2900 lines
85 KiB
Plaintext
2900 lines
85 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/04
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-06 09:45+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
|
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/da/>\n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1549360895.000000\n"
|
|
|
|
#. GEuoc
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "General Shortcut Keys in $[officename]"
|
|
msgstr "Generelle genvejstaster i $[officename]"
|
|
|
|
#. xFAX2
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"bm_id3149991\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>keyboard; general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; input with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; Unicode</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>tastatur; generelle kommandoer</bookmark_value><bookmark_value>genvejstaster; generelle</bookmark_value><bookmark_value>tekst-indtastningsfelter</bookmark_value><bookmark_value>funktionen Autofuldførelse i tekst- og listefelter</bookmark_value><bookmark_value>makroer; afbryde</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; input med tastatur</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; genvejstaster</bookmark_value><bookmark_value>genvejstaster; Unicode</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. GNwmD
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149991\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">General Shortcut Keys in $[officename]</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">Generelle genvejstaster i $[officename]</link></variable>"
|
|
|
|
#. 89AtX
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150702\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Using Shortcut Keys"
|
|
msgstr "Brug af genvejstaster"
|
|
|
|
#. UkinP
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3151299\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "A great deal of your application's functionality can be called up by using shortcut keys. For example, the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command+O</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl+O</item></defaultinline></switchinline> shortcut keys are shown next to the <emph>Open</emph> entry in the <item type=\"menuitem\">File</item> menu. If you want to access this function by using the shortcut keys, press and hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and then press the <item type=\"keycode\">O</item> key. Release both keys after the dialog appears."
|
|
msgstr "En stor del af dine programmers funktionalitet kan kaldes med genvejstaster. For eksempel vises genvejstasterne <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando+O</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl+O</item></defaultinline></switchinline> ved siden af kommandoen <emph>Åbn</emph> på menuen <item type=\"menuitem\">Filer</item>. Hvis du vil tilgå denne funktion med genvejstasterne, trykker du på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando</item></caseinline> <defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> og holder den ned og trykker så på <item type=\"keycode\">O</item>-tasten. Slip begge taster, når dialogen viser sig."
|
|
|
|
#. hJP5t
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153894\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When operating your application, you can choose between using the mouse or the keyboard for almost all of the operations available."
|
|
msgstr "Når du bruger programmet, kan du vælge mellem brug af musen eller tastaturet til næsten alle tilgængelige operationer."
|
|
|
|
#. Q2ALG
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154186\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Calling Menus with Mnemonics"
|
|
msgstr "Kald af menuer med huskekoder"
|
|
|
|
#. 2yEBV
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3152425\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character key together with the <keycode>Alt</keycode> key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key."
|
|
msgstr "Nogle af de tegn, der vises på menulinjen, er understreget. Du kan få adgang til disse menuer direkte ved at trykke på den understregede tegntast sammen med <keycode>Alt</keycode>-tasten. Når menuen er åbnet, vil du igen finde understregede tegn. Du kan få direkte adgang til disse menupunkter ved blot at trykke på den understregede tegntast."
|
|
|
|
#. AXjNG
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id541591272518903\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Entering Unicode Characters"
|
|
msgstr "Indtastning af Unicode-tegn"
|
|
|
|
#. p6or4
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id851591272526169\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can enter arbitrary Unicode characters in the document typing the Unicode hexadecimal code point and then pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> (default). Type the Unicode hexadecimal notation and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> to toggle between the Unicode character and its hexadecimal notation. Selection is not necessary but the conversion will apply to the selected characters. Toggling occurs on the characters prior to the cursor position when these characters form a valid Unicode hexadecimal point. Hexadecimal code points with value in the range U+0000 to U+0020 are not converted."
|
|
msgstr "Du kan skrive vilkårlige Unicode-tegn i dokumentet ved at indtaste det hexadecimale Unicode kodenummer og så trykke på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+Alternativ+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> (standard). Tast Unicodes hexadecimale notation og tryk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+Alternativ+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> for at skifte mellem Unicode-tegnet og dets hexadecimale notation. Markering er ikke nødvendig, men konverteringen vil gælde de markerede tegn. At slå til/fra virker på tegnene foran markørens position, når disse udgør et gyldigt Unicode hexadecimalt kodenummer. Hexadecimale kodenumre med en værdi i området U+0000 til U+0020 konverteres ikke."
