597 lines
11 KiB
Plaintext
597 lines
11 KiB
Plaintext
#. extracted from sd/source/ui/animations
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-04-15 14:21+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-15 13:01+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
|
|
"CM_WITH_CLICK\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Start On ~Click"
|
|
msgstr "Začni s ~klikom"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
|
|
"CM_WITH_PREVIOUS\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Start ~With Previous"
|
|
msgstr "Začni ~s prejšnjo"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
|
|
"CM_AFTER_PREVIOUS\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Start ~After Previous"
|
|
msgstr "Začni ~po prejšnji"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
|
|
"CM_OPTIONS\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Effect Options..."
|
|
msgstr "~Možnosti učinkov ..."
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
|
|
"CM_DURATION\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Timing..."
|
|
msgstr "~Časovna usklajenost ..."
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
|
|
"CM_REMOVE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Remove"
|
|
msgstr "Odst~rani"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP\n"
|
|
"CM_SIZE_25\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Tiny"
|
|
msgstr "majhno"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP\n"
|
|
"CM_SIZE_50\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Smaller"
|
|
msgstr "manjše"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP\n"
|
|
"CM_SIZE_150\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Larger"
|
|
msgstr "večje"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP\n"
|
|
"CM_SIZE_400\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Extra large"
|
|
msgstr "zelo veliko"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
|
|
"CM_SIZE_25\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Tiny"
|
|
msgstr "majhno"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
|
|
"CM_SIZE_50\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Smaller"
|
|
msgstr "manjše"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
|
|
"CM_SIZE_150\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Larger"
|
|
msgstr "večje"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
|
|
"CM_SIZE_400\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Extra large"
|
|
msgstr "zelo veliko"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
|
|
"CM_HORIZONTAL\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "Vodoravno"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
|
|
"CM_VERTICAL\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "Navpično"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
|
|
"CM_BOTH\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Both"
|
|
msgstr "Oboje"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
|
|
"CM_QUARTER_SPIN\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Quarter spin"
|
|
msgstr "četrt zasuka"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
|
|
"CM_HALF_SPIN\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Half spin"
|
|
msgstr "pol zasuka"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
|
|
"CM_FULL_SPIN\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Full spin"
|
|
msgstr "polni zasuk"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
|
|
"CM_TWO_SPINS\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Two spins"
|
|
msgstr "dvojni zasuk"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
|
|
"CM_CLOCKWISE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Clockwise"
|
|
msgstr "V smeri urinega kazalca"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
|
|
"CM_COUNTERCLOCKWISE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Counter-clockwise"
|
|
msgstr "Nasprotno smeri urinega kazalca"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP\n"
|
|
"CM_BOLD\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "Krepko"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP\n"
|
|
"CM_ITALIC\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "Ležeče"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP\n"
|
|
"CM_UNDERLINED\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Underlined"
|
|
msgstr "Podčrtano"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Very slow"
|
|
msgstr "Zelo počasi"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Počasi"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Srednje"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Hitro"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Very fast"
|
|
msgstr "Zelo hitro"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "brez"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Until next click"
|
|
msgstr "Do naslednjega klika"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Until end of slide"
|
|
msgstr "Do konca prosojnice"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Direction"
|
|
msgstr "Smer"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr "Povečava"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Spokes"
|
|
msgstr "Faze"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "First color"
|
|
msgstr "Prva barva"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Second color"
|
|
msgstr "Druga barva"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Fill color"
|
|
msgstr "Barva polnila"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Slog"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "Pisava"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Font color"
|
|
msgstr "Barva pisave"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Slog"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Typeface"
|
|
msgstr "Tipografija"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Line color"
|
|
msgstr "Barva črte"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Font size"
|
|
msgstr "Velikost pisave"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Velikost"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Znesek"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Barva"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "(No sound)"
|
|
msgstr "(nemo)"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "(Stop previous sound)"
|
|
msgstr "(prekini predhodni zvok)"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Other sound..."
|
|
msgstr "Drug zvok ..."
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sample"
|
|
msgstr "Vzorec"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_1_SPOKES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "1 Spoke"
|
|
msgstr "1 faza"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_2_SPOKES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "2 Spokes"
|
|
msgstr "2 fazi"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_3_SPOKES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "3 Spokes"
|
|
msgstr "3 faze"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_4_SPOKES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "4 Spokes"
|
|
msgstr "4 faze"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_8_SPOKES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "8 Spokes"
|
|
msgstr "8 faz"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_INSTANT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Instant"
|
|
msgstr "takojšen"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_GRADUAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Gradual"
|
|
msgstr "postopen"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Trigger"
|
|
msgstr "Sprožilec"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
|
|
msgstr "Najprej izberite element prosojnice in nato kliknite »Dodaj ...« za dodajanje učinkov animacije."
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User paths"
|
|
msgstr "Uporabniške poti"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Entrance: %1"
|
|
msgstr "Vstop: %1"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Emphasis: %1"
|
|
msgstr "Poudarek: %1"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_EXIT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Exit: %1"
|
|
msgstr "Izhod: %1"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Motion Paths: %1"
|
|
msgstr "Poti gibanja: %1"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Brez"
|