2150 lines
29 KiB
Plaintext
2150 lines
29 KiB
Plaintext
#. extracted from sw/uiconfig/swriter/ui
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: br\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#. E(dr
|
|
#: printeroptions.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"printeroptions.ui\n"
|
|
"pagebackground\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page background"
|
|
msgstr "Dre~kleur ar bajennad"
|
|
|
|
#. 9=kL
|
|
#: printeroptions.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"printeroptions.ui\n"
|
|
"pictures\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Pictures and other graphic objects"
|
|
msgstr "Ske~udennoù hag ergorennoù kevregañ all"
|
|
|
|
#. LJuK
|
|
#: printeroptions.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"printeroptions.ui\n"
|
|
"hiddentext\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hidden text"
|
|
msgstr "Testenn masklet"
|
|
|
|
#. YlX4
|
|
#: printeroptions.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"printeroptions.ui\n"
|
|
"placeholders\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Text placeholders"
|
|
msgstr "~Brizhtestennoù"
|
|
|
|
#. 49RU
|
|
#: printeroptions.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"printeroptions.ui\n"
|
|
"formcontrols\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Form controls"
|
|
msgstr "~Reolerezhioù ar furmskridoù"
|
|
|
|
#. %6L3
|
|
#: printeroptions.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"printeroptions.ui\n"
|
|
"label4\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Contents"
|
|
msgstr "Endalc'had"
|
|
|
|
#. ]=8U
|
|
#: printeroptions.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"printeroptions.ui\n"
|
|
"textinblack\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Print text in black"
|
|
msgstr "Moullañ an destenn e ~du"
|
|
|
|
#. GKKu
|
|
#: printeroptions.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"printeroptions.ui\n"
|
|
"label5\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Liv"
|
|
|
|
#. *%Pp
|
|
#: printeroptions.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"printeroptions.ui\n"
|
|
"autoblankpages\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Print automatically inserted blank pages"
|
|
msgstr "Moullañ ent-~emgefreek ar pajennoù gwenn enlakaet"
|
|
|
|
#. bG_(
|
|
#: printeroptions.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"printeroptions.ui\n"
|
|
"label6\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Pages"
|
|
msgstr "Pajennoù"
|
|
|
|
#. J4#%
|
|
#: indexentry.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexentry.ui\n"
|
|
"IndexEntryDialog\n"
|
|
"title\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert Index Entry"
|
|
msgstr "Enlakaat un enankad ibil"
|
|
|
|
#. kNl^
|
|
#: indexentry.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexentry.ui\n"
|
|
"typeft\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Index"
|
|
msgstr "Ibil"
|
|
|
|
#. ),,;
|
|
#: indexentry.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexentry.ui\n"
|
|
"new\n"
|
|
"tooltip_text\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "New User-defined Index"
|
|
msgstr "Ibil nevez personelaet"
|
|
|
|
#. Zl[}
|
|
#: indexentry.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexentry.ui\n"
|
|
"label3\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Entry"
|
|
msgstr "Enmoned"
|
|
|
|
#. !(Q?
|
|
#: indexentry.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexentry.ui\n"
|
|
"key1ft\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "1st key"
|
|
msgstr "Alc'hwez 1ñ"
|
|
|
|
#. J8@i
|
|
#: indexentry.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexentry.ui\n"
|
|
"key2ft\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "2nd key"
|
|
msgstr "Eil alc'hwez"
|
|
|
|
#. %Z_{
|
|
#: indexentry.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexentry.ui\n"
|
|
"levelft\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Level"
|
|
msgstr "Live"
|
|
|
|
#. o8X*
|
|
#: indexentry.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexentry.ui\n"
|
|
"mainentrycb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Main entry"
|
|
msgstr "~Enankad pennañ"
|
|
|
|
#. w?Fn
|
|
#: indexentry.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexentry.ui\n"
|
|
"applytoallcb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Apply to all similar texts"
|
|
msgstr "~Seveniñ ouzh pep testenn heñvel"
|
|
|
|
#. n1}M
|
|
#: indexentry.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexentry.ui\n"
|
|
"searchcasesensitivecb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Match case"
|
|
msgstr "Teurel e~vezh ouzh an direnneg"
|
|
|
|
#. 3q:v
|
|
#: indexentry.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexentry.ui\n"
|
|
"searchcasewordonlycb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Whole words only"
|
|
msgstr "Gerioù a-~bezh hepken"
|
|
|
|
#. x1\m
|
|
#: indexentry.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexentry.ui\n"
|
|
"phonetic0ft\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Phonetic reading"
|
|
msgstr "Lennadur soniadel"
|
|
|
|
#. $@LF
|
|
#: indexentry.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexentry.ui\n"
|
|
"phonetic1ft\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Phonetic reading"
|
|
msgstr "Lennadur soniadel"
|
|
|
|
#. HKDG
|
|
#: indexentry.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexentry.ui\n"
|
|
"phonetic2ft\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Phonetic reading"
|
|
msgstr "Lennadur soniadel"
|
|
|
|
#. *EJo
|
|
#: indexentry.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexentry.ui\n"
|
|
"label1\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Selection"
|
|
msgstr "Diuzad"
|
|
|
|
#. {5GE
|
|
#: sortdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"sortdialog.ui\n"
|
|
"SortDialog\n"
|
|
"title\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sort"
|
|
msgstr "Rummañ"
|
|
|
|
#. h1`t
|
|
#: sortdialog.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sortdialog.ui\n"
|
|
"column\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Column"
|
|
msgstr "Bann"
|
|
|
|
#. o!`Z
|
|
#: sortdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"sortdialog.ui\n"
|
|
"keytype\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Key type"
|
|
msgstr "Rizh alc'hwez"
|
|
|
|
#. eX\.