|
|
|
|
#. PwHVE
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id1001591272531804\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The default Unicode conversion shortcut is <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+C</keycode></defaultinline></switchinline> in some locales where the default Unicode shortcut interferes with the main menu shortcut. To reassign the shortcut, choose <menuitem>Tools - Customize - Keyboard</menuitem> and select <emph>Category:Options</emph> with <emph>Function:Toggle Unicode Notation</emph>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Standardgenvejen til Unicode-konvertering er <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> og <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+Option+C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+C</keycode></defaultinline></switchinline> i nogle lokaliseringer, hvor standardgenvejen til Unicode griber ind i hovedmenuens genvej. For at tildele genvejen til denne funktion vælger du <menuitem>Funktioner ▸ Tilpas ▸ Tastatur</menuitem> og vælger <emph>Kategori:Indstillinger</emph> med <emph>Funktion:\n"
|
|
"Slå Unicode-notation til/fra</emph>."
|
|
|
|
#. cBDHp
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156410\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Using Shortcut Keys to Control Dialogs"
|
|
msgstr "Anvendelse af genvejstaster i dialoger"
|
|
|
|
#. gYnek
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3154288\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing <item type=\"keycode\">Enter</item> runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the <item type=\"keycode\">Tab</item> key to go from one element or area to the next one, use <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to go in the reverse direction."
|
|
msgstr "Der er altid et fremhævet element i enhver given dialog - sædvanligvis vist med en brudt ramme. Dette element, som enten kan være en knap, et valgfelt, et punkt på en rulleliste eller et afkrydsningsfelt, siges at have fokus på sig. Hvis fokuspunktet er en knap, udløser et tryk på <item type=\"keycode\">Enter</item> den, som om du havde klikket på den. Et afkrydsningsfelt tændes/slukkes ved at trykke på <item type=\"keycode\">Mellemrum</item>s-tasten. Hvis et valgfelt har fokus, bruger du piletasterne til at ændre det aktiverede indstillingsfelt. Brug <item type=\"keycode\">Tab</item>-tasten til at gå fra et element eller område til det næste, brug <item type=\"keycode\">Skift+Tab</item> til at gå i den modsatte retning."
|
|
|
|
#. MreaT
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149177\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Pressing <item type=\"keycode\">Esc</item> closes the dialog without saving changes. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>If you place the focus on a button, not only will you see the dotted line framing the name of the button, but also a thicker shadow under the button selected. This indicates that if you exit the dialog by pressing the <item type=\"keycode\">Enter</item> key, it is the equivalent of pressing that button itself.</defaultinline></switchinline>"
|
|
msgstr "Et tryk på <item type=\"keycode\">Esc</item>lukker dialogen uden at gemme ændringer. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> Hvis du sætter fokus på en knap, vil du ikke alene se den brudte linje indramme knappens navn, men også en bredere skygge under den markerede knap. Dette viser, at hvis du går ud af dialogen ved at trykke på <item type=\"keycode\">Enter</item>-tasten, svarer det til at trykke på selve knappen.</defaultinline></switchinline>"
|
|
|
|
#. QJfCQ
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147209\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut Keys for Mouse Actions"
|
|
msgstr "Genvejstaster for musehandlinger"
|
|
|
|
#. DTCiZ
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3154749\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you are using drag-and-drop, selecting with the mouse or clicking objects and names, you can use the keys <item type=\"keycode\">Shift</item>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and occasionally <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> to access additional functionality. The modified functions available when holding down keys during drag-and-drop are indicated by the mouse pointer changing form. When selecting files or other objects, the modifier keys can extend the selection - the functions are explained where applicable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
|
|
msgstr "Hvis du bruger træk-og slip, markerer med musen eller klikker på objekter og navne, kan du bruge tasterne <item type=\"keycode\">Skift</item>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando</item></caseinline> <defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> og i nogle tilfælde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> for at få yderligere funktionalitet. De ændrede funktioner, der er tilgængelige, når du holder tasterne nede under træk-og-slip, vises ved, at musemarkøren skifter form. Når du markerer filer eller andre objekter, kan ændringstasterne udvide markeringen - disse funktioner forklares, hvor det er relevant. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
|
|
|
|
#. DkC38
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154046\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Practical Text Input Fields"
|
|
msgstr "Praktiske tekstindtastningsfelter"
|
|
|
|
#. sgmqX
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3145673\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can open a context menu, which contains some of the most often-used commands."
