu el cursor dins d'un objecte de text."
|
|
|
|
#. RDafD
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"hd_id3151391\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Font Color</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Color de la lletra</link>"
|
|
|
|
#. sJH7p
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"hd_id3154645\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Caràcter</link>"
|
|
|
|
#. mFYRw
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"hd_id3149984\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paràgraf</link>"
|
|
|
|
#. kZYjy
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"hd_id3153619\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Numbering Symbols</link></caseinline></switchinline>"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Símbols de numeració</link></caseinline></switchinline>"
|
|
|
|
#. 6FwAa
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"hd_id0122200903104143\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Increase Font Size"
|
|
msgstr "Augmenta la mida de lletra"
|
|
|
|
#. ALAG8
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"par_id0122200903104255\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Augmenta la mida de la lletra del text seleccionat.</ahelp>"
|
|
|
|
#. esAuw
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"hd_id0122200903104228\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Decrease Font Size"
|
|
msgstr "Redueix la mida de lletra"
|
|
|
|
#. AGSKe
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"par_id0122200903104247\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Redueix la mida de la lletra del text seleccionat.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 7MKtM
|
|
#: main0204.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0204.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Slide View Bar"
|
|
msgstr "Barra Visualització de diapositives"
|
|
|
|
#. CiUcG
|
|
#: main0204.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0204.xhp\n"
|
|
"hd_id3150010\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\">Slide View Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\">Barra Visualització de diapositives</link>"
|
|
|
|
#. XatZ7
|
|
#: main0204.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0204.xhp\n"
|
|
"par_id3146971\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dummy\">The <emph>Slide View</emph> bar opens with the Slide Sorter view.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"dummy\">La barra <emph>Visualització de diapositives</emph> s'obre amb la vista Classificador de diapositives.</ahelp>"
|
|
|
|
#. CPTSt
|
|
#: main0206.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0206.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Status Bar"
|
|
msgstr "Barra d'estat"
|
|
|
|
#. AuiHU
|
|
#: main0206.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0206.xhp\n"
|
|
"hd_id3153768\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\">Status Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\">Barra d'estat</link>"
|
|
|
|
#. xykEF
|
|
#: main0206.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0206.xhp\n"
|
|
"par_id3154020\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The status bar displays information about your document, including the currently selected object. You can double-click some status bar items to open a related dialog window."
|
|
msgstr "La barra d'estat mostra informació sobre el document, incloent-hi l'objecte actualment seleccionat. Podeu fer doble clic sobre alguns dels elements de la barra d'estat per a obrir una finestra de diàleg relacionada."
|
|
|
|
#. D5pvR
|
|
#: main0209.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0209.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rulers"
|
|
msgstr "Regles"
|
|
|
|
#. 3A6CF
|
|
#: main0209.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0209.xhp\n"
|
|
"bm_id3153191\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>rulers; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>origin of rulers</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>regles; en les presentacions</bookmark_value><bookmark_value>origen dels regles</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. L9A6B
|
|
#: main0209.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0209.xhp\n"
|
|
"hd_id3153191\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\">Rulers</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\">Regles</link>"
|
|
|
|
#. CidBg
|
|
#: main0209.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0209.xhp\n"
|
|
"par_id3149666\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can use vertical and horizontal rulers at the left and upper edges of the $[officename] Impress workspace to assist you in creating your slide. The sections of the rulers that cover the area of the slide are white."
|
|
msgstr "Podeu utilitzar els regles vertical i horitzontal situats a les vores esquerra i superior de l'espai de treball del $[officename] Impress per ajudar-vos a crear la diapositiva. Les seccions dels regles que cobreixen l'àrea de la diapositiva són blanques."
|
|
|
|
#. r9DKG
|
|
#: main0209.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0209.xhp\n"
|
|
"par_id3153963\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When you select an object, its dimensions are displayed on the rulers as gray double lines. To precisely resize the object, drag one of the double lines to a new location on the ruler."
|
|
msgstr "Quan seleccioneu un objecte, se'n visualitzaran les dimensions en els regles en forma de línies grises dobles. Per redimensionar l'objecte amb precisió, arrossegueu una de les línies dobles a una nova posició del regle."
|
|
|
|
#. tPZfC
|
|
#: main0209.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0209.xhp\n"
|
|
"par_id3150206\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When you select a text object on a slide, indents and tabs are displayed on the horizontal ruler. To change the indent or tab settings for the text object, drag an indent or a tab marker to a new location on the ruler."