|
|
#: sortdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"sortdialog.ui\n"
|
|
"order\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Urzh"
|
|
|
|
#. _bid
|
|
#: sortdialog.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sortdialog.ui\n"
|
|
"up1\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Ascending"
|
|
msgstr "War-gresk"
|
|
|
|
#. ?Eo4
|
|
#: sortdialog.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sortdialog.ui\n"
|
|
"down1\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Descending"
|
|
msgstr "War-zigresk"
|
|
|
|
#. @]hf
|
|
#: sortdialog.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sortdialog.ui\n"
|
|
"up2\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Ascending"
|
|
msgstr "War-gresk"
|
|
|
|
#. B7g@
|
|
#: sortdialog.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sortdialog.ui\n"
|
|
"down2\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Descending"
|
|
msgstr "War-zigresk"
|
|
|
|
#. E8kg
|
|
#: sortdialog.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sortdialog.ui\n"
|
|
"up3\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Ascending"
|
|
msgstr "War-gresk"
|
|
|
|
#. w=l|
|
|
#: sortdialog.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sortdialog.ui\n"
|
|
"down3\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Descending"
|
|
msgstr "War-zigresk"
|
|
|
|
#. E*fL
|
|
#: sortdialog.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sortdialog.ui\n"
|
|
"key1\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Key 1"
|
|
msgstr "Alc'hwez ~1"
|
|
|
|
#. Zt[?
|
|
#: sortdialog.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sortdialog.ui\n"
|
|
"key2\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Key 2"
|
|
msgstr "Alc'hwez ~2"
|
|
|
|
#. bfyc
|
|
#: sortdialog.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sortdialog.ui\n"
|
|
"key3\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Key 3"
|
|
msgstr "Alc'hwez ~3"
|
|
|
|
#. _~v.
|
|
#: sortdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"sortdialog.ui\n"
|
|
"1\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sort criteria"
|
|
msgstr "Dezverk rummañ"
|
|
|
|
#. liDa
|
|
#: sortdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"sortdialog.ui\n"
|
|
"columns\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "Bannoù"
|
|
|
|
#. X6Dm
|
|
#: sortdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"sortdialog.ui\n"
|
|
"rows\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rows"
|
|
msgstr "Renkoù"
|
|
|
|
#. !aV)
|
|
#: sortdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"sortdialog.ui\n"
|
|
"label3\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Direction"
|
|
msgstr "Durc'hadur"
|
|
|
|
#. 9j=2
|
|
#: sortdialog.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sortdialog.ui\n"
|
|
"tabs\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tabs"
|
|
msgstr "Taolennata"
|
|
|
|
#. w5@i
|
|
#: sortdialog.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sortdialog.ui\n"
|
|
"character\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Character "
|
|
msgstr "Arouezenn"
|
|
|
|
#. {\+P
|
|
#: sortdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"sortdialog.ui\n"
|
|
"delimpb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "..."
