7777 lines
159 KiB
Plaintext
7777 lines
159 KiB
Plaintext
#. extracted from scaddins/source/analysis
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 14:56+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#. P!ce
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Workday\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "WORKDAY"
|
||
msgstr "WORKDAY"
|
||
|
||
#. \z;f
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "YEARFRAC"
|
||
msgstr "YEARFRAC"
|
||
|
||
#. TQmf
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Edate\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "EDATE"
|
||
msgstr "EDATE"
|
||
|
||
#. O=7f
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "WEEKNUM"
|
||
msgstr "WEEKNUM"
|
||
|
||
#. .6no
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "EOMONTH"
|
||
msgstr "EOMONTH"
|
||
|
||
#. /c-x
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "NETWORKDAYS"
|
||
msgstr "NETWORKDAYS"
|
||
|
||
#. ,+t7
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "AMORDEGRC"
|
||
msgstr "AMORDEGRC"
|
||
|
||
#. K^gM
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "AMORLINC"
|
||
msgstr "AMORLINC"
|
||
|
||
#. 3.#j
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "ACCRINT"
|
||
msgstr "ACCRINT"
|
||
|
||
#. Tg$]
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "ACCRINTM"
|
||
msgstr "ACCRINTM"
|
||
|
||
#. -W%q
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Received\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "RECEIVED"
|
||
msgstr "RECEIVED"
|
||
|
||
#. 8\4^
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Disc\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "DISC"
|
||
msgstr "DISC"
|
||
|
||
#. 0fmF
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Duration\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "DURATION"
|
||
msgstr "DURATION"
|
||
|
||
#. 7ll@
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Effect\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "EFFECT"
|
||
msgstr "EFFECT"
|
||
|
||
#. X:wu
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CUMPRINC"
|
||
msgstr "CUMPRINC"
|
||
|
||
#. Eemo
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CUMIPMT"
|
||
msgstr "CUMIPMT"
|
||
|
||
#. ]HA1
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Price\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "PRICE"
|
||
msgstr "PRICE"
|
||
|
||
#. t\$}
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "PRICEDISC"
|
||
msgstr "PRICEDISC"
|
||
|
||
#. JC\\
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "PRICEMAT"
|
||
msgstr "PRICEMAT"
|
||
|
||
#. ;_IJ
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "MDURATION"
|
||
msgstr "MDURATION"
|
||
|
||
#. \GXD
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "NOMINAL"
|
||
msgstr "NOMINAL"
|
||
|
||
#. B:l,
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "DOLLARFR"
|
||
msgstr "DOLLARFR"
|
||
|
||
#. 8yd%
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "DOLLARDE"
|
||
msgstr "DOLLARDE"
|
||
|
||
#. lB2,
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Yield\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "YIELD"
|
||
msgstr "YIELD"
|
||
|
||
#. {CRq
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "YIELDDISC"
|
||
msgstr "YIELDDISC"
|
||
|
||
#. D._d
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "YIELDMAT"
|
||
msgstr "YIELDMAT"
|
||
|
||
#. FA4B
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "TBILLEQ"
|
||
msgstr "TBILLEQ"
|
||
|
||
#. oM3$
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "TBILLPRICE"
|
||
msgstr "TBILLPRICE"
|
||
|
||
#. cV0;
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "TBILLYIELD"
|
||
msgstr "TBILLYIELD"
|
||
|
||
#. @~W?
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "ODDFPRICE"
|
||
msgstr "ODDFPRICE"
|
||
|
||
#. 2hUi
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "ODDFYIELD"
|
||
msgstr "ODDFYIELD"
|
||
|
||
#. A?Vt
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "ODDLPRICE"
|
||
msgstr "ODDLPRICE"
|
||
|
||
#. {NVq
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "ODDLYIELD"
|
||
msgstr "ODDLYIELD"
|
||
|
||
#. ^.G$
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "XIRR"
|
||
msgstr "XIRR"
|
||
|
||
#. U8K*
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "XNPV"
|
||
msgstr "XNPV"
|
||
|
||
#. Vn46
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "INTRATE"
|
||
msgstr "INTRATE"
|
||
|
||
#. {:wN
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "COUPNCD"
|
||
msgstr "COUPNCD"
|
||
|
||
#. ?z/j
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "COUPDAYS"
|
||
msgstr "COUPDAYS"
|
||
|
||
#. 0I2u
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "COUPDAYSNC"
|
||
msgstr "COUPDAYSNC"
|
||
|
||
#. hmGE
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "COUPDAYBS"
|
||
msgstr "COUPDAYBS"
|
||
|
||
#. 9;yi
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "COUPPCD"
|
||
msgstr "COUPPCD"
|
||
|
||
#. %e;n
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "COUPNUM"
|
||
msgstr "COUPNUM"
|
||
|
||
#. Z!,h
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "FVSCHEDULE"
|
||
msgstr "FVSCHEDULE"
|
||
|
||
#. Dj;;
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "ISEVEN"
|
||
msgstr "ISEVEN"
|
||
|
||
#. p)b(
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "ISODD"
|
||
msgstr "ISODD"
|
||
|
||
#. =NG2
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "GCD"
|
||
msgstr "GCD"
|
||
|
||
#. exj$
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "LCM"
|
||
msgstr "LCM"
|
||
|
||
#. o6Dy
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "MULTINOMIAL"
|
||
msgstr "MULTINOMIAL"
|
||
|
||
#. (Ukt
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "SERIESSUM"
|
||
msgstr "SERIESSUM"
|
||
|
||
#. lcdY
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "QUOTIENT"
|
||
msgstr "QUOTIENT"
|
||
|
||
#. G#qv
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Mround\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "MROUND"
|
||
msgstr "MROUND"
|
||
|
||
#. NrYl
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "SQRTPI"
|
||
msgstr "SQRTPI"
|
||
|
||
#. KBk*
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "RANDBETWEEN"
|
||
msgstr "RANDBETWEEN"
|
||
|
||
#. ?uW-
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "BESSELI"
|
||
msgstr "BESSELI"
|
||
|
||
#. $yie
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "BESSELJ"
|
||
msgstr "BESSELJ"
|
||
|
||
#. F~IS
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "BESSELK"
|
||
msgstr "BESSELK"
|
||
|
||
#. Yh_h
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "BESSELY"
|
||
msgstr "BESSELY"
|
||
|
||
#. ,`RQ
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "BIN2DEC"
|
||
msgstr "BIN2DEC"
|
||
|
||
#. :\kl
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "BIN2HEX"
|
||
msgstr "BIN2HEX"
|
||
|
||
#. PASR
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "BIN2OCT"
|
||
msgstr "BIN2OCT"
|
||
|
||
#. jfhs
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Delta\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "DELTA"
|
||
msgstr "DELTA"
|
||
|
||
#. _J^V
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "DEC2BIN"
|
||
msgstr "DEC2BIN"
|
||
|
||
#. qJYn
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "DEC2HEX"
|
||
msgstr "DEC2HEX"
|
||
|
||
#. USh-
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "DEC2OCT"
|
||
msgstr "DEC2OCT"
|
||
|
||
#. l/%o
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Erf\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "ERF"
|
||
msgstr "ERF"
|
||
|
||
#. 6PU=
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "ERFC"
|
||
msgstr "ERFC"
|
||
|
||
#. ZMcs
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "GESTEP"
|
||
msgstr "GESTEP"
|
||
|
||
#. .q85
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "HEX2BIN"
|
||
msgstr "HEX2BIN"
|
||
|
||
#. *{uu
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "HEX2DEC"
|
||
msgstr "HEX2DEC"
|
||
|
||
#. CA;U
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "HEX2OCT"
|
||
msgstr "HEX2OCT"
|
||
|
||
#. u]8U
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMABS"
|
||
msgstr "IMABS"
|
||
|
||
#. $M\7
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMAGINARY"
|
||
msgstr "IMAGINARY"
|
||
|
||
#. sv@5
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Impower\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMPOWER"
|
||
msgstr "IMPOWER"
|
||
|
||
#. 3MKE
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMARGUMENT"
|
||
msgstr "IMARGUMENT"
|
||
|
||
#. SP-w
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMCOS"
|
||
msgstr "IMCOS"
|
||
|
||
#. Z{85
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMDIV"
|
||
msgstr "IMDIV"
|
||
|
||
#. )RK)
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMEXP"
|
||
msgstr "IMEXP"
|
||
|
||
#. PS.7
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMCONJUGATE"
|
||
msgstr "IMCONJUGATE"
|
||
|
||
#. A,5h
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imln\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMLN"
|
||
msgstr "IMLN"
|
||
|
||
#. QJkz
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMLOG10"
|
||
msgstr "IMLOG10"
|
||
|
||
#. BTUH
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMLOG2"
|
||
msgstr "IMLOG2"
|
||
|
||
#. 3*3k
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMPRODUCT"
|
||
msgstr "IMPRODUCT"
|
||
|
||
#. oP!0
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMREAL"
|
||
msgstr "IMREAL"
|
||
|
||
#. [T,I
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMSIN"
|
||
msgstr "IMSIN"
|
||
|
||
#. J6FI
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMSUB"
|
||
msgstr "IMSUB"
|
||
|
||
#. QJ6k
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMSUM"
|
||
msgstr "IMSUM"
|
||
|
||
#. ~Od|
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMSQRT"
|
||
msgstr "IMSQRT"
|
||
|
||
#. {m6*
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMTAN"
|
||
msgstr "IMTAN"
|
||
|
||
#. ,6+V
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMSEC"
|
||
msgstr "IMSEC"
|
||
|
||
#. `ZUY
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMCSC"
|
||
msgstr "IMCSC"
|
||
|
||
#. =iiI
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMCOT"
|
||
msgstr "IMCOT"
|
||
|
||
#. -[RU
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMSINH"
|
||
msgstr "IMSINH"
|
||
|
||
#. RQHi
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMCOSH"
|
||
msgstr "IMCOSH"
|
||
|
||
#. f$VP
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMSECH"
|
||
msgstr "IMSECH"
|
||
|
||
#. 6KyM
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMCSCH"
|
||
msgstr "IMCSCH"
|
||
|
||
#. gHYJ
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Complex\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "COMPLEX"
|
||
msgstr "COMPLEX"
|
||
|
||
#. uB;$
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "OCT2BIN"
|
||
msgstr "OCT2BIN"
|
||
|
||
#. yDx^
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "OCT2DEC"
|
||
msgstr "OCT2DEC"
|
||
|
||
#. F0HK
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "OCT2HEX"
|
||
msgstr "OCT2HEX"
|
||
|
||
#. !6f(
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Convert\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CONVERT"
|
||
msgstr "CONVERT"
|
||
|
||
#. 6L$r
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "FACTDOUBLE"
|
||
msgstr "FACTDOUBLE"
|
||
|
||
#. $RGZ
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
|
||
msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό σειράς για την ημερομηνία πριν ή μετά από έναν καθορισμένο αριθμό εργάσιμων ημερών."
