286 lines
4.6 KiB
Plaintext
286 lines
4.6 KiB
Plaintext
#. extracted from reportdesign/uiconfig/dbreport/ui
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-01-03 14:07+0600\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: backgrounddialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"backgrounddialog.ui\n"
|
||
"BackgroundDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Section Setup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: backgrounddialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"backgrounddialog.ui\n"
|
||
"background\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: chardialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"chardialog.ui\n"
|
||
"CharDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Character Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: chardialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"chardialog.ui\n"
|
||
"font\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: chardialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"chardialog.ui\n"
|
||
"fonteffects\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Font Effects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: chardialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"chardialog.ui\n"
|
||
"position\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: chardialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"chardialog.ui\n"
|
||
"asianlayout\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Asian Layout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: chardialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"chardialog.ui\n"
|
||
"background\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: chardialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"chardialog.ui\n"
|
||
"alignment\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: datetimedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"datetimedialog.ui\n"
|
||
"DateTimeDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Date and Time"
|
||
msgstr "Дата и время"
|
||
|
||
#: datetimedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"datetimedialog.ui\n"
|
||
"date\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Include Date"
|
||
msgstr "Включая дату"
|
||
|
||
#: datetimedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"datetimedialog.ui\n"
|
||
"datelistbox_label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Format:"
|
||
msgstr "_Формат:"
|
||
|
||
#: datetimedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"datetimedialog.ui\n"
|
||
"time\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Include _Time"
|
||
msgstr "Включая время"
|
||
|
||
#: datetimedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"datetimedialog.ui\n"
|
||
"timelistbox_label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fo_rmat:"
|
||
msgstr "_Формат:"
|
||
|
||
#: pagedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"pagedialog.ui\n"
|
||
"PageDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page Setup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pagedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"pagedialog.ui\n"
|
||
"page\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pagedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"pagedialog.ui\n"
|
||
"background\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pagenumberdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"pagenumberdialog.ui\n"
|
||
"PageNumberDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page Numbers"
|
||
msgstr "Номера страниц"
|
||
|
||
#: pagenumberdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"pagenumberdialog.ui\n"
|
||
"pagen\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Page N"
|
||
msgstr "Страница N"
|
||
|
||
#: pagenumberdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"pagenumberdialog.ui\n"
|
||
"pagenofm\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page _N of M"
|
||
msgstr "Страница N из M"
|
||
|
||
#: pagenumberdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"pagenumberdialog.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Формат"
|
||
|
||
#: pagenumberdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"pagenumberdialog.ui\n"
|
||
"toppage\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Top of Page (Header)"
|
||
msgstr "Верхний колонтитул страницы"
|
||
|
||
#: pagenumberdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"pagenumberdialog.ui\n"
|
||
"bottompage\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Bottom of Page (Footer)"
|
||
msgstr "Нижний колонтитул страницы"
|
||
|
||
#: pagenumberdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"pagenumberdialog.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Положение"
|
||
|
||
#: pagenumberdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"pagenumberdialog.ui\n"
|
||
"alignment\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Слева"
|
||
|
||
#: pagenumberdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"pagenumberdialog.ui\n"
|
||
"alignment\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "По центру"
|
||
|
||
#: pagenumberdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"pagenumberdialog.ui\n"
|
||
"alignment\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Справа"
|
||
|
||
#: pagenumberdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"pagenumberdialog.ui\n"
|
||
"alignment_label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Alignment:"
|
||
msgstr "Выравнивание:"
|
||
|
||
#: pagenumberdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"pagenumberdialog.ui\n"
|
||
"shownumberonfirstpage\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Show Number on First Page"
|
||
msgstr "Отображать номер на первой странице"
|
||
|
||
#: pagenumberdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"pagenumberdialog.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Общие"
|