138 lines
4.1 KiB
Plaintext
138 lines
4.1 KiB
Plaintext
#. extracted from extensions/source/dbpilots
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-12-02 08:03+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1417507433.000000\n"
|
||
|
||
#: commonpagesdbp.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commonpagesdbp.src\n"
|
||
"RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Database Field"
|
||
msgstr "Πεδίο βάσης δεδομένων"
|
||
|
||
#: commonpagesdbp.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commonpagesdbp.src\n"
|
||
"RID_STR_TYPE_TABLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Πίνακας"
|
||
|
||
#: commonpagesdbp.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commonpagesdbp.src\n"
|
||
"RID_STR_TYPE_QUERY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Query"
|
||
msgstr "Ερώτημα"
|
||
|
||
#: commonpagesdbp.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"commonpagesdbp.src\n"
|
||
"RID_STR_TYPE_COMMAND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "SQL command"
|
||
msgstr "Εντολή SQL"
|
||
|
||
#: dbpilots.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbpilots.src\n"
|
||
"RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Group Element Wizard"
|
||
msgstr "Οδηγός στοιχείου ομαδοποίησης"
|
||
|
||
#: dbpilots.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbpilots.src\n"
|
||
"RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table Element Wizard"
|
||
msgstr "Οδηγός πίνακα στοιχείων"
|
||
|
||
#: dbpilots.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbpilots.src\n"
|
||
"RID_STR_LISTWIZARD_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List Box Wizard"
|
||
msgstr "Οδηγός πεδίου λίστας"
|
||
|
||
#: dbpilots.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbpilots.src\n"
|
||
"RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Combo Box Wizard"
|
||
msgstr "Οδηγός σύνθετου πλαισίου"
|
||
|
||
#: dbpilots.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbpilots.src\n"
|
||
"RID_STR_COULDNOTOPENTABLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The table connection to the data source could not be established."
|
||
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης του πίνακα με την προέλευση των δεδομένων."
|
||
|
||
#: gridpages.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridpages.src\n"
|
||
"RID_STR_DATEPOSTFIX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid " (Date)"
|
||
msgstr " (Ημερομηνία)"
|
||
|
||
#: gridpages.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"gridpages.src\n"
|
||
"RID_STR_TIMEPOSTFIX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid " (Time)"
|
||
msgstr " (Ώρα)"
|
||
|
||
#: groupboxpages.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"groupboxpages.src\n"
|
||
"RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
|
||
msgstr "Μπορείτε να αποθηκεύσετε την τιμή της ομάδας επιλογής σε ένα πεδίο βάσης δεδομένων ή να το χρησιμοποιήσετε μελλοντικά για κάποια ενέργεια."
|
||
|
||
#: listcombopages.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"listcombopages.src\n"
|
||
"RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
|
||
msgstr "Τα περιεχόμενα του επιλεγμένου πεδίου θα εμφανίζονται στον κατάλογο του σύνθετου πλαισίου."
|
||
|
||
#: listcombopages.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"listcombopages.src\n"
|
||
"RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
|
||
msgstr "Τα περιεχόμενα του επιλεγμένου πεδίου θα εμφανίζονται στο πλαίσιο καταλόγου όταν τα συνδεδεμένα πεδία είναι ταυτόσημα."
|
||
|
||
#: listcombopages.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"listcombopages.src\n"
|
||
"RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
|
||
msgstr "Μπορείτε να αποθηκεύσετε την τιμή του σύνθετου πλαισίου σε ένα πεδίο βάσης δεδομένων ή να την χρησιμοποιήσετε για λόγους εμφάνισης."
|