|
||
|
||
#. l6,?
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Start date"
|
||
msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
|
||
|
||
#. 0wgj
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The start date"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία έναρξης"
|
||
|
||
#. 5nF\
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Ημέρες"
|
||
|
||
#. D]Ne
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The number of workdays before or after the start date"
|
||
msgstr "Ο αριθμός εργάσιμων ημερών πριν ή μετά την ημερομηνία έναρξης"
|
||
|
||
#. Nu-P
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Holidays"
|
||
msgstr "Διακοπές"
|
||
|
||
#. KPH0
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)"
|
||
msgstr "Λίστα με τις τιμές ημερομηνίας των μη εργάσιμων ημερών(διακοπές, αργίες κλπ.)"
|
||
|
||
#. 2@@A
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction"
|
||
msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των ολόκληρων ημερών μεταξύ της 'ημερομηνίας έναρξης' και της 'ημερομηνία λήξης' ως κλάσμα του έτους."
|
||
|
||
#. ;t)d
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Start date"
|
||
msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
|
||
|
||
#. cX)q
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The start date"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία έναρξης"
|
||
|
||
#. NDK[
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "End date"
|
||
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. \L6Z
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The end date"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. ^K#s
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Βάση"
|
||
|
||
#. xq.T
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis for determining the interest days"
|
||
msgstr "Βάση για τον καθορισμό των ημερών τόκου"
|
||
|
||
#. `yuf
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date"
|
||
msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό σειράς για την ημερομηνία που βρίσκεται έναν καθορισμένο αριθμό μηνών πριν ή μετά την ημερομηνία έναρξης"
|
||
|
||
#. -n%;
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Start date"
|
||
msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
|
||
|
||
#. zw/H
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The start date"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία έναρξης"
|
||
|
||
#. mp83
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "Μήνες"
|
||
|
||
#. JXGf
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of months before or after the start date"
|
||
msgstr "Ο αριθμός των μηνών πριν ή μετά την ημερομηνία έναρξης"
|
||
|
||
#. *[1a
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs."
|
||
msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό της ημερολογιακής εβδομάδας στην οποία ανήκει η καθορισμένη ημερομηνία."
|
||
|
||
#. AqqM
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Ημερομηνία"
|
||
|
||
#. h?jn
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The date"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία"
|
||
|
||
#. u2,$
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Return type"
|
||
msgstr "Τύπος επιστρεφόμενης τιμής"
|
||
|
||
#. G?6[
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins"
|
||
msgstr "Ένας αριθμός από το 1 μέχρι το 3 που καθορίζει την ημέρα με την οποία ξεκινά η εβδομάδα"
|
||
|
||
#. UTd{
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
|
||
msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό σειράς για την τελευταία ημέρα του μήνα που είναι ένα συγκεκριμένο αριθμό μηνών πριν ή μετά την ημερομηνία έναρξης"
|
||
|
||
#. J03#
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Start date"
|
||
msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
|
||
|
||
#. Uc1_
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The start date"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία έναρξης"
|
||
|
||
#. :;J1
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "Μήνες"
|
||
|
||
#. ^r,Q
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of months before or after the start date"
|
||
msgstr "Ο αριθμός των μηνών πριν ή μετά την ημερομηνία έναρξης"
|
||
|
||
#. TPDV
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the number of workdays between two dates"
|
||
msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των εργάσιμων ημερών μεταξύ δύο ημερομηνιών"
|
||
|
||
#. l\GU
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Start date"
|
||
msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
|
||
|
||
#. 2bEE
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The start date"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία έναρξης"
|
||
|
||
#. Qn:(
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "End date"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. *z8V
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The end date"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. Gc5K
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Holidays"
|
||
msgstr "Διακοπές"
|
||
|
||
#. x5M[
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)"
|
||
msgstr "Λίστα με τις τιμές ημερομηνίας των μη εργάσιμων ημερών(διακοπές, αργίες κλπ.)"
|
||
|
||
#. yoCc
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
|
||
msgstr "Επιστρέφει την τιμή 'αληθής' αν ο αριθμός είναι άρτιος"
|
||
|
||
#. p%O7
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Αριθμός"
|
||
|
||
#. Gq$5
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The number"
|
||
msgstr "Ο αριθμός"
|
||
|
||
#. Nz!d
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
|
||
msgstr "Επιστρέφει την τιμή 'αληθής' αν ο αριθμός είναι περιττός"
|
||
|
||
#. r$F$
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Αριθμός"
|
||
|
||
#. m1fm
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The number"
|
||
msgstr "Ο αριθμός"
|
||
|
||
#. WjS=
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
|
||
msgstr "Επιστρέφει τον πολυωνυμικό συντελεστή ενός συνόλου αριθμών"
|
||
|
||
#. i/)Q
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number(s)"
|
||
msgstr "Αριθμός(οί)"
|
||
|
||
#. !8CF
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
|
||
msgstr "Ο αριθμός ή η λίστα αριθμών για τους οποίους θέλετε τον πολυωνυμικό συντελεστή"
|
||
|
||
#. D2Qk
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the sum of a power series"
|
||
msgstr "Επιστρέφει το άθροισμα μιας δυναμοσειράς"
|
||
|
||
#. nQ{H
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "X"
|
||
|
||
#. 8A#k
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The independent variable of the power series"
|
||
msgstr "Η ανεξάρτητη μεταβλητή της δυναμοσειράς"
|
||
|
||
#. CI*D
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "N"
|
||
msgstr "N"
|
||
|
||
#. J$,M
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The initial power to which x is to be raised"
|
||
msgstr "Η αρχική δύναμη στην οποία πρέπει να υψωθεί το x"
|
||
|
||
#. .fS3
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "M"
|
||
msgstr "Μ"
|
||
|
||
#. $n}}
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
|
||
msgstr "Το βήμα κατά το οποίο αυξάνεται το n για κάθε όρο της σειράς"
|
||
|
||
#. =0;{
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Coefficients"
|
||
msgstr "Συντελεστές"
|
||
|
||
#. Fm_H
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied"
|
||
msgstr "Σύνολο συντελεστών με το οποίο πολλαπλασιάζεται κάθε διαδοχική δύναμη της μεταβλητής x"
|
||
|
||
#. 73JV
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the integer portion of a division"
|
||
msgstr "Επιστρέφει το ακέραιο τμήμα του αποτελέσματος μιας διαίρεσης"
|
||
|
||
#. 7-vq
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numerator"
|
||
msgstr "Αριθμητής"
|
||
|
||
#. f4jV
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The dividend"
|
||
msgstr "Το μέρισμα"
|
||
|
||
#. E$i?
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Denominator"
|
||
msgstr "Παρονομαστής"
|
||
|
||
#. _D5$
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The divisor"
|
||
msgstr "Ο διαιρέτης"
|
||
|
||
#. _eFw
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
|
||
msgstr "Επιστρέφει έναν αριθμό στρογγυλοποιημένο σε ένα συγκεκριμένο πολλαπλάσιο"
|
||
|
||
#. _u@S
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Αριθμός"
|
||
|
||
#. ps=V
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The number to round off"
|
||
msgstr "Ο αριθμός που θα στρογγυλοποιηθεί"
|
||
|
||
#. ?F.o
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Multiple"
|
||
msgstr "Πολλαπλάσιο "
|
||
|
||
#. 4;r}
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The multiple to which you want to round number"
|
||
msgstr "Το πολλαπλάσιο στο οποίο θέλετε να στρογγυλοποιήσετε τον αριθμό"
|
||
|
||
#. =5q7
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
|
||
msgstr "Επιστρέφει την τετραγωνική ρίζα ενός αριθμού ο οποίος έχει πολλαπλασιαστεί με το π"
|
||
|
||
#. ;*dd
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Αριθμός"
|
||
|
||
#. w3)F
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The number by which pi is multiplied"
|
||
msgstr "Ο αριθμός με τον οποίο πολλαπλασιάζεται το π"
|
||
|
||
#. qFV$
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
|
||
msgstr "Επιστρέφει έναν τυχαίο ακέραιο μεταξύ των αριθμών που καθορίζετε"
|
||
|
||
#. O|DQ
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Κάτω"
|
||
|
||
#. E8Eq
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The smallest integer returned"
|
||
msgstr "Ο μικρότερος επιστρεφόμενος ακέραιος"
|
||
|
||
#. {5OR
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Πάνω"
|
||
|
||
#. zZ5|
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The largest integer returned"
|
||
msgstr "Ο μεγαλύτερος επιστρεφόμενος ακέραιος"
|
||
|
||
#. M|-O
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the greatest common divisor"
|
||
msgstr "Επιστρέφει το μέγιστο κοινό διαιρέτη"
|
||
|
||
#. +dwa
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number(s)"
|
||
msgstr "Αριθμός(οί)"
|
||
|
||
#. qqYd
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number or list of numbers"
|
||
msgstr "Αριθμός ή λίστα αριθμών"
|
||
|
||
#. )_A(
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the least common multiple"
|
||
msgstr "Επιστρέφει το ελάχιστο κοινό πολλαπλάσιο"
|
||
|
||
#. /2p?