|
|
msgstr "Du kan åbn en genvejsmenu, som indeholder nogle af de oftest benyttede kommandoer."
|
|
|
|
#. 8DJ5t
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153088\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+A</item> to select the entire text. Use the right or left arrow key to remove the selection."
|
|
msgstr "Brug <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+A</item> for at markere hele teksten. Brug Højre- eller Venstrepil for at fjerne markeringen."
|
|
|
|
#. 2DfDB
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149514\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Double-click a word to select it."
|
|
msgstr "Dobbeltklik på et ord for at vælge det."
|
|
|
|
#. ZcQYZ
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149785\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "A triple-click in a text input field selects the entire field. A triple-click in a text document selects the current sentence."
|
|
msgstr "Et tredobbeltklik i et tekstindtastningsfelt markerer hele feltet. et tredobbelt klik i et tekstdokument markerer den aktuelle sætning."
|
|
|
|
#. o5vEt
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150976\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Del</item> to delete everything from the cursor position to the end of the word."
|
|
msgstr "Brug <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Del</item> for at slette alt fra markørens position til slutningen af ordet."
|
|
|
|
#. rK66J
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3147264\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "By using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the <item type=\"keycode\">Shift</item> key, one word after the other is selected."
|
|
msgstr "Ved at bruge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> og Højre- eller Vestrepil, hopper markøren fra ord til ord. Hvis du også holder <item type=\"keycode\">Skift</item>-tasten ned, markeres det ene ord efter det andet."
|
|
|
|
#. FPcq5
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3154346\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<item type=\"keycode\">INSRT</item> is used to switch between the insert mode and the overwrite mode and back again."
|
|
msgstr "<item type=\"keycode\">INSERT</item> bruges til at skifte mellem indsætningstilstand og overskrivningstilstand og tilbage igen."
|
|
|
|
#. wGamM
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3148757\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Drag-and-drop can be used within and outside of a text box."
|
|
msgstr "Træk-og-slip kan bruges både indenfor og udenfor et tekstfelt."
|
|
|
|
#. 7o4zf
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150358\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Z</item> shortcut keys are used to undo modifications one step at a time; the text will then have the status it had before the first change."
|
|
msgstr "Gevejstasterne <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Z</item> bruges til at fortryde ændringer et trin af gangen. Teksten vil så have den status, den havde før den første ændring."
|
|
|
|
#. CxR2B
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153968\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] has an <emph>AutoComplete</emph> function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>c:\\a</emph></caseinline><defaultinline><emph>~/a</emph></defaultinline></switchinline> into the URL field and the <emph>AutoComplete</emph> function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive</caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"."
|
|
msgstr "$[officename] har en <emph>Autofuldførelse</emph>s-funktion, som aktiverer sig selv i nogle tekster og rullelister. Indtast for eksempel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>c:\\a</emph></caseinline> <defaultinline><emph>~/a</emph></defaultinline></switchinline>i URL-feltet, og <emph>fuldførelsesfunktionen</emph> viser den første fil eller mappe <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">på C:-drevet</caseinline><defaultinline>i din hjemmemappe</defaultinline></switchinline>, som begynder med bogstavet \"a\"."
|
|
|
|
#. cCWVA
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3144760\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Use the <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> key to scroll through the other files and directories. Use the <item type=\"keycode\">Right Arrow</item> key to also display an existing subdirectory in the URL field. Quick AutoComplete is available if you press the <item type=\"keycode\">End</item> key after entering part of the URL. Once you find the document or directory you want, press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
|
|
msgstr "Brug <item type=\"keycode\">Pil ned</item>-tasten til at rulle gennem de andre filer og mapper. Brug <item type=\"keycode\">Højrepil</item>-tasten til også at vise en eksisterende undermappe i URL-feltet. Hurtig Autofuldførelse er tilgængelig, hvis du trykker på <item type=\"keycode\">End</item>-tasten efter at have indtastet en del af URL'en. Når du har fundet det ønskede program, dokument eller mappe, trykker du så på <item type=\"keycode\">Enter</item>."
