Files
libreoffice-translations-we…/source/sq/sw/source/core/undo.po
Andras Timar b2cf0bf6fb initial import of LibreOffice 4.0 translations
Change-Id: I577494b6b4189ed19723af4b5e273ea4da85e708
2012-11-20 11:00:15 +01:00

1435 lines
21 KiB
Plaintext

#. extracted from sw/source/core/undo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. s90/
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_CANT_UNDO\n"
"string.text"
msgid "not possible"
msgstr "I pamundur"
#. rk%{
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELETE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Delete $1"
msgstr "Fshije $1"
#. Kjr2
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert $1"
msgstr "Shto $1"
#. ]2sV
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_OVR_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "Mbishkruaj: $1"
#. 7[1C
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_SPLITNODE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "New Paragraph"
msgstr "Paragraf i ri"
#. \Xg9
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_MOVE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Move"
msgstr "Lëvize: $1"
#. 0g_m
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSATTR_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Zbato atributet "
#. ;Jnx
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_SETFMTCOLL_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "Zbato Stilet: $1"
#. Nr/5
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_RESET_ATTR_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Reset attributes"
msgstr "Rivendos Atributet"
#. otP(
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSFMT_ATTR_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Change style: $1"
msgstr "Ndrysho stilin: $1"
#. i\a,
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_DOC_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert file"
msgstr "Shto fajllin"
#. v-xp
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_GLOSSARY\n"
"string.text"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Shto AutoText"
#. /=,N
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELBOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "Fshije shënjimin: $1"
#. CxU*
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSBOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "Shto shënjimin: $1"
#. a.9w
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_SORT_TBL\n"
"string.text"
msgid "Sort table"
msgstr "Rendit tabelën"
#. 0?Zn
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_SORT_TXT\n"
"string.text"
msgid "Sort text"
msgstr "Rendit tekstin"
#. ?Yl:
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSTABLE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Shto tabelën: $1$2$3"
#. j$GR
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TEXTTOTABLE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Shndërro tekstin -> tabelë"
#. 54\:
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLETOTEXT_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Shndërro tabelën -> tekst"
#. #n4r
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_COPY_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopjo: $1"
#. 1P*j
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REPLACE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "Zëvendëso $1 $2 $3"
#. L%uT
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert page break"
msgstr "Shto thyerjën e faqes"
#. ;g;G
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert column break"
msgstr "Shto thyerjen e kolonës"
#. tJal
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_PLAY_MACRO_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Run macro"
msgstr "Ekzekuto makron"
#. O?/,
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_ENV_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Shto Zarfin "
#. q=%l
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DRAG_AND_COPY\n"
"string.text"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopjo: $1"
#. m*bb
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DRAG_AND_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Move: $1"
msgstr "Lëvize: $1"
#. .=+:
#: undo.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_RULER\n"
"string.text"
msgid "Insert horizontal rule"
msgstr "Shto vizoren horizontale"
#. {]^1
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_CHART\n"
"string.text"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Shto %PRODUCTNAME grafikonin"
#. V/}@
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERTFLY\n"
"string.text"
msgid "Insert frame"
msgstr "Shto kornizën "
#. L.jW
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELETEFLY\n"
"string.text"
msgid "Delete frame"
msgstr "Fshije kornizën"
#. Z:%B
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_AUTOFORMAT\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat"
msgstr "AutoFormat"
#. -!!S
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLEHEADLINE\n"
"string.text"
msgid "Table heading"
msgstr "Kreu i tabelës"
#. IYM*
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Zëvendëso: $1 $2 $3"
#. 1mq,
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERTSECTION\n"
"string.text"
msgid "Insert section"
msgstr "Shto seksionin"
#. @lHO
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELETESECTION\n"
"string.text"
msgid "Delete section"
msgstr "Fshije seksionin"
#. UkV4
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_CHANGESECTION\n"
"string.text"
msgid "Modify section"
msgstr "Ndrysho seksionin"
#. !rHi
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_CHANGESECTPASSWD\n"
"string.text"
msgid "Change password protection"
msgstr "Ndrysho mbrojtjen e fjalëkalimit"
#. :Ab4
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_CHANGEDEFATTR\n"
"string.text"
msgid "Modify default values"
msgstr "Ndrysho vlerat standarde"
#. x9kK
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REPLACE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Zëvendësi stilin: $1 $2 $3"
#. mR_*
#: undo.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELETE_PAGE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Delete page break"
msgstr "Fshiej Thyerjet e Faqes"
#. #+uI
#: undo.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TEXT_CORRECTION\n"
"string.text"
msgid "Text Correction"
msgstr "Drejtimi teksti"
#. TH*y
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_OUTLINE_LR\n"
"string.text"
msgid "Promote/demote outline"
msgstr "Ngrit/Ul konturën"
#. 3p@5
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_OUTLINE_UD\n"
"string.text"
msgid "Move outline"
msgstr "Lëviz konturën"
#. (!/?