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number(s)"
|
||
msgstr "Αριθμός(οί)"
|
||
|
||
#. ][?8
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number or list of numbers"
|
||
msgstr "Αριθμός ή λίστα αριθμών"
|
||
|
||
#. W6kI
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
|
||
msgstr "Επιστρέφει την τροποποιημένη συνάρτηση Bessel In(x)"
|
||
|
||
#. 6XPG
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "X"
|
||
|
||
#. jO82
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
|
||
msgstr "Η τιμή στην οποία θα υπολογιστεί η συνάρτηση"
|
||
|
||
#. I@bS
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "N"
|
||
msgstr "N"
|
||
|
||
#. tU?e
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The order of the Bessel function"
|
||
msgstr "Η σειρά τη συνάρτησης Bessel"
|
||
|
||
#. b@R1
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
|
||
msgstr "Επιστρέφει τη συνάρτηση Bessel Jn(x)"
|
||
|
||
#. \Sq,
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "Χ"
|
||
|
||
#. ULVc
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
|
||
msgstr "Η τιμή στην οποία θα υπολογιστεί η συνάρτηση"
|
||
|
||
#. EE((
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "N"
|
||
msgstr "Ν"
|
||
|
||
#. UpmI
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The order of the Bessel function"
|
||
msgstr "Η σειρά τη συνάρτησης Bessel"
|
||
|
||
#. O(q1
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the Bessel function Kn(x)"
|
||
msgstr "Επιστρέφει τη συνάρτηση Bessel Κn(x)"
|
||
|
||
#. t;Is
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "Χ"
|
||
|
||
#. ;W./
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
|
||
msgstr "Η τιμή στην οποία θα υπολογιστεί η συνάρτηση"
|
||
|
||
#. f][w
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "N"
|
||
msgstr "Ν"
|
||
|
||
#. QkMp
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The order of the Bessel function"
|
||
msgstr "Η σειρά τη συνάρτησης Bessel"
|
||
|
||
#. g5h#
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
|
||
msgstr "Επιστρέφει τη συνάρτηση Bessel Υn(x)"
|
||
|
||
#. #0q9
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "Χ"
|
||
|
||
#. 4P)(
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
|
||
msgstr "Η τιμή στην οποία θα υπολογιστεί η συνάρτηση"
|
||
|
||
#. /f!?
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "N"
|
||
msgstr "Ν"
|
||
|
||
#. $n}+
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The order of the Bessel function"
|
||
msgstr "Η σειρά τη συνάρτησης Bessel"
|
||
|
||
#. qf5f
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converts a binary number to an octal number"
|
||
msgstr "Μετατρέπει έναν δυαδικό αριθμό σε έναν οκταδικό αριθμό"
|
||
|
||
#. _#w1
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Αριθμός"
|
||
|
||
#. {5@g
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The binary number to be converted (as text)"
|
||
msgstr "Ο δυαδικός αριθμός που θα μετατραπεί (ως κείμενο) "
|
||
|
||
#. QH!l
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "δεκαδικά ψηφία"
|
||
|
||
#. -RFJ
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of places used"
|
||
msgstr "Ο αριθμός των δεκαδικών ψηφίων που χρησιμοποιούνται"
|
||
|
||
#. %hHR
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converts a binary number to a decimal number"
|
||
msgstr "Μετατρέπει έναν δυαδικό αριθμό σε έναν δεκαδικό αριθμό"
|
||
|
||
#. :bsQ
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Αριθμός"
|
||
|
||
#. Pph.
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The binary number to be converted (as text)"
|
||
msgstr "Ο δυαδικός αριθμός που θα μετατραπεί (ως κείμενο)"
|
||
|
||
#. l9?(
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
|
||
msgstr "Μετατρέπει έναν δυαδικό αριθμό σε έναν δεκαεξαδικό αριθμό"
|
||
|
||
#. Nb6d
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Αριθμός"
|
||
|
||
#. ej7X
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The binary number to be converted (as text)"
|
||
msgstr "Ο δυαδικός αριθμός που θα μετατραπεί (ως κείμενο)"
|
||
|
||
#. :ae?
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "δεκαδικά ψηφία"
|
||
|
||
#. /st(
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of places used."
|
||
msgstr "Ο αριθμός των θέσεων που θα χρησιμοποιηθούν."
|
||
|
||
#. pIgS
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converts an octal number to a binary number"
|
||
msgstr "Μετατρέπει έναν οκταδικό αριθμό σε έναν δυαδικό αριθμό"
|
||
|
||
#. ZivV
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Αριθμός"
|
||
|
||
#. 5[*z
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The octal number to be converted (as text)"
|
||
msgstr "Ο δυαδικός αριθμός που θα μετατραπεί (ως κείμενο)"
|
||
|
||
#. hZ#;
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "δεκαδικά ψηφία"
|
||
|
||
#. sjvu
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of places used"
|
||
msgstr "Ο αριθμός των δεκαδικών ψηφίων που χρησιμοποιούνται"
|
||
|
||
#. NSG9
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converts an octal number to a decimal number"
|
||
msgstr "Μετατρέπει έναν οκταδικό αριθμό σε έναν δεκαδικό αριθμό"
|
||
|
||
#. C.vh
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Αριθμός"
|
||
|
||
#. \F;Y
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The octal number to be converted (as text)"
|
||
msgstr "Ο δυαδικός αριθμός που θα μετατραπεί (ως κείμενο)"
|
||
|
||
#. .542
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
|
||
msgstr "Μετατρέπει έναν οκταδικό αριθμό σε έναν δεκαεξαδικό αριθμό"
|
||
|
||
#. %9j}
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Αριθμός"
|
||
|
||
#. ZKn#
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The octal number to be converted (as text)"
|
||
msgstr "Ο δυαδικός αριθμός που θα μετατραπεί (ως κείμενο)"
|
||
|
||
#. 51to
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "δεκαδικά ψηφία"
|
||
|
||
#. HhKo
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of places used"
|
||
msgstr "Ο αριθμός των δεκαδικών ψηφίων που χρησιμοποιούνται"
|
||
|
||
#. XM]0
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converts a decimal number to a binary number"
|
||
msgstr "Μετατρέπει έναν δεκαδικό αριθμό σε έναν δυαδικό αριθμό"
|
||
|
||
#. L,S`
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Αριθμός"
|
||
|
||
#. k\RA
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The decimal integer to be converted"
|
||
msgstr "Ο δεκαδικός ακέραιος που θα μετατραπεί"
|
||
|
||
#. =;bC
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "δεκαδικά ψηφία"
|
||
|
||
#. B-:8
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of places used"
|
||
msgstr "Ο αριθμός των δεκαδικών ψηφίων που χρησιμοποιούνται"
|
||
|
||
#. Y=iJ
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
|
||
msgstr "Μετατρέπει έναν δεκαδικό αριθμό σε έναν δεκαεξαδικό αριθμό"
|
||
|
||
#. c`?\
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Αριθμός"
|
||
|
||
#. a}eE
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The decimal integer to be converted"
|
||
msgstr "Ο δεκαδικός ακέραιος που θα μετατραπεί"
|
||
|
||
#. UhNG
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "δεκαδικά ψηφία"
|
||
|
||
#. .F/M
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of places used"
|
||
msgstr "Ο αριθμός των δεκαδικών ψηφίων που χρησιμοποιούνται"
|
||
|
||
#. ^%%g
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converts a decimal number into an octal number"
|
||
msgstr "Μετατρέπει έναν δεκαδικό αριθμό σε έναν οκταδικό αριθμό"
|
||
|
||
#. RiU.
