Files
libreoffice-translations-we…/source/et/extensions/source/abpilot.po
Christian Lohmaier 9741c39649 update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
2015-04-19 12:30:12 +02:00

152 lines
3.6 KiB
Plaintext

#. extracted from extensions/source/abpilot
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1421009916.000000\n"
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
"RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE\n"
"string.text"
msgid "Address Book Data Source Wizard"
msgstr "Aadressiraamatu andmeallika nõustaja"
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
"RID_STR_SELECT_ABTYPE\n"
"string.text"
msgid "Address book type"
msgstr "Aadressiraamatu tüüp"
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
"RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Ühenduse sätted"
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
"RID_STR_TABLE_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Table selection"
msgstr "Tabeli valimine"
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
"RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n"
"string.text"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Välja omistamine"
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
"RID_STR_FINAL_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Data Source Title"
msgstr "Andmeallika nimi"
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
"RID_STR_NEEDTYPESELECTION\n"
"string.text"
msgid "Please select a type of address book."
msgstr "Palun vali aadressiraamatu tüüp."
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
"RID_STR_QRY_NOTABLES\n"
"string.text"
msgid ""
"The data source does not contain any tables.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
"Andmeallikas ei sisalda ühtegi tabelit.\n"
"Kas soovid selle siiski aadressandmete allikaks määrata?"
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
"RID_STR_QRY_NO_EVO_GW\n"
"string.text"
msgid ""
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
"Evolutionis ei paista ühtki Groupwise'i kontot seadistatud olevat.\n"
"Kas soovid selle siiski aadressiandmete allikaks määrata?"
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
"RID_STR_DEFAULT_NAME\n"
"string.text"
msgid "Addresses"
msgstr "Aadressid"
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
"RID_STR_ADMINDIALOGTITLE\n"
"string.text"
msgid "Create Address Data Source"
msgstr "Aadressandmete allika loomine"
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
"RID_STR_NOCONNECTION\n"
"string.text"
msgid "The connection could not be established."
msgstr "Ühenduse loomine ei õnnestunud."
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
"RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Please check the settings made for the data source."
msgstr "Palun kontrolli andmeallika sätteid."
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
"RID_STR_FIELDDIALOGTITLE\n"
"string.text"
msgid "Address Data - Field Assignment"
msgstr "Aadressandmed - väljade omistamine"
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
"RID_STR_NOFIELDSASSIGNED\n"
"string.text"
msgid ""
"There are no fields assigned at this time.\n"
"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n"
"\"File - Template - Address Book Source...\""
msgstr ""
"Hetkel pole veel ühtegi välja omistatud.\n"
"Välju saab omistada praegu või ka hiljem valides:\n"
"\"Fail - Mallid - Aadressiraamatu allikas...\""