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSNUM\n"
"string.text"
msgid "Insert numbering"
msgstr "Shto numërimin"
#. jjYT
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_NUMUP\n"
"string.text"
msgid "Promote level"
msgstr "Ngrit nivelin"
#. w$e~
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_NUMDOWN\n"
"string.text"
msgid "Demote level"
msgstr "Ul Nivelin"
#. *o:S
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_MOVENUM\n"
"string.text"
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Lëviz paragrafet"
#. %oyk
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERTDRAW\n"
"string.text"
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Shto objektin e vizatimit: $1"
#. E@MO
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_NUMORNONUM\n"
"string.text"
msgid "Number On/Off"
msgstr "Numri Kyçur/Ç'kyçur"
#. #)*k
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INC_LEFTMARGIN\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Zmadho Kryerreshtin"
#. w,Mv
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DEC_LEFTMARGIN\n"
"string.text"
msgid "Decrease indent"
msgstr "Zvogëlo Kryerreshtin"
#. 90.l
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERTLABEL\n"
"string.text"
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Shto titullin: $1"
#. 9U_x
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_SETNUMRULESTART\n"
"string.text"
msgid "Restart numbering"
msgstr "Rifillo numërimin"
#. XWC4
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_CHANGEFTN\n"
"string.text"
msgid "Modify footnote"
msgstr "Modifiko fusnotën"
#. +-T7
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_ACCEPT_REDLINE\n"
"string.text"
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Prano ndryshimin: $1"
#. hPCX
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REJECT_REDLINE\n"
"string.text"
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Refuzo ndryshimin: $1"
#. O7o9
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_SPLIT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Split Table"
msgstr "Ndaje tabelën"
#. vhm5
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DONTEXPAND\n"
"string.text"
msgid "Stop attribute"
msgstr "Ndal atributin"
#. b8qb
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_AUTOCORRECT\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "AutoCorrect"
#. 5pJ/
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_MERGE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Merge table"
msgstr "Bashko tabelën"
#. 8%r%
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
msgid "~Change Case"
msgstr "~Ndrysho shkronjat"
#. OVHl
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELNUM\n"
"string.text"
msgid "Delete numbering"
msgstr "Fshij numërimin"
#. mKNr
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DRAWUNDO\n"
"string.text"
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Objektet e vizatimit: $1"
#. ^%#g
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DRAWGROUP\n"
"string.text"
msgid "Group draw objects"
msgstr "Grupo objektet e vizatimit"
#. [K=g
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DRAWUNGROUP\n"
"string.text"
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Zhgrupo objektet e vizatimit"
#. Kx$W
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DRAWDELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Fshij objektet e vizatimit"
#. ,nQ#
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REREAD\n"
"string.text"
msgid "Replace graphics"
msgstr "Zëvendëso grafikat"
#. (.EN
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELGRF\n"
"string.text"
msgid "Delete graphics"
msgstr "Fshij grafikat"
#. @TGK
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELOLE\n"
"string.text"
msgid "Delete object"
msgstr "Fshije objektin"
#. 3M10
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_ATTR\n"
"string.text"
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Zbato atributet e tabelës"
#. vWAu
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_AUTOFMT\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "AutoFormatizo tabelën"
#. c!5{
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_INSCOL\n"
"string.text"
msgid "Insert Column"
msgstr "Shto kolonën"
#. IFvW
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_INSROW\n"
"string.text"
msgid "Insert Row"
msgstr "Shto rreshtin"
#. 2fQL
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_DELBOX\n"
"string.text"
msgid "Delete row/column"
msgstr "Fshije rreshtin/kolonën"
#. V/:~
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_COL_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete column"
msgstr "Fshije kolonën"
#. 6#1v
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_ROW_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete row"
msgstr "Fshije rreshtin"
#. K:Ad
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_SPLIT\n"
"string.text"
msgid "Split Cells"
msgstr "Ndaj qelizat"
#. (Gil
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_MERGE\n"
"string.text"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Bashko qelizat"
#. ,oB*
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_NUMFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Format cell"
msgstr "Formato qelizën"
#. siIM
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_TOX\n"
"string.text"
msgid "Insert index/table"
msgstr "Shto Indeksin/Tabelën"
#. S66G
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_CLEAR_TOX_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Remove index/table"
msgstr "Largo indeksin/tabelën"
#. ;-Wg
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_TBLCPYTBL\n"
"string.text"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopjo tabelën"
#. d)5?