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Αριθμός"
|
||
|
||
#. rdW6
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The decimal number"
|
||
msgstr "Ο δεκαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. @Z6o
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "δεκαδικά ψηφία"
|
||
|
||
#. ]*K5
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of places used"
|
||
msgstr "Ο αριθμός των δεκαδικών ψηφίων που χρησιμοποιούνται"
|
||
|
||
#. Xsa/
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
|
||
msgstr "Μετατρέπει έναν δεκαεξαδικό αριθμό σε έναν δυαδικό αριθμό"
|
||
|
||
#. j)aL
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Αριθμός"
|
||
|
||
#. ml-F
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
|
||
msgstr "Ο δεκαεξαδικός αριθμός που θα μετατραπεί (ως κείμενο)"
|
||
|
||
#. \C2S
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "δεκαδικά ψηφία"
|
||
|
||
#. Xq2O
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of places used"
|
||
msgstr "Ο αριθμός των δεκαδικών ψηφίων που χρησιμοποιούνται"
|
||
|
||
#. gIyZ
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
|
||
msgstr "Μετατρέπει έναν δεκαεξαδικό αριθμό σε έναν δεκαδικό αριθμό"
|
||
|
||
#. $r8E
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Αριθμός"
|
||
|
||
#. ZIXE
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
|
||
msgstr "Ο δεκαεξαδικός αριθμός που θα μετατραπεί (ως κείμενο)"
|
||
|
||
#. ;=C3
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
|
||
msgstr "Μετατρέπει έναν δεκαεξαδικό αριθμό σε έναν οκταδικό αριθμό"
|
||
|
||
#. hp,)
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Αριθμός"
|
||
|
||
#. bC(9
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
|
||
msgstr "Ο δεκαεξαδικός αριθμός που θα μετατραπεί (ως κείμενο)"
|
||
|
||
#. VX!x
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "δεκαδικά ψηφία"
|
||
|
||
#. yt5T
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of places used"
|
||
msgstr "Ο αριθμός των δεκαδικών ψηφίων που χρησιμοποιούνται"
|
||
|
||
#. ]LVM
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tests whether two values are equal"
|
||
msgstr "Ελέγχει εάν δύο τιμές είναι ίσες"
|
||
|
||
#. 0gQ0
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number 1"
|
||
msgstr "Αριθμός 1"
|
||
|
||
#. VVIh
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The first number"
|
||
msgstr "Ο πρώτος αριθμός"
|
||
|
||
#. ;9EE
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number 2"
|
||
msgstr "Αριθμός 2"
|
||
|
||
#. K^Z$
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The second number"
|
||
msgstr "Ο δεύτερος αριθμός"
|
||
|
||
#. 7kOi
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the error function"
|
||
msgstr "Επιστρέφει τη συνάρτηση σφάλματος"
|
||
|
||
#. $l=F
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lower limit"
|
||
msgstr "Κατώτερο όριο"
|
||
|
||
#. +1U+
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The lower limit for integration"
|
||
msgstr "Το κάτω όριο της ολοκλήρωσης"
|
||
|
||
#. ][Y)
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Upper limit"
|
||
msgstr "Άνω όριο"
|
||
|
||
#. l+P)
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The upper limit for integration"
|
||
msgstr "Το άνω όριο της ολοκλήρωσης"
|
||
|
||
#. McB\
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the complementary error function"
|
||
msgstr "Επιστρέφει τη συμπληρωματική συνάρτηση σφάλματος"
|
||
|
||
#. ``9=
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lower limit"
|
||
msgstr "Κατώτερο όριο"
|
||
|
||
#. Nb;l
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The lower limit for integration"
|
||
msgstr "Το κάτω όριο της ολοκλήρωσης"
|
||
|
||
#. #|?g
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
|
||
msgstr "Ελέγχει εάν ένας αριθμός είναι μεγαλύτερος από μια οριακή τιμή"
|
||
|
||
#. U~/\
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Αριθμός"
|
||
|
||
#. Z1MM
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The value to test against step"
|
||
msgstr "Η τιμή που θα συγκριθεί με το όριο"
|
||
|
||
#. mODk
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Step"
|
||
msgstr "Όριο"
|
||
|
||
#. lG8t
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The threshhold value"
|
||
msgstr "Η οριακή τιμή"
|
||
|
||
#. q(il
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the double factorial of Number"
|
||
msgstr "Επιστρέφει τη συνάρτηση παραγοντικού, διπλού τύπου, ενός αριθμού"
|
||
|
||
#. mR;2
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Αριθμός"
|
||
|
||
#. _lTl
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The number"
|
||
msgstr "Ο αριθμός"
|
||
|
||
#. FVAf
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
|
||
msgstr "Επιστρέφει την απόλυτη τιμή (μέτρο) ενός μιγαδικού αριθμού"
|
||
|
||
#. i3Y?
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. :K{1
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. )xR.
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
|
||
msgstr "Επιστρέφει το φανταστικό μέρος ενός μιγαδικού αριθμού"
|
||
|
||
#. )9pi
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. )!c5
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. 1)P3
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns a complex number raised to an integer power"
|
||
msgstr "Επιστρέφει ένα μιγαδικό αριθμό υψωμένο σε μια ακέραια δύναμη"
|
||
|
||
#. l?fC
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. wB_%
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. ^V#V
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Αριθμός"
|
||
|
||
#. -IP+
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Power to which the complex number is raised"
|
||
msgstr "Η δύναμη στην οποία υψώνεται ο μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. e:p*
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
|
||
msgstr "Επιστρέφει το όρισμα θ, μια γωνία εκφρασμένη σε ακτίνια"
|
||
|
||
#. Y]QC
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. (s1W
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A complex number"
|
||
msgstr "Ένας μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. 3%b-
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the cosine of a complex number"
|
||
msgstr "Επιστρέφει το συνημίτονο ενός μιγαδικού αριθμού"
|
||
|
||
#. K,4e
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. _(Fj
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A complex number"
|
||
msgstr "Ένας μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. +I7-
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
|
||
msgstr "Επιστρέφει το πηλίκο δύο μιγαδικών αριθμών"
|
||
|
||
#. ?EN)
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numerator"
|
||
msgstr "Αριθμητής"
|
||
|
||
#. @%jp
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The dividend"
|
||
msgstr "Το μέρισμα"
|
||
|
||
#. iSOw
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Denominator"
|
||
msgstr "Παρονομαστής"
|
||
|
||
#. Fka+
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The divisor"
|
||
msgstr "Ο διαιρέτης"
|
||
|
||
#. 9A,~
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
|
||
msgstr "Επιστρέφει την αλγεβρική μορφή της εκθετικής συνάρτησης ενός μιγαδικού αριθμού"
|
||
|
||
#. Bas)
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. Zufs
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. cbJ=
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
|
||
msgstr "Επιστρέφει το συζυγή μιγαδικό ενός μιγαδικού αριθμού"
|
||
|
||
#. p?]T
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. dACf
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. 18|x
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
|
||
msgstr "Επιστρέφει τον φυσικό λογάριθμο ενός μιγαδικού αριθμού"
|
||
|
||
#. `}Vv
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. ^Y.^
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. t*)y
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
|
||
msgstr "Επιστρέφει το λογάριθμο με βάση το 10 ενός μιγαδικού αριθμού"
|
||
|
||
#. -h7S
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. c[l#
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. ;9!W
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
|
||
msgstr "Επιστρέφει το λογάριθμο με βάση το 2 ενός μιγαδικού αριθμού"
|
||
|
||
#. T|Mi
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. iq_4
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. 8o=;
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the product of several complex numbers"
|
||
msgstr "Επιστρέφει το γινόμενο πολλών μιγαδικών αριθμών"
|
||
|
||
#. AkPd
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. *!oT
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The first complex number"
|
||
msgstr "Ο πρώτος μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. P5NO
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. a5fL
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Another complex number"
|
||
msgstr "Ένας άλλος μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. 1nZ0
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
|
||
msgstr "Επιστρέφει το πραγματικό μέρος ενός μιγαδικού αριθμού"
|
||
|
||
#. j+hL
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. F{FC
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. ac_)
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the sine of a complex number"
|
||
msgstr "Επιστρέφει το ημίτονο ενός μιγαδικού αριθμού"
|
||
|
||
#. 0{NW
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. .d^K
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. K:.S
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the difference of two complex numbers"
|
||
msgstr "Επιστρέφει τη διαφορά δύο μιγαδικών αριθμών"
|
||
|
||
#. .gve
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number 1"
|
||
msgstr "Μιγαδικός αριθμός 1"
|
||
|
||
#. mP}_
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number 1"
|
||
msgstr "Μιγαδικός αριθμός 1"
|
||
|
||
#. f?^m
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number 2"
|
||
msgstr "Μιγαδικός αριθμός 2"
|
||
|
||
#. /xeg
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number 2"
|
||
msgstr "Μιγαδικός αριθμός 2"
|
||
|
||
#. D1?@
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the square root of a complex number"
|
||
msgstr "Επιστρέφει την τετραγωνική ρίζα ενός μιγαδικού αριθμού"
|
||
|
||
#. %@cT
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. drD!