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
#. NHN@
|
|
#: sortdialog.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sortdialog.ui\n"
|
|
"label4\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Separator"
|
|
msgstr "Dispartier"
|
|
|
|
#. {s$m
|
|
#: sortdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"sortdialog.ui\n"
|
|
"label1\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Yezh"
|
|
|
|
#. aH!,
|
|
#: sortdialog.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"sortdialog.ui\n"
|
|
"matchcase\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Match case"
|
|
msgstr "Teurel e~vezh ouzh an direnneg"
|
|
|
|
#. WHL)
|
|
#: sortdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"sortdialog.ui\n"
|
|
"label2\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Setting"
|
|
msgstr "Kefluniañ"
|
|
|
|
#. db%c
|
|
#: autoformattable.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"autoformattable.ui\n"
|
|
"AutoFormatTableDialog\n"
|
|
"title\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "AutoFormat"
|
|
msgstr "EmVentrezhañ"
|
|
|
|
#. 5h\j
|
|
#: autoformattable.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"autoformattable.ui\n"
|
|
"rename\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Adenvel"
|
|
|
|
#. fsNf
|
|
#: autoformattable.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"autoformattable.ui\n"
|
|
"label1\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Mentrezh"
|
|
|
|
#. UGp5
|
|
#: autoformattable.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"autoformattable.ui\n"
|
|
"numformatcb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number format"
|
|
msgstr "~Mentrezh niverel"
|
|
|
|
#. Nqp(
|
|
#: autoformattable.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"autoformattable.ui\n"
|
|
"bordercb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Borders"
|
|
msgstr "Riblennoù"
|
|
|
|
#. ~TH8
|
|
#: autoformattable.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"autoformattable.ui\n"
|
|
"fontcb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "Nodrezh"
|
|
|
|
#. ETN}
|
|
#: autoformattable.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"autoformattable.ui\n"
|
|
"patterncb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Pattern"
|
|
msgstr "Goustur"
|
|
|
|
#. |#/I
|
|
#: autoformattable.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"autoformattable.ui\n"
|
|
"alignmentcb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "Steudadur"
|
|
|
|
#. #7}$
|
|
#: autoformattable.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"autoformattable.ui\n"
|
|
"label2\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Formatting"
|
|
msgstr "Mentrezhañ"
|
|
|
|
#. jJ)J
|
|
#: endnotepage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"endnotepage.ui\n"
|
|
"label19\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numbering"
|
|
msgstr "Niverenniñ"
|
|
|
|
#. 2+ks
|
|
#: endnotepage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"endnotepage.ui\n"
|
|
"label22\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Before"
|
|
msgstr "A-raok"
|
|
|
|
#. s*3m
|
|
#: endnotepage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"endnotepage.ui\n"
|
|
"offset\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Start at"
|
|
msgstr "Kregiñ gant"
|
|
|
|
#. awC7
|
|
#: endnotepage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"endnotepage.ui\n"
|
|
"label25\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "After"
|
|
msgstr "Goude"
|
|
|
|
#. j!/h
|
|
#: endnotepage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"endnotepage.ui\n"
|
|
"label26\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Autonumbering"
|
|
msgstr "Niverenniñ emgefre"
|
|
|
|
#. Oh?6
|
|
#: endnotepage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"endnotepage.ui\n"
|
|
"label20\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Paragraph"
|
|
msgstr "Rannbennad"
|
|
|
|
#. x]}O
|
|
#: endnotepage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"endnotepage.ui\n"
|
|
"pagestyleft\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Pajenn"
|
|
|
|
#. b}C8
|
|
#: endnotepage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"endnotepage.ui\n"
|
|
"label23\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Styles"
|
|
msgstr "Stiloù"
|
|
|
|
#. $CF:
|
|
#: endnotepage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"endnotepage.ui\n"
|
|
"label27\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Text area"
|
|
msgstr "Maez ~testenn"
|
|
|
|
#. 4@qe
|
|
#: endnotepage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"endnotepage.ui\n"
|
|
"label28\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Endnote area"
|
|
msgstr "Maez an ~notennoù dibenn"
|
|
|
|
#. 8]0:
|
|
#: endnotepage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"endnotepage.ui\n"
|
|
"label29\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Character Styles"
|
|
msgstr "Stiloù arouezennoù "
|
|
|
|
#. ?nS!
|
|
#: insertbreak.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"insertbreak.ui\n"
|
|
"BreakDialog\n"
|
|
"title\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert Break"
|
|
msgstr "Enlakaat ul lamm"
|
|
|
|
#. u[vA
|
|
#: insertbreak.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"insertbreak.ui\n"
|
|
"linerb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Line break"
|
|
msgstr "~Lamm linenn"
|
|
|
|
#. dsDZ
|
|
#: insertbreak.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"insertbreak.ui\n"
|
|
"columnrb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Column break"
|
|
msgstr "~Lamm bann"
|
|
|
|
#. v($-
|
|
#: insertbreak.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"insertbreak.ui\n"
|
|
"pagerb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page break"
|
|
msgstr "L~amm pajenn"
|
|
|
|
#. m;el
|
|
#: insertbreak.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"insertbreak.ui\n"
|
|
"styleft\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Stil"
|
|
|
|
#. 2jAd
|
|
#: insertbreak.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"insertbreak.ui\n"
|
|
"pagenumcb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Change page number"
|
|
msgstr "Daskemmañ an ~niverenn bajenn"
|
|
|
|
#. I}9l
|
|
#: insertbreak.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"insertbreak.ui\n"
|
|
"label1\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Rizh"
|
|
|
|
#. tp8F
|
|
#: insertbreak.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"insertbreak.ui\n"
|
|
"liststore1\n"
|
|
"0\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "[None]"
|
|
msgstr "[Tra ebet]"
|
|
|
|
#. e74.