|
|
msgstr "Quan seleccioneu un objecte de text en una diapositiva, els sagnats i les tabulacions es visualitzaran al regle horitzontal. Per canviar la configuració del sagnat o de la tabulació per a l'objecte de text, arrossegueu una marca de sagnat o de tabulació a una nova posició del regle."
|
|
|
|
#. mcRAk
|
|
#: main0209.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0209.xhp\n"
|
|
"par_id3150253\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can also drag a <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">snap line</link> from a ruler to help you align objects on your slide. To insert a snap line using a ruler, drag the edge of a ruler into the slide."
|
|
msgstr "També podeu arrossegar una <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">línia de captura</link> des d'un regle per a ajudar-vos a alinear objectes a la diapositiva. Per a inserir una línia de captura mitjançant un regle, arrossegueu l'extrem d'un regle cap a la diapositiva."
|
|
|
|
#. TY2DC
|
|
#: main0209.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0209.xhp\n"
|
|
"par_id3153820\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To show or hide the rulers, choose <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\"><emph>View - Rulers</emph></link>."
|
|
msgstr "Per mostrar o amagar els regles, trieu <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\"><emph>Visualització - Regle</emph></link>."
|
|
|
|
#. kYDwa
|
|
#: main0209.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0209.xhp\n"
|
|
"par_id3148609\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To specify the measurement units for a ruler, right-click the ruler, and then choose a new unit from the list."
|
|
msgstr "Per indicar les unitats de mesura del regle, feu doble clic sobre el regle i, tot seguit, trieu una unitat nova de la llista."
|
|
|
|
#. 9SAnD
|
|
#: main0209.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0209.xhp\n"
|
|
"par_id3149129\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To change the origin (0 point) of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace. Vertical and horizontal guides appear. Continue to drag until the vertical and horizontal guides are where you want the new origin to be, and then release. To reset the origins of the rulers to the default values, double-click the intersection."
|
|
msgstr "Per canviar l'origen (punt 0) dels regles, arrossegueu la intersecció dels dos regles del cantó superior esquerre dins l'espai de treball. Apareixeran les guies vertical i horitzontal. Continueu arrossegant fins que aconseguiu posicionar les guies vertical i horitzontal on voleu situar el nou origen i, a continuació, deixeu anar. Per reinicialitzar els orígens dels regles als valors per defecte, feu doble clic a la intersecció."
|
|
|
|
#. uPJ4a
|
|
#: main0209.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0209.xhp\n"
|
|
"par_id3154651\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To change the slide margins, drag the edge of the white areas in the rulers."
|
|
msgstr "Per canviar els marges de la diapositiva, arrossegueu la vora de les àrees blanques dels regles."
|
|
|
|
#. GtNCm
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Drawing Bar"
|
|
msgstr "Barra Dibuix"
|
|
|
|
#. sdzeS
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"hd_id3150342\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Drawing Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Barra Dibuix</link>"
|
|
|
|
#. sfxro
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id3150202\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Drawing</emph> bar contains frequently used editing tools. Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">La barra <emph>Dibuix</emph> conté eines d'edició d'ús freqüent. Feu clic a la fletxa ubicada al costat d'una icona per a obrir una barra d'eines que conté més ordres.</ahelp>"
|
|
|
|
#. k2kCs
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id31502029\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can view the Drawing bar also from a text document or spreadsheet. The set of visible icons can be slightly different according to the current document type."
|
|
msgstr "També podeu veure la barra Dibuix des d'un document de text o full de càlcul. El conjunt d'icones visibles pot variar lleugerament segons el tipus de document actual."
|
|
|
|
#. C3EJZ
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"hd_id3155962\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Selecciona"
|
|
|
|
#. 4FwUb
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id3148488\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To select an object on the current slide, click the <emph>Select</emph> tool (white arrow) on the Drawing bar, and then click the object."
|
|
msgstr "Per seleccionar un objecte a la diapositiva actual, feu clic en l'eina de <emph>selecció</emph> (una fletxa blanca) de la barra Dibuix i, tot seguit, feu clic a l'objecte."
|
|
|
|
#. GVEUE
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id3148610\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To select more than one object, hold down Shift while you click."
|
|
msgstr "Per seleccionar més d'un objecte manteniu premuda la tecla Maj mentre feu clic."