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. df%S
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the sum of complex numbers"
|
||
msgstr "Επιστρέφει το άθροισμα μιγαδικών αριθμών"
|
||
|
||
#. i]_c
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. b(G8
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "Ο μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. zUf7
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the tangent of a complex number"
|
||
msgstr "Επιστρέφει την εφαπτομένη ενός μιγαδικού αριθμού"
|
||
|
||
#. `E]g
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. Z|sv
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A complex number"
|
||
msgstr "Ένας μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. eE.D
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the secant of a complex number"
|
||
msgstr "Επιστρέφει την τέμνουσα ενός μιγαδικού αριθμού"
|
||
|
||
#. G+3M
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. N#(@
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A complex number"
|
||
msgstr "Ένας μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. oBK~
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the cosecant of a complex number"
|
||
msgstr "Επιστρέφει τη συντέμνουσα ενός μιγαδικού αριθμού"
|
||
|
||
#. ~h*B
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. 0;6d
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A complex number"
|
||
msgstr "Ένας μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. )Mwa
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the cotangent of a complex number"
|
||
msgstr "Επιστρέφει τη συνεφαπτομένη ενός μιγαδικού αριθμού"
|
||
|
||
#. 533%
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. 2k0R
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A complex number"
|
||
msgstr "Ένας μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. f/1P
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
|
||
msgstr "Επιστρέφει το υπερβολικό ημίτονο ενός μιγαδικού αριθμού"
|
||
|
||
#. E{$1
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. K?bN
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A complex number"
|
||
msgstr "Ένας μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. $PB4
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
|
||
msgstr "Επιστρέφει το υπερβολικό συνημίτονο ενός μιγαδικού αριθμού"
|
||
|
||
#. %(6#
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. .M*7
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A complex number"
|
||
msgstr "Ένας μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. w@F8
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
|
||
msgstr "Επιστρέφει την υπερβολική τέμνουσα ενός μιγαδικού αριθμού"
|
||
|
||
#. j3N*
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. :d}{
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A complex number"
|
||
msgstr "Ένας μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. ,sQ`
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
|
||
msgstr "Επιστρέφει την υπερβολική συντέμνουσα ενός μιγαδικού αριθμού"
|
||
|
||
#. OvjG
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. SU)E
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A complex number"
|
||
msgstr "Ένας μιγαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. #F4/
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
|
||
msgstr "Μετατρέπει έναν πραγματικό και έναν φανταστικό συντελεστή σε ένα μιγαδικό αριθμό"
|
||
|
||
#. Y44v
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Real num"
|
||
msgstr "Πραγματικός αριθμός"
|
||
|
||
#. PQg/
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The real coefficient"
|
||
msgstr "Το πραγματικό μέρος"
|
||
|
||
#. nhpF
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "I num"
|
||
msgstr "Φανταστικός αριθμός"
|
||
|
||
#. D+dM
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The imaginary coefficient"
|
||
msgstr "Το φανταστικό μέρος"
|
||
|
||
#. m_-8
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Suffix"
|
||
msgstr "Κατάληξη"
|
||
|
||
#. (yi_
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The suffix"
|
||
msgstr "Η κατάληξη"
|
||
|
||
#. x@q?
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converts a number from one measurement system to another"
|
||
msgstr "Μετατρέπει έναν αριθμό από ένα σύστημα μέτρησης σε άλλο"
|
||
|
||
#. ip@h
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Αριθμός"
|
||
|
||
#. Za8=
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The number"
|
||
msgstr "Ο αριθμός"
|
||
|
||
#. .LiQ
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From unit"
|
||
msgstr "Από μονάδα"
|
||
|
||
#. ~_Ha
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Unit of measure for number"
|
||
msgstr "Η μονάδα μέτρησης του αριθμού"
|
||
|
||
#. dte|
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To unit"
|
||
msgstr "Σε μονάδα"
|
||
|
||
#. 2C-f
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Unit of measure for the result"
|
||
msgstr "Η μονάδα μέτρησης του αποτελέσματος"
|
||
|
||
#. S:rn
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
|
||
msgstr "Επιστρέφει την κατανεμημένη γραμμική απόσβεση ενός περιουσιακού στοιχείου για κάθε λογιστική περίοδο"
|
||
|
||
#. Ekpf
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "Κόστος"
|
||
|
||
#. N`an
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cost of the asset"
|
||
msgstr "Κόστος του περιουσιακού στοιχείου"
|
||
|
||
#. +iiB
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Date purchased"
|
||
msgstr "Ημερομηνία αγοράς"
|
||
|
||
#. iMZ*
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Purchase date of the asset"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία αγοράς του περιουσιακού στοιχείου"
|
||
|
||
#. )KYV
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "First period"
|
||
msgstr "Πρώτη περίοδος"
|
||
|
||
#. BU;F
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Date the first period ends"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία στην οποία λήγει η πρώτη περίοδος"
|
||
|
||
#. ]*GH
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Salvage"
|
||
msgstr "Υπολειμματική αξία"
|
||
|
||
#. rDCb
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
|
||
msgstr "Η υπολειμματική αξία ενός περιουσιακού στοιχείου στο τέλος της ζωής του"
|
||
|
||
#. )Hpf
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr "Περίοδος"
|
||
|
||
#. #6Li
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The period"
|
||
msgstr "Η περίοδος"
|
||
|
||
#. `a(%
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Επιτόκιο"
|
||
|
||
#. nWv)
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The rate of depreciation"
|
||
msgstr "το επιτόκιο απαξίωσης"
|
||
|
||
#. NF^@
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
||
"14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Βάση"
|
||
|
||
#. #);d
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
||
"15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The year basis to be used"
|
||
msgstr "Η ετήσια βάση που θα χρησιμοποιηθεί"
|
||
|
||
#. H1d^
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
|
||
msgstr "Επιστρέφει την κατανεμημένη γραμμική απόσβεση ενός περιουσιακού στοιχείου για κάθε λογιστική περίοδο"
|
||
|
||
#. -[Z.
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "Κόστος"
|
||
|
||
#. XidC
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cost of the asset"
|
||
msgstr "Κόστος του περιουσιακού στοιχείου"
|
||
|
||
#. i911
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Date purchased"
|
||
msgstr "Ημερομηνία αγοράς"
|
||
|
||
#. PE5V
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Purchase date of the asset"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία αγοράς του περιουσιακού στοιχείου"
|
||
|
||
#. 4o*8
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "First period"
|
||
msgstr "Πρώτη περίοδος"
|
||
|
||
#. PLO8
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The date the first period ends"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία στην οποία λήγει η πρώτη περίοδος"
|
||
|
||
#. 7UB:
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Salvage"
|
||
msgstr "Υπολειμματική αξία"
|
||
|
||
#. ^d9U
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
|
||
msgstr "Η υπολειμματική αξία ενός περιουσιακού στοιχείου στο τέλος της ζωής του"
|
||
|
||
#. )y3Z
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr "Περίοδος"
|
||
|
||
#. 1%FE
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The period"
|
||
msgstr "Η περίοδος"
|
||
|
||
#. DFlH
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Επιτόκιο"
|
||
|
||
#. v.9E
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The rate of depreciation"
|
||
msgstr "Το επιτόκιο απαξίωσης"
|
||
|
||
#. 88#L
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||
"14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Βάση"
|
||
|
||
#. Dgk,
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||
"15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The year basis to be used"
|
||
msgstr "Η ετήσια βάση που θα χρησιμοποιηθεί"
|
||
|
||
#. /.^?
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
|
||
msgstr "Επιστρέφει τον συσσωρευμένο τόκο για έναν τίτλο που αποδίδει περιοδικό τόκο"
|
||
|
||
#. .dqa
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Issue"
|
||
msgstr "Έκδοση"
|
||
|
||
#. :n;v
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Issue date of the security"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία έκδοσης του τίτλου"
|
||
|
||
#. YulD
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "First interest"
|
||
msgstr "Πρώτος τόκος"
|
||
|
||
#. _bP6
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "First interest date of the security"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία του πρώτου τοκισμού του τίτλου"
|
||
|
||
#. ?*t_
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Διακανονισμός"
|
||
|
||
#. W.9s
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "Ο διακανονισμός"
|
||
|
||
#. }!3L
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Επιτόκιο"
|
||
|
||
#. mr,!
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "Το επιτόκιο"
|
||
|
||
#. cfT*
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Par"
|
||
msgstr "Παρούσα αξία"
|
||
|
||
#. LjW~
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The par value"
|
||
msgstr "Η παρούσα τιμή"
|
||
|
||
#. bMW~
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Συχνότητα"
|
||
|
||
#. [?#U
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "Η συχνότητα"
|
||
|
||
#. nfhC
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
||
"14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Βάση"
|
||
|
||
#. gc5U
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
||
"15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "Η βάση"
|
||
|
||
#. g#=v
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
|
||
msgstr "Επιστρέφει τον συσσωρευμένο τόκο για έναν τίτλο που αποδίδει τόκο κατά τη λήξη του"
|
||
|
||
#. =`i3
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Issue"
|
||
msgstr "Έκδοση"
|
||
|
||
#. mSQi
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The issue date"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία έκδοσης"
|
||
|
||
#. )aYc
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Διακανονισμός"
|
||
|
||
#. 9W+x
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "Ο διακανονισμός"
|
||
|
||
#. ZUai
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Επιτόκιο"
|
||
|
||
#. pe:y
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "Το επιτόκιο"
|
||
|
||
#. OH9g
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Par"
|
||
msgstr "Παρούσα αξία"
|
||
|
||
#. ,nUN
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The par value"
|
||
msgstr "Η παρούσα τιμή"
|
||
|
||
#. n_@*
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Βάση"
|
||
|
||
#. Qn!n
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "Η βάση"
|
||
|
||
#. Sg.J
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
|
||
msgstr "Επιστρέφει το ποσό που καταβάλλεται κατά τη λήξη για έναν τίτλο πλήρους επένδυσης"
|
||
|
||
#. riE2
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Διακανονισμός"
|
||
|
||
#. {JcE
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "Ο διακανονισμός"
|
||
|
||
#. M8.6
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. piQ|
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. ~k=]
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Investment"
|
||
msgstr "Επένδυση"
|
||
|
||
#. 7)OT
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The investment"
|
||
msgstr "Η επένδυση"
|
||
|
||
#. xZ0z
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Discount"
|
||
msgstr "Έκπτωση"
|
||
|
||
#. -EqL
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The discount"
|
||
msgstr "Η έκπτωση"
|
||
|
||
#. /N:4
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Βάση"
|
||
|
||
#. %]Yc
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "Η βάση"
|
||
|
||
#. GUEV
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the discount rate for a security"
|
||
msgstr "Επιστρέφει το προεξοφλητικό επιτόκιο για έναν τίτλο"
|
||
|
||
#. ZFT7
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Διακανονισμός"
|
||
|
||
#. %z1Y
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "Ο διακανονισμός"
|
||
|
||
#. B!eh
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. e;6+
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. Z:1l
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Τιμή"
|
||
|
||
#. RFR?