|
|
#: columnwidth.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"columnwidth.ui\n"
|
|
"ColumnWidthDialog\n"
|
|
"title\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Column Width"
|
|
msgstr "Led ar bann"
|
|
|
|
#. fP.Y
|
|
#: columnwidth.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"columnwidth.ui\n"
|
|
"label2\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Column"
|
|
msgstr "Bann"
|
|
|
|
#. ^p[Z
|
|
#: columnwidth.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"columnwidth.ui\n"
|
|
"label3\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Led"
|
|
|
|
#. YSPe
|
|
#: columnwidth.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"columnwidth.ui\n"
|
|
"label1\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Led"
|
|
|
|
#. 7CA)
|
|
#: inserttable.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"inserttable.ui\n"
|
|
"InsertTableDialog\n"
|
|
"title\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert Table"
|
|
msgstr "Enlakaat tikedennoù"
|
|
|
|
#. {}o6
|
|
#: inserttable.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"inserttable.ui\n"
|
|
"label1\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Anv"
|
|
|
|
#. 79L@
|
|
#: inserttable.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"inserttable.ui\n"
|
|
"3\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Columns "
|
|
msgstr "Bannoù"
|
|
|
|
#. OT}0
|
|
#: inserttable.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"inserttable.ui\n"
|
|
"4\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rows "
|
|
msgstr "Renkoù"
|
|
|
|
#. sZuA
|
|
#: inserttable.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"inserttable.ui\n"
|
|
"label2\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Ment "
|
|
|
|
#. uY-k
|
|
#: inserttable.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"inserttable.ui\n"
|
|
"headercb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Heading"
|
|
msgstr "Titl"
|
|
|
|
#. j(Xm
|
|
#: inserttable.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"inserttable.ui\n"
|
|
"repeatcb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Repeat heading"
|
|
msgstr "Arren an titl"
|
|
|
|
#. \=#s
|
|
#: inserttable.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"inserttable.ui\n"
|
|
"bordercb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Border"
|
|
msgstr "Riblenn"
|
|
|
|
#. A~A|
|
|
#: inserttable.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"inserttable.ui\n"
|
|
"dontsplitcb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Don't split table"
|
|
msgstr "Na rannañ an daolenn"
|
|
|
|
#. @{K@
|
|
#: inserttable.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"inserttable.ui\n"
|
|
"repeatheaderbefore\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The first"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. U+K*
|
|
#: inserttable.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"inserttable.ui\n"
|
|
"repeatheaderafter\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "rows"
|
|
msgstr "renk"
|
|
|
|
#. Ew[o
|
|
#: inserttable.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"inserttable.ui\n"
|
|
"label3\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Dibarzhioù"
|
|
|
|
#. ?zW*
|
|
#: inserttable.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"inserttable.ui\n"
|
|
"autoformat\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "AutoFormat..."
|
|
msgstr "Em~Ventrezhañ..."
|
|
|
|
#. +XI9
|
|
#: splittable.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"splittable.ui\n"
|
|
"SplitTableDialog\n"
|
|
"title\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Split Table"
|
|
msgstr "Troc'hañ an daolenn"
|
|
|
|
#. KAN(
|
|
#: splittable.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"splittable.ui\n"
|
|
"copyheading\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Copy heading"
|
|
msgstr "~Eilañ an titl"
|
|
|
|
#. WbBE
|
|
#: splittable.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"splittable.ui\n"
|
|
"customheadingapplystyle\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Custom heading (apply Style)"
|
|
msgstr "Titl per~sonelaet, gant ur stil"
|
|
|
|
#. 23fp
|
|
#: splittable.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"splittable.ui\n"
|
|
"customheading\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Custom heading"
|
|
msgstr "Titl ~personelaet"
|
|
|
|
#. pCn@
|
|
#: splittable.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"splittable.ui\n"
|
|
"noheading\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No heading"
|
|
msgstr "Titl ~ebet"
|
|
|
|
#. x$aj
|
|
#: splittable.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"splittable.ui\n"
|
|
"label1\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Mod"
|
|
|
|
#. Du5W
|
|
#: linenumbering.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"linenumbering.ui\n"
|
|
"LineNumberingDialog\n"
|
|
"title\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Line Numbering"
|
|
msgstr "Niverenniñ al linennoù"
|
|
|
|
#. ?8H#
|
|
#: linenumbering.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"linenumbering.ui\n"
|
|