|
|
|
|
#. NbWE3
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id3148699\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To select an object that is behind another object, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click the object. To select the next underlying object in the stacking, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click again. To return the selection to the previously selected object, hold down Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click."
|
|
msgstr "Per seleccionar un objecte situat al darrere d'un altre objecte, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i, tot seguit, feu clic a l'objecte. Per seleccionar l'objecte següent de la pila, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i torneu a fer clic. Per retornar la selecció a l'objecte prèviament seleccionat, premeu Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i, tot seguit, feu clic."
|
|
|
|
#. 4aToU
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id3154651\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To add text to a selected object, double-click the object and type or enter your text."
|
|
msgstr "Per afegir text a un objecte seleccionat, feu doble clic a l'objecte i teclegeu o introduïu el text."
|
|
|
|
#. nKzEE
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id3153812\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To remove a selection, click anywhere outside the selected object, or press Escape."
|
|
msgstr "Per suprimir una selecció, feu clic en qualsevol lloc fora de l'objecte seleccionat o premeu Esc."
|
|
|
|
#. kvp4W
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_idN106B0\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>"
|
|
|
|
#. BgdH4
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_idN106C0\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
|
|
msgstr "Dibuixa un rectangle emplenat al lloc on arrossegueu al document actual. Feu clic allà on vulgueu situar una cantonada del rectangle, i arrossegueu fins a la mida que vulgueu. Per dibuixar un quadrat, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu."
|
|
|
|
#. 8q8av
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_idN106CD\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">El·lipse</link>"
|
|
|
|
#. AFZzm
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_idN106DD\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
|
|
msgstr "Dibuixa un oval emplenat on arrossegueu al document actual. Feu clic allà on vulgueu dibuixar l'oval i arrossegueu fins a la mida que vulgueu. Per dibuixar un cercle, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu."
|
|
|
|
#. zHJs8
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"hd_id3153078\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\">Rotate</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\">Gira</link>"
|
|
|
|
#. Tifz5
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id3154556\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This tool is used to rotate the object."
|
|
msgstr "Aquesta eina s'utilitza per girar l'objecte."
|
|
|
|
#. Jmer7
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_idN10783\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Punts d'adhesió</link>"
|
|
|
|
#. BY9EA
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_idN10793\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enables you to edit gluepoints on your drawing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. NXNKE
|
|
#: main0211.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0211.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Outline Bar"
|
|
msgstr "Barra Esquema"
|
|
|
|
#. ELj4j
|
|
#: main0211.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0211.xhp\n"
|
|
"hd_id3154013\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\">Outline Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\">Barra Esquema</link>"
|
|
|
|
#. FxRYs
|
|
#: main0211.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0211.xhp\n"
|
|
"par_id3145252\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Outline View</emph>, the Outline bar contains frequently used editing tools.</ahelp> Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">En la vista <emph>Esquema</emph>, la barra Esquema conté les eines d'edició que s'utilitzen més freqüentment.</ahelp> Feu clic a la fletxa ubicada al costat d'una icona per a obrir una barra d'eines que conté més ordres."
|
|
|
|
#. rooxU
|
|
#: main0212.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0212.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Slide Sorter Bar"
|
|
msgstr "Barra Classificador de diapositives"
|
|
|
|
#. LmDoY
|
|
#: main0212.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0212.xhp\n"
|
|
"hd_id3149664\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\">Slide Sorter Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\">Barra Classificador de diapositives</link>"
|
|
|
|
#. MEAEC
|
|
#: main0212.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0212.xhp\n"
|
|
"par_id3146970\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Slide Sorter</emph> view, the <emph>Slide Sorter</emph> bar can be used.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">En la vista <emph>Classificador de diapositives</emph>, es pot utilitzar la barra <emph>Classificador de diapositives</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#. KDqCS
|
|
#: main0212.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0212.xhp\n"
|
|
"hd_id3153711\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\">Slide Show</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\">Presentació de diapositives</link>"
|
|
|
|
#. fU9CM
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Options Bar"
|
|
msgstr "Barra Opcions"
|
|
|
|
#. QNFDY
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"hd_id3150012\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\">Options Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\">Barra Opcions</link>"
|
|
|
|
#. iiNJi
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"par_id3146971\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To display the <emph>Options Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Options</emph>."
|
|
msgstr "Per a mostrar la barra <emph>Opcions</emph>, trieu <emph>Visualitza ▸ Barres d'eines ▸ Opcions</emph>."