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The price"
|
||
msgstr "Η τιμή"
|
||
|
||
#. V8WM
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Redemption"
|
||
msgstr "Εξαγορά"
|
||
|
||
#. =cg*
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The redemption value"
|
||
msgstr "Η τιμή εξαγοράς"
|
||
|
||
#. :5(+
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Βάση"
|
||
|
||
#. j0x(
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "Η βάση"
|
||
|
||
#. X?/h
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
|
||
msgstr "Επιστρέφει την ετήσια διάρκεια, κατά Macaulay, ενός τίτλου με περιοδικές πληρωμές τόκου"
|
||
|
||
#. +/s0
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Διακανονισμός"
|
||
|
||
#. Bkik
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "Ο διακανονισμός"
|
||
|
||
#. /1-{
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. ^e6\
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. -yB`
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Coupon"
|
||
msgstr "Κουπόνι"
|
||
|
||
#. RTBR
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The coupon rate"
|
||
msgstr "Το επιτόκιο των κουπονιών"
|
||
|
||
#. :5y#
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yield"
|
||
msgstr "Απόδοση"
|
||
|
||
#. soT!
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The yield"
|
||
msgstr "Η απόδοση"
|
||
|
||
#. Q8KE
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Συχνότητα"
|
||
|
||
#. XC.y
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "Η συχνότητα"
|
||
|
||
#. {;@r
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Βάση"
|
||
|
||
#. d~|,
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "Η βάση"
|
||
|
||
#. CrJ?
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the effective annual interest rate"
|
||
msgstr "Επιστρέφει το πραγματικό ετήσιο επιτόκιο"
|
||
|
||
#. 5l2?
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Nominal rate"
|
||
msgstr "Ονομαστικό επιτόκιο"
|
||
|
||
#. _aH^
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The nominal rate"
|
||
msgstr "Το ονομαστικό επιτόκιο"
|
||
|
||
#. m1h%
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Npery"
|
||
msgstr "Καθαρή παρούσα αξία"
|
||
|
||
#. Ed[4
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The periods"
|
||
msgstr "Οι περίοδοι"
|
||
|
||
#. b(cR
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
|
||
msgstr "Επιστρέφει το αθροιστικό κεφάλαιο ενός δανείου που πρέπει να πληρωθεί μεταξύ δύο περιόδων"
|
||
|
||
#. (nfn
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Επιτόκιο"
|
||
|
||
#. hvtn
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "Το πιτόκιο"
|
||
|
||
#. VE{W
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Nper"
|
||
msgstr "Nper"
|
||
|
||
#. UlzB
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of payment periods"
|
||
msgstr "Ο αριθμός των περιόδων πληρωμών"
|
||
|
||
#. k;(h
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pv"
|
||
msgstr "Παρούσα αξία"
|
||
|
||
#. !^T;
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The present value"
|
||
msgstr "Η παρούσα αξία"
|
||
|
||
#. @zx#
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Start period"
|
||
msgstr "Περίοδος έναρξης"
|
||
|
||
#. d_hY
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The start period"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία έναρξης"
|
||
|
||
#. tE%O
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "End period"
|
||
msgstr "Περίοδος λήξης"
|
||
|
||
#. xVXC
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The end period"
|
||
msgstr "Η περίοδος λήξης"
|
||
|
||
#. .{q!
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Τύπος"
|
||
|
||
#. .+1D
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The type of maturity"
|
||
msgstr "Ο τύπος της ημερομηνίας λήξης"
|
||
|
||
#. ee9z
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods"
|
||
msgstr "Επιστρέφει τον αθροιστικό τόκο που πρέπει να καταβληθεί μεταξύ δύο περιόδων"
|
||
|
||
#. pe;U
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Επιτόκιο"
|
||
|
||
#. 8*D,
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "Το επιτόκιο"
|
||
|
||
#. i3P*
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Nper"
|
||
msgstr "Nper"
|
||
|
||
#. V#Zq
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of payment periods"
|
||
msgstr "Ο αριθμός των περιόδων πληρωμών"
|
||
|
||
#. eRT:
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pv"
|
||
msgstr "Παρούσα αξία"
|
||
|
||
#. xCFY
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The present value"
|
||
msgstr "Η παρούσα αξία"
|
||
|
||
#. /P_,
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Start period"
|
||
msgstr "Περίοδος έναρξης"
|
||
|
||
#. *VQQ
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The start period"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία έναρξης"
|
||
|
||
#. 6wi]
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "End period"
|
||
msgstr "Περίοδος λήξης"
|
||
|
||
#. R(;7
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The end period"
|
||
msgstr "Η περίοδος λήξης"
|
||
|
||
#. A!sP
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Τύπος"
|
||
|
||
#. R[@g
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The type of maturity"
|
||
msgstr "Ο τύπος της ημερομηνίας λήξης"
|
||
|
||
#. dnoY
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest"
|
||
msgstr "Επιστρέφει την τιμή ανά 100 νομισματικές μονάδες της ονομαστικής αξίας ενός τίτλου που αποδίδει περιοδικό τόκο"
|
||
|
||
#. U,RZ
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Διακανονισμός"
|
||
|
||
#. pC`g
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "Ο διακανονισμός"
|
||
|
||
#. 6h3R
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. b?fc
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. bbk}
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Επιτόκιο"
|
||
|
||
#. vYLP
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "Το επιτόκιο"
|
||
|
||
#. P.WD
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yield"
|
||
msgstr "Απόδοση"
|
||
|
||
#. HH7l
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The yield"
|
||
msgstr "Η απόδοση"
|
||
|
||
#. 9{Qq
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Redemption"
|
||
msgstr "Εξαγορά"
|
||
|
||
#. On\)
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The redemption value"
|
||
msgstr "Η τιμή εξαγοράς"
|
||
|
||
#. qn8.
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Συχνότητα"
|
||
|
||
#. -2uf
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "Η συχνότητα"
|
||
|
||
#. D3-X
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
||
"14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Βάση"
|
||
|
||
#. ebZH
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
||
"15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "Η βάση"
|
||
|
||
#. T^H!
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
|
||
msgstr "Επιστρέφει την τιμή ανά 100 νομισματικές μονάδες της ονομαστικής αξίας για έναν τίτλο που πωλείται με τιμή μικρότερη της ονομαστικής του αξίας"
|
||
|
||
#. c7Qr
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Διακανονισμός"
|
||
|
||
#. Rb.a
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "Ο διακανονισμός"
|
||
|
||
#. _%MD
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. ,1P]
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. -T[Z
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Discount"
|
||
msgstr "Έκπτωση"
|
||
|
||
#. #87R
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The discount"
|
||
msgstr "Η έκπτωση"
|
||
|
||
#. MG{V
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Redemption"
|
||
msgstr "Εξαγορά"
|
||
|
||
#. lkr]
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The redemption value"
|
||
msgstr "Η τιμή εξαγοράς"
|
||
|
||
#. /hk;
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Βάση"
|
||
|
||
#. S;C1
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "Η βάση"
|
||
|
||
#. *1`b
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity"
|
||
msgstr "Επιστρέφει την τιμή ανά 100 νομισματικές μονάδες της ονομαστικής αξίας ενός τίτλου που αποδίδει τόκο με τη λήξη του"
|
||
|
||
#. 8@aD
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Διακανονισμός"
|
||
|
||
#. XVgA
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "Ο διακανονισμός"
|
||
|
||
#. 83vR
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. :%ft
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. P`]P
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Issue"
|
||
msgstr "Έκδοση"
|
||
|
||
#. [:/l
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The issue date"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία έκδοσης"
|
||
|
||
#. Lri-
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Επιτόκιο"
|
||
|
||
#. Z.Lv
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "Το επιτόκιο"
|
||
|
||
#. m^jH
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yield"
|
||
msgstr "Απόδοση"
|
||
|
||
#. ^LoO
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The yield"
|
||
msgstr "Η απόδοση"
|
||
|
||
#. l@v7
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Βάση"
|
||
|
||
#. |CF3
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "Η βάση"
|
||
|
||
#. 6B\W
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
|
||
msgstr "Επιστρέφει την τροποποιημένη διάρκεια, κατά Macaulay, ενός τίτλου με υποθετική παρούσα αξία 100 νομισματικών μονάδων"
|
||
|
||
#. V][k
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Διακανονισμός"
|
||
|
||
#. 9@iw
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "Ο διακανονισμός"
|
||
|
||
#. cm7G
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. $1m3
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. F|[@
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Coupon"
|
||
msgstr "Κουπόνι"
|
||
|
||
#. 8Mcz
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The coupon rate"
|
||
msgstr "Το επιτόκιο των κουπονιών"
|
||
|
||
#. B6lu
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yield"
|
||
msgstr "Απόδοση"
|
||
|
||
#. mdcy
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The yield"
|
||
msgstr "Η απόδοση"
|
||
|
||
#. HT|P
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Συχνότητα"
|
||
|
||
#. Oh..