"shownumbering\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Show numbering"
|
|
msgstr "Diskouez a~n niverenniñ"
|
|
|
|
#. /@@)
|
|
#: linenumbering.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"linenumbering.ui\n"
|
|
"characterstyle\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Character Style"
|
|
msgstr "Stil an arou~ezennoù"
|
|
|
|
#. f@,2
|
|
#: linenumbering.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"linenumbering.ui\n"
|
|
"format\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Mentrezh"
|
|
|
|
#. PY5K
|
|
#: linenumbering.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"linenumbering.ui\n"
|
|
"position\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Lec'hiadur"
|
|
|
|
#. 4|iL
|
|
#: linenumbering.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"linenumbering.ui\n"
|
|
"spacing\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Spacing"
|
|
msgstr "Esaouiñ"
|
|
|
|
#. HbQX
|
|
#: linenumbering.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"linenumbering.ui\n"
|
|
"interval\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Interval"
|
|
msgstr "Etremez"
|
|
|
|
#. Nb0:
|
|
#: linenumbering.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"linenumbering.ui\n"
|
|
"intervallines\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "lines"
|
|
msgstr "linenn"
|
|
|
|
#. tK5I
|
|
#: linenumbering.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"linenumbering.ui\n"
|
|
"view\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Skrammañ"
|
|
|
|
#. V:]n
|
|
#: linenumbering.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"linenumbering.ui\n"
|
|
"text\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Testenn"
|
|
|
|
#. sg!L
|
|
#: linenumbering.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"linenumbering.ui\n"
|
|
"every\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Every"
|
|
msgstr "Bep"
|
|
|
|
#. \lar
|
|
#: linenumbering.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"linenumbering.ui\n"
|
|
"lines\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr "Linennoù"
|
|
|
|
#. ].^?
|
|
#: linenumbering.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"linenumbering.ui\n"
|
|
"separator\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Separator"
|
|
msgstr "Dispartier"
|
|
|
|
#. kk]-
|
|
#: linenumbering.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"linenumbering.ui\n"
|
|
"blanklines\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Blank lines"
|
|
msgstr "Linennoù goullo"
|
|
|
|
#. +R[-
|
|
#: linenumbering.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"linenumbering.ui\n"
|
|
"linesintextframes\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Lines in text frames"
|
|
msgstr "Linennoù er stern testenn"
|
|
|
|
#. o7^o
|
|
#: linenumbering.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"linenumbering.ui\n"
|
|
"restarteverynewpage\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Restart every new page"
|
|
msgstr "~Adloc'hañ war bep pajenn nevez"
|
|
|
|
#. Cs=:
|
|
#: linenumbering.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"linenumbering.ui\n"
|
|
"count\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Kont"
|
|
|
|
#. D-jo
|
|
#: linenumbering.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"linenumbering.ui\n"
|
|
"positionstore\n"
|
|
"0\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "A-gleiz"
|
|
|
|
#. CZXT
|
|
#: linenumbering.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"linenumbering.ui\n"
|
|
"positionstore\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "A-zehou"
|
|
|
|
#. x)~B
|
|
#: linenumbering.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"linenumbering.ui\n"
|
|
"positionstore\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Inner"
|
|
msgstr "Diabarzh"
|
|
|
|
#. ._;2
|
|
#: linenumbering.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"linenumbering.ui\n"
|
|
"positionstore\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Outer"
|
|
msgstr "Diavaez"
|
|
|
|
#. +*Rg
|
|
#: charurlpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"charurlpage.ui\n"
|
|
"label36\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#. sMs_
|
|
#: charurlpage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"charurlpage.ui\n"
|
|
"label37\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Anv"
|
|
|
|
#. OP!c
|
|
#: charurlpage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"charurlpage.ui\n"
|
|
"textft\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Testenn"
|
|
|
|
#. =#M,
|
|
#: charurlpage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"charurlpage.ui\n"
|
|
"label39\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Target frame"
|
|
msgstr "~Stern bukenn"
|
|
|
|
#. JJC9
|
|
#: charurlpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"charurlpage.ui\n"
|
|
"eventpb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Events..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Pdq~
|
|
#: charurlpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"charurlpage.ui\n"
|
|
"urlpb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Browse..."
|
|
msgstr "Kantreal..."