|
|
|
|
#. DZxaw
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"hd_id3148487\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Display Grid</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Mostra la graella</link>"
|
|
|
|
#. HJ3HV
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"hd_id3148700\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Helplines While Moving</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Guies en moure</link>"
|
|
|
|
#. wfkRG
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"hd_id3149603\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Snap to Grid</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Ajusta a la graella</link>"
|
|
|
|
#. eEiur
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"hd_id3143233\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\">Snap to Snap Lines</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\">Ajusta a les guies</link>"
|
|
|
|
#. CvsB7
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"hd_id3146966\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\">Snap to Page Margins</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\">Ajusta als marges de la pàgina</link>"
|
|
|
|
#. qDEAN
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"hd_id3149051\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\">Snap to Object Border</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\">Ajusta a la vora de l'objecte</link>"
|
|
|
|
#. r2yAC
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"hd_id3150392\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\">Snap to Object Points</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\">Ajusta als punts de l'objecte</link>"
|
|
|
|
#. znjpM
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"hd_id3156401\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">Allow Quick Editing</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">Permet l'edició ràpida</link>"
|
|
|
|
#. eokVz
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"hd_id3145823\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">Select Text Area Only</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">Selecciona només l'àrea del text</link>"
|
|
|
|
#. kTaqi
|
|
#: main0214.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0214.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Image Bar"
|
|
msgstr "Barra d'imatges"
|
|
|
|
#. rv7oB
|
|
#: main0214.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0214.xhp\n"
|
|
"hd_id3151245\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\">Image Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\">Barra d'imatges</link>"
|
|
|
|
#. m65F6
|
|
#: main0214.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0214.xhp\n"
|
|
"par_id3150543\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Use the <emph>Image</emph> bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)."
|
|
msgstr "Utilitzeu la barra d'<emph>Imatges</emph> per configurar les opcions de color, de contrast i de brillantor per als objectes gràfics seleccionats."
|
|
|
|
#. Zkaab
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Impress Features"
|
|
msgstr "Funcions del $[officename] Impress"
|
|
|
|
#. 3ciws
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3146119\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\">$[officename] Impress Features</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\">Funcions del $[officename] Impress</link></variable>"
|
|
|
|
#. ifaB7
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3151074\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Impress lets you create professional slide shows that can include charts, drawing objects, text, multimedia and a variety of other items. If you want, you can even import and modify Microsoft PowerPoint presentations."
|
|
msgstr "El $[officename] Impress permet crear presentacions de diapositives professionals que poden incloure diagrames, dibuixos, text, multimèdia i altres elements variats. Si voleu, també podeu importar i modificar presentacions del Microsoft PowerPoint."
|
|
|
|
#. bAxiz
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3149379\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For on-screen slide shows, animation, slide transitions and multimedia are a few of the techniques you can use to make your presentation more exciting."
|
|
msgstr "Si voleu una presentació de diapositives en pantalla més atractiva, podeu utilitzar tècniques com ara animacions, transicions de diapositives i multimèdia."
|
|
|
|
#. jKSma
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3154016\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Creating Vector Graphics"
|
|
msgstr "Creació de gràfics vectorials"
|
|
|
|
#. SHdFk
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3154485\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Many of the tools for creating vector graphics in $[officename] Draw are available in $[officename] Impress."
|
|
msgstr "Moltes de les eines per a crear gràfics vectorials amb el $[officename] Draw estan disponibles al $[officename] Impress."
|
|
|
|
#. fEEfD
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3150208\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Creating Slides"
|
|
msgstr "Creació de diapositives"
|
|
|
|
#. RCCha
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3153247\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Impress provides you with templates to create professional-looking slides."
|
|
msgstr "El $[officename] Impress proporciona plantilles per a crear diapositives d'un aspecte totalment professional."
|
|
|
|
#. UGbcC
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3148610\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including animation and transition effects."
|
|
msgstr "També podeu assignar un nombre d'efectes dinàmics a les diapositives, com ara efectes d'animació i de transició."
|
|
|
|
#. D4ctS
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3153820\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Creating Presentations"
|
|
msgstr "Creació de presentacions"
|
|
|
|
#. cS3Au
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3153917\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Several views or pages are available when you design a slide show. For example, the Slide Sorter displays an overview of your slides in thumbnail form, while the Handout page contains both the slide and the text you want to distribute to the audience."