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "Η συχνότητα"
|
||
|
||
#. Y@YD
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Βάση"
|
||
|
||
#. mbTg
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "Η βάση"
|
||
|
||
#. Lj|2
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the annual nominal interest rate"
|
||
msgstr "Επιστρέφει το ετήσιο ονομαστικό επιτόκιο"
|
||
|
||
#. ?tEM
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Effective rate"
|
||
msgstr "Ισχύον επιτόκιο"
|
||
|
||
#. /5H@
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The effective interest rate"
|
||
msgstr "Το πραγματικό επιτόκιο"
|
||
|
||
#. z[N-
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Npery"
|
||
msgstr "Καθαρή παρούσα αξία"
|
||
|
||
#. c@(6
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The periods"
|
||
msgstr "Οι περίοδοι"
|
||
|
||
#. rL^N
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
|
||
msgstr "Μετατρέπει μια τιμή που εκφράζεται με δεκαδικά ψηφία σε μια τιμή εκφρασμένη ως κλάσμα"
|
||
|
||
#. LhD*
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Decimal dollar"
|
||
msgstr "Δεκαδική τιμή δολαρίου"
|
||
|
||
#. 9J7z
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The decimal number"
|
||
msgstr "Ο δεκαδικός αριθμός"
|
||
|
||
#. snax
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fraction"
|
||
msgstr "Κλάσμα"
|
||
|
||
#. q+Pw
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The divisor"
|
||
msgstr "Ο διαιρέτης"
|
||
|
||
#. h%dD
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
|
||
msgstr "Μετατρέπει μια τιμή εκφρασμένη ως κλάσμα σε μια τιμή εκφρασμένη ως δεκαδικά ψηφία"
|
||
|
||
#. }aNN
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fractional dollar"
|
||
msgstr "Κλασματική τιμή δολαρίου"
|
||
|
||
#. uV?W
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The number as a fraction"
|
||
msgstr "Ο αριθμός ως κλάσμα"
|
||
|
||
#. 6NCp
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fraction"
|
||
msgstr "Κλάσμα"
|
||
|
||
#. E5{r
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The divisor"
|
||
msgstr "Ο διαιρέτης"
|
||
|
||
#. `/aE
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
|
||
msgstr "Επιστρέφει την απόδοση για έναν τίτλο που αποδίδει περιοδικό τόκο"
|
||
|
||
#. a^V$
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Διακανονισμός"
|
||
|
||
#. #IK{
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "Ο διακανονισμός"
|
||
|
||
#. $RYX
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. kIV(
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. HH[F
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Επιτόκιο"
|
||
|
||
#. j(PJ
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "Το επιτόκιο"
|
||
|
||
#. u;^q
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Τιμή"
|
||
|
||
#. @m#.
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The price"
|
||
msgstr "Η τιμή"
|
||
|
||
#. DnYE
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Redemption"
|
||
msgstr "Εξαγορά"
|
||
|
||
#. `g4*
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The redemption value"
|
||
msgstr "Η τιμή εξαγοράς"
|
||
|
||
#. Vlib
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Συχνότητα"
|
||
|
||
#. h8m|
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "Η συχνότητα"
|
||
|
||
#. 2we$
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
||
"14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Βάση"
|
||
|
||
#. q).;
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
||
"15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "Η βάση"
|
||
|
||
#. qO!C
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
|
||
msgstr "Επιστρέφει την ετήσια απόδοση ενός τίτλου που διατίθεται με τιμή μικρότερη από την ονομαστική του αξία"
|
||
|
||
#. 6qXW
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Διακανονισμός"
|
||
|
||
#. uAiZ
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "Ο διακανονισμός"
|
||
|
||
#. !-%i
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. :+C+
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. FI$.
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Τιμή"
|
||
|
||
#. :=jE
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The price"
|
||
msgstr "Η τιμή"
|
||
|
||
#. FAWS
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Redemption"
|
||
msgstr "Εξαγορά"
|
||
|
||
#. R@A{
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The redemption value"
|
||
msgstr "Η τιμή εξαγοράς"
|
||
|
||
#. ;46h
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Βάση"
|
||
|
||
#. H*Fv
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "Η βάση"
|
||
|
||
#. 5HgU
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
|
||
msgstr "Επιστρέφει την ετήσια απόδοση για έναν τίτλο που αποδίδει τόκο με τη λήξη του"
|
||
|
||
#. dG1H
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Διακανονισμός"
|
||
|
||
#. (YB|
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "Ο διακανονισμός"
|
||
|
||
#. %[^!
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. *s%.
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. YqAF
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Issue"
|
||
msgstr "Έκδοση"
|
||
|
||
#. U?v.
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The issue date"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία έκδοσης"
|
||
|
||
#. DLG_
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Επιτόκιο"
|
||
|
||
#. enmK
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "Το επιτόκιο"
|
||
|
||
#. Lx29
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Τιμή"
|
||
|
||
#. 2GQq
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The price"
|
||
msgstr "Η τιμή"
|
||
|
||
#. qT6R
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Βάση"
|
||
|
||
#. +|JA
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "Η βάση"
|
||
|
||
#. 0^IF
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
|
||
msgstr "Επιστρέφει την απόδοση της ισοδύναμης ομολογίας για ένα κρατικό γραμμάτιο"
|
||
|
||
#. T:TN
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Διακανονισμός"
|
||
|
||
#. B:d?
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "Ο διακανονισμός"
|
||
|
||
#. #+s*
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. -2W^
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. gx*k
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Discount"
|
||
msgstr "Έκπτωση"
|
||
|
||
#. /Xxt
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The discount rate"
|
||
msgstr "Το προεξοφλητικό επιτόκιο"
|
||
|
||
#. gy%p
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
|
||
msgstr "Επιστρέφει την τιμή για 100 νομισματικές μονάδες της ονομαστικής αξίας ενός κρατικού γραμματίου"
|
||
|
||
#. 5DLc
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Διακανονισμός"
|
||
|
||
#. *Zk%
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "Ο διακανονισμός"
|
||
|
||
#. VAmf
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. +^eR
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. FG!%
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Discount"
|
||
msgstr "Έκπτωση"
|
||
|
||
#. d]fc
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The discount rate"
|
||
msgstr "Το προεξοφλητικό επιτόκιο"
|
||
|
||
#. h}kQ
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the yield for a treasury bill"
|
||
msgstr "Επιστρέφει την απόδοση ενός κρατικού γραμματίου"
|
||
|
||
#. uV\:
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Διακανονισμός"
|
||
|
||
#. gkNG
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "Ο διακανονισμός"
|
||
|
||
#. j@xt
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. xlW[
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. D@s#
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Τιμή"
|
||
|
||
#. }u]I
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The price"
|
||
msgstr "Η τιμή"
|
||
|
||
#. LKp*
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
|
||
msgstr "Επιστρέφει την τιμή ανά $100 της ονομαστικής αξίας ενός τίτλου με πρώτη περίοδο ειδικής διάρκειας"
|
||
|
||
#. PM2J
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Διακανονισμός"
|
||
|
||
#. EQ\I
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "Ο διακανονισμός"
|
||
|
||
#. b%bh
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. R+!9
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. [Jd*
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Issue"
|
||
msgstr "Έκδοση"
|
||
|
||
#. 6IA:
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The issue date"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία έκδοσης"
|
||
|
||
#. _0gM
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "First coupon"
|
||
msgstr "Το πρώτο κουπόνι"
|
||
|
||
#. TMVA
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The first coupon date"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία πληρωμής του πρώτου κουπονιού"
|
||
|
||
#. ZApF
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Επιτόκιο"
|
||
|
||
#. _bsV
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "Το επιτόκιο"
|
||
|
||
#. Smdw
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yield"
|
||
msgstr "Απόδοση"
|
||
|
||
#. ;Rks
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The yield"
|
||
msgstr "Η απόδοση"
|
||
|
||
#. eT{M
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Redemption"
|
||
msgstr "Εξαγορά"
|
||
|
||
#. O35[
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The redemption value"
|
||
msgstr "Η τιμή εξαγοράς"
|
||
|
||
#. *W0H
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Συχνότητα"
|
||
|
||
#. [#m.