|
|
|
|
#. $-)+
|
|
#: charurlpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"charurlpage.ui\n"
|
|
"label32\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hyperlink"
|
|
msgstr "Gourere"
|
|
|
|
#. wVw)
|
|
#: charurlpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"charurlpage.ui\n"
|
|
"label34\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Visited links"
|
|
msgstr "Ereoù gweladennet"
|
|
|
|
#. )50v
|
|
#: charurlpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"charurlpage.ui\n"
|
|
"label10\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Unvisited links"
|
|
msgstr "Ereoù diweladennet"
|
|
|
|
#. PJaD
|
|
#: charurlpage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"charurlpage.ui\n"
|
|
"label33\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Character styles"
|
|
msgstr "Stiloù an arouezennoù"
|
|
|
|
#. @?b:
|
|
#: stringinput.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"stringinput.ui\n"
|
|
"name\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Anv"
|
|
|
|
#. [j:1
|
|
#: titlepage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"titlepage.ui\n"
|
|
"DLG_TITLEPAGE\n"
|
|
"title\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Title Page"
|
|
msgstr "Pajennoù titl"
|
|
|
|
#. 5]vq
|
|
#: titlepage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"titlepage.ui\n"
|
|
"label6\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number of title pages"
|
|
msgstr "Niver a bajennoù titl"
|
|
|
|
#. 1VpI
|
|
#: titlepage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"titlepage.ui\n"
|
|
"label7\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Place title pages at"
|
|
msgstr "Lakaat ar pajennoù titl e"
|
|
|
|
#. d0xz
|
|
#: titlepage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"titlepage.ui\n"
|
|
"label8\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "pages"
|
|
msgstr "a bajennoù"
|
|
|
|
#. a[B]
|
|
#: titlepage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"titlepage.ui\n"
|
|
"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Converting existing pages to title pages"
|
|
msgstr "Amdreiñ pajennoù ez eus anezho da bajennoù titl"
|
|
|
|
#. %8Wg
|
|
#: titlepage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"titlepage.ui\n"
|
|
"RB_INSERT_NEW_PAGES\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert new title pages"
|
|
msgstr "Enlakaat pejennoù titl nevez"
|
|
|
|
#. mpt:
|
|
#: titlepage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"titlepage.ui\n"
|
|
"RB_DOCUMENT_START\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Document Start"
|
|
msgstr "Derou an teul"
|
|
|
|
#. 88h^
|
|
#: titlepage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"titlepage.ui\n"
|
|
"RB_PAGE_START\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Pajenn"
|
|
|
|
#. NpK%
|
|
#: titlepage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"titlepage.ui\n"
|
|
"label1\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Make Title Pages"
|
|
msgstr "Krouiñ pajennoù titl"
|
|
|
|
#. ]4Xb
|
|
#: titlepage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"titlepage.ui\n"
|
|
"CB_RESTART_NUMBERING\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Reset Page Numbering after title pages"
|
|
msgstr "Adderaouekaat niverenniñ ar pajennoù goude ar pajennoù titl"
|
|
|
|
#. ZH#3
|
|
#: titlepage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"titlepage.ui\n"
|
|
"FT_PAGE_COUNT\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page number"
|
|
msgstr "Niverenn ar bajenn"
|
|
|
|
#. nYB^
|
|
#: titlepage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"titlepage.ui\n"
|
|
"CB_SET_PAGE_NUMBER\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set Page Number for first title page"
|
|
msgstr "Despizañ niverenn ar bajenn evit ar bajenn ditl kentañ"
|
|
|
|
#. *k-t
|
|
#: titlepage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"titlepage.ui\n"
|
|
"FT_PAGE_PAGES\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page number"
|
|
msgstr "Niverenn ar bajenn"
|
|
|
|
#. U@ok
|
|
#: titlepage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"titlepage.ui\n"
|
|
"label2\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page Numbering"
|
|
msgstr "Niverenniñ ar pajennoù"
|
|
|
|
#. 4^Z8
|
|
#: titlepage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"titlepage.ui\n"
|
|
"PB_PAGE_PROPERTIES\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Edit..."
|
|
msgstr "Embann..."
|
|
|
|
#. iv`u
|
|
#: titlepage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"titlepage.ui\n"
|
|
"label3\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Edit Page Properties"
|
|
msgstr "Embann perzhioù ar bajenn"
|
|
|
|
#. Hqg=
|
|
#: footnotepage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"footnotepage.ui\n"
|
|
"label6\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numbering"
|
|
msgstr "Niverenniñ"
|
|
|
|
#. *@ra
|
|
#: footnotepage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"footnotepage.ui\n"
|
|
"label7\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Counting"
|
|
msgstr "~Kontañ"
|
|
|
|
#. ;C%v
|
|
#: footnotepage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"footnotepage.ui\n"
|
|
"label8\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Before"
|
|
msgstr "A-raok"
|
|
|
|
#. WnWe
|
|
#: footnotepage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"footnotepage.ui\n"
|
|
"pos\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Lec'hiadur"
|
|
|
|
#. +X-J
|
|
#: footnotepage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"footnotepage.ui\n"
|
|
"offset\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Start at"
|
|
msgstr "Kregiñ gant"
|
|
|
|
#. okii
|
|
#: footnotepage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"footnotepage.ui\n"
|
|
"label11\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "After"
|
|
msgstr "Goude"
|
|
|
|
#. =z;0
|
|
#: footnotepage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"footnotepage.ui\n"
|
|
"pospagecb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "End of page"
|
|
msgstr "Dibenn ar ~bajennad"
|
|
|
|
#. CSgW
|
|
#: footnotepage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"footnotepage.ui\n"
|
|
"posdoccb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "End of document"
|
|
msgstr "D~ibenn an teul"
|
|
|
|
#. eV1b
|
|
#: footnotepage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"footnotepage.ui\n"
|
|
"label3\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Autonumbering"
|
|
msgstr "Niverenniñ emgefre"
|
|
|
|
#. 7Ej?