|
|
msgstr "Quan dissenyeu una presentació de diapositives, hi ha disponibles diferents visualitzacions o pàgines. Per exemple, el classificador de diapositives mostra una perspectiva general de les diapositives en forma de contacte fotogràfic, mentre que la pàgina de prospecte conté tant la diapositiva com el text que voleu repartir a l'audiència."
|
|
|
|
#. CRoEP
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3148608\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Impress also lets you rehearse the timing of your slide show."
|
|
msgstr "El $[officename] Impress també us permet assajar el ritme de la presentació de diapositives."
|
|
|
|
#. qqweR
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3154649\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Publishing Presentations"
|
|
msgstr "Publicació de presentacions"
|
|
|
|
#. EcVzV
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3150046\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can publish your slides on-screen, as handouts, or as HTML documents."
|
|
msgstr "Podeu publicar les diapositives en pantalla com a prospectes o com a documents HTML."
|
|
|
|
#. uk4z5
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3146965\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Giving Presentations"
|
|
msgstr "Realització de presentacions"
|
|
|
|
#. TzAuK
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3145114\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Impress gives you the choice of running a slide show automatically or manually."
|
|
msgstr "El $[officename] Impress us permet executar la presentació de diapositives de manera automàtica o manual."
|
|
|
|
#. SjyhY
|
|
#: main_edit.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_edit.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Edita"
|
|
|
|
#. FUnyq
|
|
#: main_edit.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_edit.xhp\n"
|
|
"hd_id3153726\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\">Edit</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\">Edita</link>"
|
|
|
|
#. 4wDGi
|
|
#: main_edit.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_edit.xhp\n"
|
|
"par_id3151075\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aquest menú conté ordres per a editar el contingut del document actual.</ahelp>"
|
|
|
|
#. Fjb9W
|
|
#: main_edit.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_edit.xhp\n"
|
|
"hd_id3154649\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Points</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Punts</link>"
|
|
|
|
#. 7vrGM
|
|
#: main_edit.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_edit.xhp\n"
|
|
"par_id3154766\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off."
|
|
msgstr "Activa o desactiva el mode <emph>Edita els punts</emph>."
|
|
|
|
#. YfdVn
|
|
#: main_edit.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_edit.xhp\n"
|
|
"hd_id3145116\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Punts d'adhesió</link>"
|
|
|
|
#. BQq7C
|
|
#: main_edit.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_edit.xhp\n"
|
|
"par_id3147403\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Switches the <emph>Edit Gluepoints</emph> mode on and off."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Zibbx
|
|
#: main_edit.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_edit.xhp\n"
|
|
"hd_id3150396\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\">Fields</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\">Camps</link>"
|
|
|
|
#. mvQEh
|
|
#: main_edit.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_edit.xhp\n"
|
|
"hd_id3149355\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Links</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Enllaços</link>"
|
|
|
|
#. Ne3cE
|
|
#: main_edit.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_edit.xhp\n"
|
|
"hd_id0914201502131542\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">Object</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">Objecte</link>"
|
|
|
|
#. XiyED
|
|
#: main_format.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_format.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Format"
|
|
|
|
#. qXUAS
|
|
#: main_format.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_format.xhp\n"
|
|
"hd_id3152596\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\">Format</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\">Format</link>"
|
|
|
|
#. GySd7
|
|
#: main_format.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_format.xhp\n"
|
|
"par_id3145801\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Conté ordres per a formatar la disposició i els continguts del document.</ahelp>"
|
|
|
|
#. EzBaC
|
|
#: main_format.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_format.xhp\n"
|
|
"hd_id951602975070826\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Lists</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Llistes</link>"
|
|
|
|
#. FC8nb
|
|
#: main_format.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_format.xhp\n"
|
|
"par_id461602975083850\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens a submenu where you can modify the formatting of list paragraphs."
|
|
msgstr "Obre un submenú on podeu modificar la formatació dels paràgrafs de la llista."