|
|
|
|
#. Bkjt8
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150767\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Interrupting Macros"
|
|
msgstr "Afbrydelse af makroer"
|
|
|
|
#. 5mn5F
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3159150\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you want to terminate a macro that is currently running, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Q</item>."
|
|
msgstr "Hvis du vil afslutte en makro, medens den kører, trykker du på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Skift+Q</item>"
|
|
|
|
#. DNtr2
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154123\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "List of General Shortcut Keys in $[officename]"
|
|
msgstr "Liste over generelle genvejstaster i $[officename]"
|
|
|
|
#. BmE6R
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3145421\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on macOS.)</caseinline></switchinline>"
|
|
msgstr "Genvejstasterne vises til højre på menulisterne ved siden af den tilsvarende menukommando. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Ikke alle de nævnte taster til kontrol af dialogerne er tilgængelige på macOS.)</caseinline></switchinline>"
|
|
|
|
#. 44FiF
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id31541231\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut keys for controlling dialogs"
|
|
msgstr "Genvejstaster til at kontrollere dialoger"
|
|
|
|
#. W58zP
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153367\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut Keys"
|
|
msgstr "Genvejstaster"
|
|
|
|
#. 43BGc
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3156060\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "Effekt"
|
|
|
|
#. pzjuS
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149260\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enter key"
|
|
msgstr "Enter-tasten"
|
|
|
|
#. 6FRpR
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153727\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Activates the focused button in a dialog."
|
|
msgstr "Aktiverer den knap, som har fokus, i en dialog."
|
|
|
|
#. zMuRZ
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153142\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Esc"
|
|
msgstr "Esc"
|
|
|
|
#. 9AiDc
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3155412\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Terminates the action or dialog. If in $[officename] Help: goes up one level."
|
|
msgstr "Afslutter handlingen eller dialogen. Under $[officename] Hjælp: går et niveau op."
|
|
|
|
#. SSAAP
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151118\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Spacebar"
|
|
msgstr "Mellemrumstast"
|
|
|
|
#. BknTj
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3147435\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Toggles the focused check box in a dialog."
|
|
msgstr "Skifter det fokuserede afkrydsningsfelt i en dialog."
|
|
|
|
#. qHKoT
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152791\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Arrow keys"
|
|
msgstr "Piletasterne"
|
|
|
|
#. LFu4h
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3151113\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Changes the active control field in an option section of a dialog."
|
|
msgstr "Skifter det aktive kontrolelementfelt i en valgbar sektion i en dialog."
|
|
|
|
#. wGvAd
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154188\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "Tabulator"
|
|
|
|
#. pSELE
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3146975\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Advances focus to the next section or element in a dialog."
|
|
msgstr "Flytter fokus til den næste sektion eller element i en dialog."
|
|
|
|
#. vDtmh
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153363\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shift+Tab"
|
|
msgstr "Skift+Tabulator"
|
|
|
|
#. DqJ9i
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149665\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Moves the focus to the previous section or element in a dialog."
|
|
msgstr "Flytter fokus til den foregående sektion eller element i en dialog."
|
|
|
|
#. XVZUa
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147317\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pil ned"
|
|
|
|
#. BZsFR
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153224\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens the list of the control field currently selected in a dialog. These shortcut keys apply not only to combo boxes but also to icon buttons with pop-up menus. Close an opened list by pressing the <item type=\"keycode\">Esc</item> key."
|
|
msgstr "Åbner den for øjeblikket valgte kontrolfeltsliste i en dialog. Disse genvejstaster gælder ikke kun til kombinationsfelter men også til ikonknapper med pop-op-menuer. Luk en åbnet liste ved at trykke på <item type=\"keycode\">Esc</item>-tasten."
|
|
|
|
#. hD8D6
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id31541232\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut keys for controlling documents and windows"
|
|
msgstr "Genvejstaster til at kontrollere dokumenter og vinduer"
|
|
|
|
#. DMjEv
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id31533671\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut Keys"
|
|
msgstr "Genvejstaster"
|
|
|
|
#. CgjFQ
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id31560601\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "Effekt"
|
|
|
|
#. 6moty
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156437\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
|
|
|
|
#. pj6AK
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149123\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens a document."
|
|
msgstr "Åbner et dokument."
