Files
libreoffice-translations-we…/source/kk/vcl/qa/cppunit/builder.po
Andras Timar b2cf0bf6fb initial import of LibreOffice 4.0 translations
Change-Id: I577494b6b4189ed19723af4b5e273ea4da85e708
2012-11-20 11:00:15 +01:00

840 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from vcl/qa/cppunit/builder
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. EoUM
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"labelfoo\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "cell 1.1"
msgstr ""
#. W9g`
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "cell 3.3"
msgstr ""
#. IuKC
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A label that spans three rows"
msgstr ""
#. Kl2s
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"button4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "EXPAND"
msgstr ""
#. -jpX
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"button4\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "A tooltip example"
msgstr ""
#. qzEF
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"button5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "FILL"
msgstr "ФАЙЛ"
#. =??n
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"button3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
msgstr ""
#. *H{s
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"radiobutton1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "radiobutton"
msgstr ""
#. $O8T
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"checkbutton1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "checkbutton"
msgstr ""
#. !V[-
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "left"
msgstr "солға"
#. pxgy
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "right"
msgstr "оңға"
#. |0j0
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "center"
msgstr "ортасына келтiрген"
#. NQW8
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"entry1\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "an edit control"
msgstr ""
#. Yb45
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Frame Label"
msgstr ""
#. G*w,
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"Tab1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "page 1"
msgstr ""
#. EC78
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of title pages"
msgstr ""
#. lyDK
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Place title pages at"
msgstr ""
#. QH+(
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "pages"
msgstr "Парақтар"
#. ^HLS
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Converting existing pages to title pages"
msgstr ""
#. e:4M
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"RB_INSERT_NEW_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert new title pages"
msgstr ""
#. E@%U
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"RB_DOCUMENT_START\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Start"
msgstr ""
#. Un9@
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"RB_PAGE_START\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
msgstr "Парақ"
#. nkpb
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Make Title Pages"
msgstr ""
#. Bi~+
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"CB_RESTART_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset Page Numbering after title pages"
msgstr ""
#. inMn
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page number"
msgstr "Парақтың нөмiрi"
#. Ubr_
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"CB_SET_PAGE_NUMBER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Set Page Number for first title page"
msgstr ""
#. 2hAT
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page number"
msgstr "Парақтың нөмiрi"
#. NNS*
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Numbering"
msgstr "Қатарларды нөмiрлеу"
#. 19~e
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"PB_PAGE_PROPERTIES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
msgstr ""
#. `M(a
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Page Properties"
msgstr ""
#. `*%q
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"Tab2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "page 2"
msgstr ""
#. Iv-1
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
msgstr "Қатарды тасымалдау"
#. s[Rl
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
msgstr "~Бағанның бөлiнуi"
#. `@(#
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
msgstr "~Парақтың бөлiнуi"
#. _/_c
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
msgstr "Түр2"
#. 9F59
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change page number"
msgstr "~Парақтың нөмiрiн өзгерту"
#. b=fU
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "Т ~үрi"
#. /s_C
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"Tab3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "page 3"
msgstr ""
#. yCM#
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
msgstr "~Оптималдық"
#. XsRp
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width and height"
msgstr "Енiн және биiктiгiн таңдау"
#. :}\/
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width"
msgstr "Қарiптiң енi"
#. IL%#
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "100%"
msgstr "100 %"
#. Q1bO
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"19\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable"
msgstr "~Өзгерiлмелi"
#. #B%I
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom factor"
msgstr ""
#. |BV`
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"22\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
msgstr "~Автоматикалық"
#. MO}!
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"23\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Single page"
msgstr ""
#. .$gF
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"24\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
msgstr "Бағандар"
#. \{M1
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
msgstr ""
#. DUS.
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"21\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "View layout"
msgstr ""
#. ?!OT
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "page 4"
msgstr ""
#. kOHK
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
msgstr "Деңгей"
#. HIFB
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Қайырманын түрi"
#. =}fb
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "~Нөмiрi"
#. Ze9]
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
msgstr "Таңбаларды рәсiмдеу"
#. #H0T
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label19\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
msgstr "~Барлық деңгейлер"
#. 18*(
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label20\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
msgstr ""
#. Ia2h
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label21\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
msgstr "Сол жақ"
#. \PFX
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label22\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
msgstr "Оң жақ"
#. 8`bA
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label23\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
msgstr ""
#. ILRU
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label24\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Нөмiрлеу"
#. UUm(
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "page 5"
msgstr ""
#. Y\Un
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
msgstr "Деңгей"
#. pXei
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label27\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
msgstr ""
#. fCBb
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Alignment"
msgstr ""
#. U6{u
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label29\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
msgstr ""
#. ;V+2
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label30\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
msgstr ""
#. VAtm
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label31\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
msgstr ""
#. !@34
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"button6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша"
#. tT.%
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
msgstr "ұстамдар мен арақашықтықтар"
#. .%R=
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label25\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "page 6"
msgstr ""
#. AM$,
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
msgstr ""
#. b.^T
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
msgstr ""
#. 89\*
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
msgstr ""
#. Y;w_
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
msgstr ""
#. nH1N
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label38\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
msgstr ""
#. QDg$
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
msgstr ""
#. t(Ub
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label40\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Details"
msgstr "Егжей-тегжейлi"
#. 6maW
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "page 7"
msgstr ""
#. [:.w
#: demo.ui
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
msgstr "[Жоқ]"
#. Wjj/
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
msgstr "Нормаль"