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_CPYTBL\n"
"string.text"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopjo tabelën"
#. rM6@
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INS_FROM_SHADOWCRSR\n"
"string.text"
msgid "Set cursor"
msgstr "Vendos kursorin"
#. `eoi
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_CHAIN\n"
"string.text"
msgid "Link text frames"
msgstr "Lidh kornizat e tekstit"
#. bZ6~
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_UNCHAIN\n"
"string.text"
msgid "Unlink text frames"
msgstr "Ndaj kornizat e tekstit"
#. O5SM
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_FTNINFO\n"
"string.text"
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Modifiko opcionet e fusnotës"
#. C[0_
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_ENDNOTEINFO\n"
"string.text"
msgid "Modify endnote settings"
msgstr "Modifiko parametrat e shënimit në fund"
#. x9E[
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_COMPAREDOC\n"
"string.text"
msgid "Compare Document"
msgstr "Krahaso Dokumentin"
#. qmA?
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_SETFLYFRMFMT\n"
"string.text"
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Zbato stilin e kornizës: $1"
#. G4QF
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_SETRUBYATTR\n"
"string.text"
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Ruby Parametrat"
#. j]!]
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_TMPAUTOCORR\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "AutoCorrect"
#. {W{e
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Insert footnote"
msgstr "Shto fusnotën"
#. X95m
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_URLBTN\n"
"string.text"
msgid "insert URL button"
msgstr "Shto URL butonin"
#. ^CI%
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_URLTXT\n"
"string.text"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Shto Hyperlink-un"
#. StKs
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELETE_INVISIBLECNTNT\n"
"string.text"
msgid "remove invisible content"
msgstr "Largo përmbajtjen e padukshme"
#. \]F1
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TOXCHANGE\n"
"string.text"
msgid "Table/index changed"
msgstr "Tabelë/indeks është ndryshuar"
#. \Sws
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_START_QUOTE\n"
"string.text"
msgid "'"
msgstr "'"
#. LC_a
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_END_QUOTE\n"
"string.text"
msgid "'"
msgstr "'"
#. J`1,
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_LDOTS\n"
"string.text"
msgid "..."
msgstr "..."
#. S\6X
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_CLIPBOARD\n"
"string.text"
msgid "clipboard"
msgstr "clipboard"
#. _GQF
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_MULTISEL\n"
"string.text"
msgid "multiple selection"
msgstr "Zgjedhje e shumëfishtë"
#. 7ACG
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TYPING_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Typing: $1"
msgstr "Duke shtypur: $1"
#. {TjY
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Lësho clipboardin"
#. mY7|
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_YIELDS\n"
"string.text"
msgid "->"
msgstr "->"
#. |-AA
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_OCCURRENCES_OF\n"
"string.text"
msgid "occurrences of"
msgstr "ndodhi të"
#. [o)6
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_TABS\n"
"string.text"
msgid "$1 tab(s)"
msgstr "$1 tab(et)"
#. 9EQ/
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_NLS\n"
"string.text"
msgid "$1 line break(s)"
msgstr "$1 thyerje e rreshtit"
#. s8r~
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_PAGEBREAKS\n"
"string.text"
msgid "page break"
msgstr "Thyerje e faqes"
#. %T*c
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_COLBRKS\n"
"string.text"
msgid "column break"
msgstr "Thyerje e kolonës"
#. c|?[
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REDLINE_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert $1"
msgstr "Shto $1"
#. wjrd
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REDLINE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete $1"
msgstr "Fshije $1"
#. 7$|Y
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REDLINE_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Attributes changed"
msgstr "Atributet e ndryshuara"
#. ~=_`
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REDLINE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table changed"
msgstr "Tabela e ndryshuar"
#. Gj*L
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
"string.text"
msgid "Style changed"
msgstr "Stili i ndryshuar"
#. @2WF
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REDLINE_MULTIPLE\n"
"string.text"
msgid "multiple changes"
msgstr "Ndryshime të shumëfishta"
#. QfTs
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_N_REDLINES\n"
"string.text"
msgid "$1 changes"
msgstr "$1 ndryshimet "
#. /x:b
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_PAGEDESC\n"
"string.text"