|
|
|
|
#. vmbqC
|
|
#: main_format.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_format.xhp\n"
|
|
"hd_id451615217475502\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Styles"
|
|
msgstr "Estils"
|
|
|
|
#. bpU6u
|
|
#: main_format.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_format.xhp\n"
|
|
"par_id41615217505414\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shows commands to edit, update, create, and manage styles."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. PgcT7
|
|
#: main_format.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_format.xhp\n"
|
|
"hd_id3147401\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Caràcter</link>"
|
|
|
|
#. MpiD6
|
|
#: main_format.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_format.xhp\n"
|
|
"hd_id3149941\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paràgraf</link>"
|
|
|
|
#. SMbFw
|
|
#: main_format.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_format.xhp\n"
|
|
"hd_id3147299\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Pics i numeració</link>"
|
|
|
|
#. LnFgm
|
|
#: main_format.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_format.xhp\n"
|
|
"hd_id801615217485302\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Taula"
|
|
|
|
#. ZH8Cz
|
|
#: main_format.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_format.xhp\n"
|
|
"par_id61615217563797\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shows commands to format, edit, and delete a table and its elements."
|
|
msgstr "Mostra ordres per a formatar, editar i suprimir taules i els seus elements."
|
|
|
|
#. iZgpC
|
|
#: main_format.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_format.xhp\n"
|
|
"hd_id401615217493429\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Imatge"
|
|
|
|
#. RNZjn
|
|
#: main_format.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_format.xhp\n"
|
|
"par_id901615217674598\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shows commands to crop, edit, and manage images."
|
|
msgstr "Mostra ordres per a escapçar, editar i gestionar imatges."
|
|
|
|
#. F98f9
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Slide"
|
|
msgstr "Diapositiva"
|
|
|
|
#. BrzLC
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"hd_id0908201507475698\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Slide</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Diapositiva</link>"
|
|
|
|
#. QAk8D
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"par_id0908201507482661\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This menu provides slide management and navigation commands."
|
|
msgstr "Aquest menú permet gestionar les diapositives i les ordres de navegació."
|
|
|
|
#. XaqGZ
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"hd_id611615489755701\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Duplicate Slide"
|
|
msgstr "Duplica la diapositiva"
|
|
|
|
#. uJcAM
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"par_id71615490370664\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Creates a copy of the currently selected slide."
|
|
msgstr "Crea una còpia de la diapositiva seleccionada actualment."
|
|
|
|
#. Jtf2o
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"hd_id631615489785082\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Delete Slide"
|
|
msgstr "Suprimeix la diapositiva"
|
|
|
|
#. FAJJ6
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"par_id841615491193340\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Deletes the selected slide(s)."
|
|
msgstr "Suprimeix les diapositives seleccionades."
|
|
|
|
#. iZWVK
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"hd_id721615489786162\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Save Background Image"
|
|
msgstr "Desa la imatge de fons"
|
|
|
|
#. 8ydAh
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"par_id841615491449943\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If the slide has a background image, this option allows the user to save the corresponding background image file."
|
|
msgstr "Si la diapositiva té una imatge de fons, aquesta opció us permet desar el fitxer corresponent a la imatge."
|
|
|
|
#. Bhh37
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"hd_id161615489786339\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Set Background Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ekbFN
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"par_id781615491497404\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens a File Picker to choose an image file to be set as the background of the current slide."
|
|
msgstr "Obre un selector de fitxers per a triar la imatge que es definirà com a fons de la diapositiva actual."
|
|
|
|
#. 92Pku
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"hd_id921615489787123\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "New Master"
|
|
msgstr "Mestre nou"
|
|
|
|
#. kPJER
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"par_id131615493790751\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Creates a new Master Slide. This function is only available in <emph>Master View</emph>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Vwom7
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"par_id491615494190854\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To enter the Master View, go to <emph>View - Master Slide</emph>. To exit the Master View, go to <emph>View - Normal</emph>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. HQQHh
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"hd_id421615489787299\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Delete Master"
|
|
msgstr "Suprimeix el mestre"
|
|
|
|
#. EBxxM
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"par_id661615494028415\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Deletes the currently selected Master Slide. This function is only available in <emph>Master View</emph>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. hXNB7
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"hd_id841615489787538\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Master Background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Kf3CF
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"par_id921615494351365\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This option allows to show or hide the background image defined in the master slide."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 9GSWp
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"hd_id621615489788132\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Master Objects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. wjDcS
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"par_id541615494644223\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This option allows to show or hide objects defined in the master slide."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BVTEY
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"hd_id51615489788356\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Master Elements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GaTGo
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"par_id111615494747246\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Displays a dialog box where the following elements from the master slide can be enabled or disabled:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. fvE2V
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"par_id41615494861841\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Header"
|
|
msgstr "Capçalera"
|
|
|
|
#. xcmiq