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"17\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "Η συχνότητα"
|
||
|
||
#. [orY
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"18\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Βάση"
|
||
|
||
#. @W*%
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"19\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "Η βάση"
|
||
|
||
#. O0K-
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
|
||
msgstr "Επιστρέφει την απόδοση ενός τίτλου με πρώτη περίοδο ειδικής διάρκειας"
|
||
|
||
#. DM!U
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Διακανονισμός"
|
||
|
||
#. Nr)`
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "Ο διακανονισμός"
|
||
|
||
#. nOBn
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. [9;r
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. `M1b
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Issue"
|
||
msgstr "Έκδοση"
|
||
|
||
#. c$HM
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The issue date"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία έκδοσης"
|
||
|
||
#. f6`X
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "First coupon"
|
||
msgstr "Το πρώτο κουπόνι"
|
||
|
||
#. ?96;
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The first coupon date"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία πληρωμής του πρώτου κουπονιού"
|
||
|
||
#. fDP`
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Επιτόκιο"
|
||
|
||
#. ~:j(
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "Το επιτόκιο"
|
||
|
||
#. S}FZ
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Τιμή"
|
||
|
||
#. +6jR
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The price"
|
||
msgstr "Η τιμή"
|
||
|
||
#. (@ci
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Redemption"
|
||
msgstr "Εξαγορά"
|
||
|
||
#. DGYU
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The redemption value"
|
||
msgstr "Η τιμή εξαγοράς"
|
||
|
||
#. GGXO
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Συχνότητα"
|
||
|
||
#. D;:7
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"17\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "Η συχνότητα"
|
||
|
||
#. rXp#
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"18\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Βάση"
|
||
|
||
#. 2,w2
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"19\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "Η βάση"
|
||
|
||
#. qR+O
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
|
||
msgstr "Επιστρέφει την τιμή ανά $100 της ονομαστικής αξίας ενός τίτλου με τελευταία περίοδο ειδικής διάρκειας"
|
||
|
||
#. A#+c
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Διακανονισμός"
|
||
|
||
#. Yv\b
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "Ο διακανονισμός"
|
||
|
||
#. btln
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. 8!.B
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. =olT
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Last interest"
|
||
msgstr "Τελευταίος τόκος"
|
||
|
||
#. v+*v
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The last interest date"
|
||
msgstr "Η τελευταία ημερομηνία για τον τόκο"
|
||
|
||
#. $@r;
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Επιτόκιο"
|
||
|
||
#. BNTS
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "Το επιτόκιο"
|
||
|
||
#. Jpmc
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yield"
|
||
msgstr "Απόδοση"
|
||
|
||
#. UcF^
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The yield"
|
||
msgstr "Η απόδοση"
|
||
|
||
#. :-a+
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Redemption"
|
||
msgstr "Εξαγορά"
|
||
|
||
#. 0==r
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The redemption value"
|
||
msgstr "Η τιμή εξαγοράς"
|
||
|
||
#. OhO9
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
||
"14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Συχνότητα"
|
||
|
||
#. I2Zv
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
||
"15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "Η συχνότητα"
|
||
|
||
#. :J}I
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
||
"16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Βάση"
|
||
|
||
#. (m%K
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
||
"17\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "Η βάση"
|
||
|
||
#. _vNg
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
|
||
msgstr "Επιστρέφει την απόδοση ενός τίτλου με τελευταία περίοδο ειδικής διάρκειας"
|
||
|
||
#. 3~b:
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Διακανονισμός"
|
||
|
||
#. B,_#
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "Ο διακανονισμός"
|
||
|
||
#. g;.h
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. s}=K
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. mhrX
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Last interest"
|
||
msgstr "Τελευταίος τόκος"
|
||
|
||
#. lW*5
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The last interest date"
|
||
msgstr "Η τελευταία ημερομηνία για τον τόκο"
|
||
|
||
#. kZI[
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Επιτόκιο"
|
||
|
||
#. 3$PU
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "Το επιτόκιο"
|
||
|
||
#. J/dp
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Τιμή"
|
||
|
||
#. e%p}
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The price"
|
||
msgstr "Η τιμή"
|
||
|
||
#. 1cy?
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Redemption"
|
||
msgstr "Εξαγορά"
|
||
|
||
#. al`=
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The redemption value"
|
||
msgstr "Η τιμή εξαγοράς"
|
||
|
||
#. _4Im
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
||
"14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Συχνότητα"
|
||
|
||
#. R|a1
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
||
"15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "Η συχνότητα"
|
||
|
||
#. :la^
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
||
"16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Βάση"
|
||
|
||
#. lDzR
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
||
"17\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "Η βάση"
|
||
|
||
#. Gyky
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
|
||
msgstr "Επιστρέφει τον εσωτερικό βαθμό απόδοσης για ένα μη περιοδικό πρόγραμμα πληρωμών"
|
||
|
||
#. =XZ*
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Values"
|
||
msgstr "Τιμές"
|
||
|
||
#. jf^{
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The values"
|
||
msgstr "Οι τιμές"
|
||
|
||
#. AeaT
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr "Ημερομηνίες"
|
||
|
||
#. ;7!d
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The dates"
|
||
msgstr "Οι ημερομηνίες"
|
||
|
||
#. 8[nA
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Guess"
|
||
msgstr "Εκτίμηση"
|
||
|
||
#. E.km
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The guess"
|
||
msgstr "Η εκτίμηση"
|
||
|
||
#. yYk-
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
|
||
msgstr "Επιστρέφει την καθαρή παρούσα αξία για ένα μη περιοδικό πρόγραμμα πληρωμών"
|
||
|
||
#. +S|q
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Επιτόκιο"
|
||
|
||
#. A1aL
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "Το επιτόκιο"
|
||
|
||
#. rIg:
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Values"
|
||
msgstr "Τιμές"
|
||
|
||
#. iB$L
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The values"
|
||
msgstr "Οι τιμές"
|
||
|
||
#. PMEs
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr "Ημερομηνίες"
|
||
|
||
#. #1gs
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The dates"
|
||
msgstr "Η ημερομηνίες"
|
||
|
||
#. Whk{
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
|
||
msgstr "Επιστρέφει το επιτόκιο για έναν τίτλο πλήρους επένδυσης"
|
||
|
||
#. FjD:
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Διακανονισμός"
|
||
|
||
#. ((cz
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "Ο διακανονισμός"
|
||
|
||
#. Z`XC
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. K7TF
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. 8lM|
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Investment"
|
||
msgstr "Επένδυση"
|
||
|
||
#. 8MOx
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The investment"
|
||
msgstr "Η επένδυση"
|
||
|
||
#. :o#H
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Redemption"
|
||
msgstr "Εξαγορά"
|
||
|
||
#. d(@7
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The redemption value"
|
||
msgstr "Η τιμή εξαγοράς"
|
||
|
||
#. Dd[V
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Βάση"
|
||
|
||
#. 4^hv
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "Η βάση"
|
||
|
||
#. R(r$
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
|
||
msgstr "Επιστρέφει την ημερομηνία του πρώτου τοκομεριδίου μετά την ημερομηνία διακανονισμού "
|
||
|
||
#. !N,_
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Διακανονισμός"
|
||
|
||
#. nV5-
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "Ο διακανονισμός"
|
||
|
||
#. 0S;^
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. y-IX
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. l5XW
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Συχνότητα"
|
||
|
||
#. {boh
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "Η συχνότητα"
|
||
|
||
#. C=*H
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Βάση"
|
||
|
||
#. _w\z
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "Η βάση"
|
||
|
||
#. 1FME
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
|
||
msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των ημερών στην περίοδο τοκομεριδίου που περιέχει την ημερομηνία διακανονισμού"
|
||
|
||
#. 4K2*
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Διακανονισμός"
|
||
|
||
#. gIQm
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "Ο διακανονισμός"
|
||
|
||
#. o6P6
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. zD!6
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. _7?k
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Συχνότητα"
|
||
|
||
#. rU+e
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "Η συχνότητα"
|
||
|
||
#. $AoP
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Βάση"
|
||
|
||
#. sy5+
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "Η βάση"
|
||
|
||
#. 2X62
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
|
||
msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των ημερών από την ημερομηνία διακανονισμού μέχρι την ημερομηνία του επόμενου τοκομεριδίου"
|
||
|
||
#. +hEQ
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Διακανονισμός"
|
||
|
||
#. s;B#
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "Ο διακανονισμός"
|
||
|
||
#. |ds:
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. X.yc
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. 8LEJ
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Συχνότητα"
|
||
|
||
#. %xg{
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "Η συχνότητα"
|
||
|
||
#. d_CY
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Βάση"
|
||
|
||
#. !uA%
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "Η βάση"
|
||
|
||
#. e#UI
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
|
||
msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των ημερών από την αρχή της περιόδου του τοκομεριδίου μέχρι την ημερομηνία διακανονισμού"
|
||
|
||
#. lql-
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Διακανονισμός"
|
||
|
||
#. w0?\
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "Ο διακανονισμός"
|
||
|
||
#. 6FQ8
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. @%$n
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. ;n%I
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Συχνότητα"
|
||
|
||
#. YHzz
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "Η συχνότητα"
|
||
|
||
#. HM,)
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Βάση"
|
||
|
||
#. /GJ$
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "Η βάση"
|
||
|
||
#. y;+C
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
|
||
msgstr "Επιστρέφει την τελευταία ημερομηνία τοκομεριδίου που προηγείται της ημερομηνίας διακανονισμού"
|
||
|
||
#. wnB?
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Διακανονισμός"
|
||
|
||
#. SVH(
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "Ο διακανονισμός"
|
||
|
||
#. 3i)i
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. _I-X
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. ^3Tp
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Συχνότητα"
|
||
|
||
#. jz^P
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "Η συχνότητα"
|
||
|
||
#. Pp@(
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Βάση"
|
||
|
||
#. k#s8
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "Η βάση"
|
||
|
||
#. )}kL
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
|
||
msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των πληρωτέων τοκομεριδίων μεταξύ των ημερομηνιών διακανονισμού και λήξης"
|
||
|
||
#. 4(8K
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Διακανονισμός"
|
||
|
||
#. 9WEc
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "Ο διακανονισμός"
|
||
|
||
#. Gv`0
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. mv^_
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "Η ημερομηνία λήξης"
|
||
|
||
#. BE:^
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Συχνότητα"
|
||
|
||
#. 9An!
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "Η συχνότητα"
|
||
|
||
#. 5V`^
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Βάση"
|
||
|
||
#. ,*0A
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "Η βάση"
|
||
|
||
#. Un0p
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied"
|
||
msgstr "Επιστρέφει την μελλοντική αξία του αρχικού κεφαλαίου μετά από την εφαρμογή μιας σειράς επιτοκίων ανατοκισμού"
|
||
|
||
#. `^:q
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Principal"
|
||
msgstr "Κεφάλαιο"
|
||
|
||
#. %U4]
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The principal"
|
||
msgstr "Το κεφάλαιο"
|
||
|
||
#. x./9
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "Πρόγραμμα"
|
||
|
||
#. 51!u
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The schedule"
|
||
msgstr "Το πρόγραμμα"
|