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Ndrysho stilin e faqes: $1"
#. ,OQ6
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Krijo stilin e faqes: $1"
#. q4NI
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Fshij stilin e faqes: $1"
#. s^uh
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Riemërto stilin e faqes: $1 $2 $3"
#. qQPw
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_HEADER_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Header/footer changed"
msgstr "Mbititulli/Nëntitulli ka ndryshuar"
#. *U6|
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_FIELD\n"
"string.text"
msgid "Field changed"
msgstr "Fusha ka ndryshuar"
#. jos6
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Krijo stilin e paragrafit: $1 "
#. o5N5
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Fshij stilin e paragrafit: $1 "
#. b;i?
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Riemërto stilin e paragrafit: $1 $2 $3"
#. 9auY
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_CHARFMT_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Krijo stilin e karakterit: $1 $2 $3"
#. =)ZZ
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_CHARFMT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Fshij stilin e paragrafit: $1 "
#. V)G^
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_CHARFMT_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Riemërto stilin e paragrafit: $1 $2 $3"
#. v%[q
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_FRMFMT_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Krijo stilin e kornizës: $1"
#. SU6(
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_FRMFMT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Fshij stilin e lornizës: $1"
#. !GrS
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_FRMFMT_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Riemërto stilin e kornizës: $1"
#. gRAV
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_NUMRULE_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Krijo stilin e numërimit: $1"
#. dl\U
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_NUMRULE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Fshij stilin e numërimit: $1"
#. pAr-
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_NUMRULE_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Riemërto stilin e numërimit: $1 $2 $3"
#. gQ!~
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Riemërto shënjimin"
#. jr[1
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert index entry"
msgstr "Shto hyrjen e indeksit"
#. eV4o
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete index entry"
msgstr "Fshij hyrjen e indeksit"
#. )rck
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_FIELD\n"
"string.text"
msgid "field"
msgstr "fushë"
#. rAbQ
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_PARAGRAPHS\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragrafet"
#. -=)7
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_FRAME\n"
"string.text"
msgid "frame"
msgstr "kornizë"
#. .6W:
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_OLE\n"
"string.text"
msgid "OLE-object"
msgstr "OLE objekt"
#. )U^D
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_MATH_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "formula"
msgstr "formulë"
#. hA97
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_CHART\n"
"string.text"
msgid "chart"
msgstr "diagram"
#. ,H7q
#: undo.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_NOTE\n"
"string.text"
msgid "comment"
msgstr "Koment"
#. P_%l
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REFERENCE\n"
"string.text"
msgid "cross-reference"
msgstr "referencë e tërthortë..."
#. g2SB
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_SCRIPT\n"
"string.text"
msgid "script"
msgstr "dorëshkrim "
#. L;Cp
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_AUTHORITY_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "bibliography entry"
msgstr "hyrje bibliografike"
#. X`/8
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_SPECIALCHAR\n"
"string.text"
msgid "special character"
msgstr "karakter special"
#. h+*\
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "footnote"
msgstr "fusnotë"
#. 5Ch%
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "picture"
msgstr "fotografi"
#. @\wg
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DRAWING_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "drawing object(s)"
msgstr "objekt i vizatimit"
#. ND(9
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_NAME\n"
"string.text"
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "tabela: $1$2$3"
#. %jvN
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_PARAGRAPH_UNDO\n"
"string.text"
msgid "paragraph"
msgstr "paragraf"
#. t]/R
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Ndrysho stilin e faqes: $1"
#. .+Nc
#: undo.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION\n"
"string.text"
msgid "Change object description of $1"
msgstr "Ndrysho renditjen e objektit %O"