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"par_id321615494881187\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Date/Time"
|
|
msgstr "Data/hora"
|
|
|
|
#. kfNdX
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"par_id721615494891164\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Footer"
|
|
msgstr "Peu"
|
|
|
|
#. LLGmD
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"par_id401615494904662\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Slide Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. sYXNP
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"hd_id851615489788586\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Show Slide"
|
|
msgstr "Mostra la diapositiva"
|
|
|
|
#. 6hQEB
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"par_id321615495037553\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If a slide is hidden, this function makes it visible again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FFLV4
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"hd_id201615489788874\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Hide Slide"
|
|
msgstr "Amaga la diapositiva"
|
|
|
|
#. jdiSK
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"par_id961615495104794\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If a slide is visible, this function hides it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. nV23n
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"hd_id121615489789140\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rename Slide"
|
|
msgstr "Canvia el nom de la diapositiva"
|
|
|
|
#. GpHBE
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"par_id901615495187958\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens a dialog box where a name can be set for the current slide."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. D6GtH
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"hd_id551615489789347\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Jump to Last Edited Slide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Snoa6
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"par_id741615495336473\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Navigates to the last edited slide in the document."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FA3Ra
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"hd_id641615489789548\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GBPvF
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"par_id371615495363225\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shows a list of move operations that can be applied to the current slide:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TF4iz
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"par_id711615495448201\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Slide to Start:</emph> Moves the current slide to the first position."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. uAt25
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"par_id101615495452464\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Slide Up:</emph> Moves the current slide one position up in the presentation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. PdEMy
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"par_id761615495456499\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Slide Down:</emph> Moves the current slide one position down in the presentation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ESDFM
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"par_id321615495459372\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Slide to End:</emph> Moves the current slide to the last position."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. AsscG
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"hd_id301615489789755\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Navigate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 62VZA
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"par_id941615558050553\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shows a list of functions that can be used to navigate through the slides:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Mdi6Y
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"par_id381615558169403\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>To First Slide:</emph> Selects the first slide in the presentation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. bYEak
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"par_id131615558173437\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>To Previous Slide:</emph> Navigates to the previous slide with respect to the currently selected slide."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. YXD3o
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"par_id941615558176178\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>To Next Slide:</emph> Navigates to the next slide with respect to the currently selected slide."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. dspAA
|
|
#: main_slide.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_slide.xhp\n"
|
|
"par_id91615558179041\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>To Last Slide:</emph> Selects the last slide in the presentation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. rCA2e
|
|
#: main_tools.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_tools.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Eines"
|
|
|
|
#. j8HBG
|
|
#: main_tools.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_tools.xhp\n"
|
|
"hd_id3154017\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\">Tools</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\">Eines</link>"
|
|
|
|
#. QCEeB
|
|
#: main_tools.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_tools.xhp\n"
|
|
"par_id3155064\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Conté eines per a l'ortografia, una galeria d'objectes d'art que podeu afegir al document, així com eines per configurar els menús i les preferències de configuració del programa.</ahelp>"
|
|
|
|
#. NgjZ3
|
|
#: main_tools.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_tools.xhp\n"
|
|
"hd_id3145590\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Mapa d'imatge</link>"
|
|
|
|
#. Wk79g
|
|
#: main_tools.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_tools.xhp\n"
|
|
"hd_id3153248\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Opcions de correcció automàtica</link>"
|
|
|
|
#. JFTcx
|
|
#: main_tools.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_tools.xhp\n"
|
|
"hd_id3149130\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Customize</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Personalitza</link>"
|
|
|
|
#. A8xE3
|
|
#: submenu_object_shape.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"submenu_object_shape.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Textbox and Shape (Impress)"
|
|
msgstr "Quadre de text i forma (Impress)"
|
|
|
|
#. uygwP
|
|
#: submenu_object_shape.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"submenu_object_shape.xhp\n"
|
|
"hd_id231615117568430\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/submenu_object_shape.xhp\">Textbox and Shape</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/submenu_object_shape.xhp\">Quadre de text i forma</link>"
|
|
|
|
#. aBtgV
|
|
#: submenu_object_shape.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"submenu_object_shape.xhp\n"
|
|
"par_id111615131426235\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens a submenu to edit the properties of the selected textbox or shape."
|
|
msgstr "Obre un submenú per a editar les propietats del quadre de text o la forma a la selecció."
|