|
|
#: footnotepage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"footnotepage.ui\n"
|
|
"label4\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Paragraph"
|
|
msgstr "Rannbennad"
|
|
|
|
#. lvdG
|
|
#: footnotepage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"footnotepage.ui\n"
|
|
"pagestyleft\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Pajenn"
|
|
|
|
#. SBFZ
|
|
#: footnotepage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"footnotepage.ui\n"
|
|
"label12\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Styles"
|
|
msgstr "Stiloù"
|
|
|
|
#. -S*S
|
|
#: footnotepage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"footnotepage.ui\n"
|
|
"label15\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Text area"
|
|
msgstr "Maez ~testenn"
|
|
|
|
#. +c1r
|
|
#: footnotepage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"footnotepage.ui\n"
|
|
"label16\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Footnote area"
|
|
msgstr "Maez notennoù an diaz pajenn"
|
|
|
|
#. hNJE
|
|
#: footnotepage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"footnotepage.ui\n"
|
|
"label13\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Character Styles"
|
|
msgstr "Stiloù arouezennoù "
|
|
|
|
#. Oe%:
|
|
#: footnotepage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"footnotepage.ui\n"
|
|
"label17\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "End of footnote"
|
|
msgstr "~Dibenn an notenn diaz pajenn"
|
|
|
|
#. \]Yx
|
|
#: footnotepage.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"footnotepage.ui\n"
|
|
"label18\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Start of next page"
|
|
msgstr "~Derou ar bajenn da-heul"
|
|
|
|
#. 1@90
|
|
#: footnotepage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"footnotepage.ui\n"
|
|
"label5\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Continuation notice"
|
|
msgstr "Meneg an heuliad"
|
|
|
|
#. .M{g
|
|
#: footnotepage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"footnotepage.ui\n"
|
|
"liststore1\n"
|
|
"0\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Per page"
|
|
msgstr "Dre bajenn"
|
|
|
|
#. sXY9
|
|
#: footnotepage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"footnotepage.ui\n"
|
|
"liststore1\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Per chapter"
|
|
msgstr "Dre chabistr"
|
|
|
|
#. S2!Y
|
|
#: footnotepage.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"footnotepage.ui\n"
|
|
"liststore1\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Per document"
|
|
msgstr "Dre deul"
|
|
|
|
#. ,dQU
|
|
#: wordcount.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"wordcount.ui\n"
|
|
"WordCountDialog\n"
|
|
"title\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Word Count"
|
|
msgstr "Jediñ ar gerioù"
|
|
|
|
#. #h\f
|
|
#: wordcount.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"wordcount.ui\n"
|
|
"label1\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Words"
|
|
msgstr "Gerioù"
|
|
|
|
#. r7o4
|
|
#: wordcount.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"wordcount.ui\n"
|
|
"label2\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Characters including spaces"
|
|
msgstr "Arouezennoù hep an esaouioù :"
|
|
|
|
#. w:EK
|
|
#: wordcount.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"wordcount.ui\n"
|
|
"label3\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Characters excluding spaces"
|
|
msgstr "Arouezennoù hep an esaouioù :"
|
|
|
|
#. ?}7E
|
|
#: wordcount.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"wordcount.ui\n"
|
|
"label9\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Selection"
|
|
msgstr "Diuzad"
|
|
|
|
#. D{5V
|
|
#: wordcount.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"wordcount.ui\n"
|
|
"label10\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "Teul"
|
|
|
|
#. KsMc
|
|
#: wordcount.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"wordcount.ui\n"
|
|
"cjkcharsft\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Asian characters and Korean syllables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. PPrm
|
|
#: converttexttable.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"converttexttable.ui\n"
|
|
"ConvertTextTableDialog\n"
|
|
"title\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Convert Table to Text"
|
|
msgstr "Amdreiñ an daolenn da destenn"
|
|
|
|
#. ED^6
|
|
#: converttexttable.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"converttexttable.ui\n"
|
|
"othered\n"
|
|
"text\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ","
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TmVd
|
|
#: converttexttable.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"converttexttable.ui\n"
|
|
"other\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Other:"
|
|
msgstr "All"
|
|
|
|
#. iX|N
|
|
#: converttexttable.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"converttexttable.ui\n"
|
|
"semicolons\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Semicolons"
|
|
msgstr "~Poent-skej"
|
|
|
|
#. 7T@F
|
|
#: converttexttable.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"converttexttable.ui\n"
|
|
"paragraph\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Paragraph"
|
|
msgstr "Rannbennad"
|
|
|
|
#. UkBB
|
|
#: converttexttable.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"converttexttable.ui\n"
|
|
"tabs\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tabs"
|
|
msgstr "Taolennata"
|
|
|
|
#. GyGB
|
|
#: converttexttable.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"converttexttable.ui\n"
|
|
"keepcolumn\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Equal width for all columns"
|
|
msgstr "Led heñvel evit an holl vannoù"
|
|
|
|
#. r:[i
|
|
#: converttexttable.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"converttexttable.ui\n"
|
|
"label1\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Separate text at"
|
|
msgstr "Dispartiañ en destenn e"
|
|
|
|
#. 0nba
|
|
#: converttexttable.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"converttexttable.ui\n"
|
|
"headingcb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Heading"
|
|
msgstr "Titl"
|
|
|
|
#. _\`i
|
|
#: converttexttable.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"converttexttable.ui\n"
|
|
"repeatheading\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Repeat heading"
|
|
msgstr "Arren an titl"
|
|
|
|
#. P.Cb
|
|
#: converttexttable.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"converttexttable.ui\n"
|
|
"dontsplitcb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Don't split table"
|
|
msgstr "Na rannañ an daolenn"
|
|
|
|
#. }8JA
|
|
#: converttexttable.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"converttexttable.ui\n"
|
|
"bordercb\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Border"
|
|
msgstr "Riblenn"
|
|
|
|
#. !\nu
|
|
#: converttexttable.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"converttexttable.ui\n"
|
|
"label3\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The first "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 4_~!
|
|
#: converttexttable.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"converttexttable.ui\n"
|
|
"label4\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "rows"
|
|
msgstr "renk"
|
|
|
|
#. -Ff0
|
|
#: converttexttable.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"converttexttable.ui\n"
|
|
"autofmt\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "AutoFormat..."
|
|
msgstr "Em~Ventrezhañ..."
|
|
|
|
#. $hUw
|
|
#: converttexttable.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"converttexttable.ui\n"
|
|
"2\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Dibarzhioù"
|
|
|
|
#. Yd8]
|
|
#: bibliographyentry.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"bibliographyentry.ui\n"
|
|
"BibliographyEntryDialog\n"
|
|
"title\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert Bibliography Entry"
|
|
msgstr "Enlakaat un enankad levrlennadur"
|
|
|
|
#. v-6w
|
|
#: bibliographyentry.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"bibliographyentry.ui\n"
|
|
"modify\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Modify"
|
|
msgstr "Daskemmañ"
|
|
|
|
#. XQ^t
|
|
#: bibliographyentry.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"bibliographyentry.ui\n"
|
|
"label2\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Aozer"
|
|
|
|
#. ~rh[
|
|
#: bibliographyentry.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"bibliographyentry.ui\n"
|
|
"label3\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titl"
|
|
|
|
#. 7`Fo
|
|
#: bibliographyentry.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"bibliographyentry.ui\n"
|
|
"label5\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Short name"
|
|
msgstr "Diverradur"
|
|
|
|
#. 8vA2
|
|
#: bibliographyentry.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"bibliographyentry.ui\n"
|
|
"frombibliography\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "From bibliography database"
|
|
msgstr "~Adalek stlennvon al levrlennadurel"
|
|
|
|
#. d[bH
|
|
#: bibliographyentry.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"bibliographyentry.ui\n"
|
|
"fromdocument\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "From document content"
|
|
msgstr "Adalek endal~c'had an teul"
|
|
|
|
#. r0)d
|
|
#: bibliographyentry.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"bibliographyentry.ui\n"
|
|
"label1\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Entry"
|
|
msgstr "Enmoned"
|
|
|
|
#. nr!Q
|
|
#: horizontalrule.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"horizontalrule.ui\n"
|
|
"HorizontalRuleDialog\n"
|
|
"title\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert Horizontal Rule"
|
|
msgstr "Enlakaat ur reolenn a-blaen"
|
|
|
|
#. wBfS
|
|
#: horizontalrule.ui
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"horizontalrule.ui\n"
|
|
"label1\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Selection"
|
|
msgstr "Diuzad"
|