|
|
|
|
#. GBCGr
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155064\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
|
|
|
|
#. Y8YG8
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150749\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Saves the current document."
|
|
msgstr "Gemmer det aktuelle dokument."
|
|
|
|
#. GynnK
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156377\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
|
|
|
|
#. xqoAS
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3155764\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Creates a new document."
|
|
msgstr "Opretter et nyt dokument."
|
|
|
|
#. f4Cmw
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151357\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+N"
|
|
|
|
#. HYFcp
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3148408\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens the <emph>Templates</emph> dialog."
|
|
msgstr "Åbner dialogen <emph>Skabeloner</emph>."
|
|
|
|
#. HFzTa
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150043\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
|
|
|
|
#. mmAyJ
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3147100\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Prints document."
|
|
msgstr "Udskriver dokument."
|
|
|
|
#. pKePk
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3158474\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
|
|
|
|
#. zGeUf
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150091\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Activates the <emph>Find</emph> toolbar."
|
|
msgstr "Aktiverer værktøjslinjen <emph>Søg</emph>."
|
|
|
|
#. zJZbZ
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3158414\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option+F</caseinline><defaultinline>Ctrl+H</defaultinline></switchinline>"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando+Option+F</caseinline><defaultinline>Ctrl+H</defaultinline></switchinline>"
|
|
|
|
#. aKfgm
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150090\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Calls the <emph>Find & Replace</emph> dialog."
|
|
msgstr "Kalder dialogen <emph>Find og erstat</emph>."
|
|
|
|
#. t4pUG
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148800\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+F"
|
|
|
|
#. b5NKt
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149527\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Searches for the last entered search term."
|
|
msgstr "Søger efter det senest indtastede søgeudtryk."
|
|
|
|
#. 5GtFA
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154198\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Skift+J</defaultinline></switchinline>"
|
|
|
|
#. aYbuU
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150567\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Toggles the view between fullscreen mode and normal mode in Writer or Calc.</defaultinline></switchinline>"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Skifter visningstilstand mellem fuld skærm-tilstand og normaltilstand i Writer eller Calc.</defaultinline></switchinline>"
|
|
|
|
#. Wt6UX
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151049\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+R"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+R"
|
|
|
|
#. 4DmEx
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3148462\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Redraws the document view."
|
|
msgstr "Gentegner dokumentvisningen."
|
|
|
|
#. bEQDk
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149035\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+I"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+I"
|
|
|
|
#. AKSAZ
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150665\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enable or disable the selection cursor in read-only text."
|
|
msgstr "Aktivér eller deaktivér markøren til tekstmarkering i skrivebeskyttet tekst."
|
|
|
|
#. qcpY5
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149404\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
|
|
|
|
#. 9xmZD
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3145410\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Starts the $[officename] Help.</defaultinline></switchinline>"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Starter hjælpen i $[officename]</defaultinline></switchinline>"
|
|
|
|
#. qZRd8
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153697\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In the $[officename] Help: jumps to main help page."
|
|
msgstr "I $[officename] Hjælp: hopper til hovedhjælpesiden."
|
|
|
|
#. 2nvcM
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154951\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Shift+F1</defaultinline></switchinline>"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Skift+F1</defaultinline></switchinline>"
|
|
|
|
#. C6GrN
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153309\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Context Help</defaultinline></switchinline>"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Indholdsafhængig hjælp</defaultinline></switchinline>"
|
|
|
|
#. n6cqC
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3159220\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shift+F2"
|
|
msgstr "Skift+F2"
|
|
|
|
#. p6gbj
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3151241\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Turns on <emph>Extended Tips</emph> for the currently selected command, icon or control."
|
|
msgstr "Slår <emph>Udvidede hjælpetips</emph> til for den aktuelt valgte kommando, ikon eller kontrolelement."
|
|
|
|
#. F8BdC
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154532\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "F6"
|
|
msgstr "F6"
|
|
|
|
#. G8yZx
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3144506\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sets focus in next visible subwindow, including menu bar, toolbars, windows such as Sidebar and Navigator, and document canvas/data source."
|
|
msgstr "Sætter fokus i det næste synlige delvindue, herunder menulinje, værktøjslinje, vinduer såsom Sidepanel og Navigator og dokumentets lærred/datakilde."
|
|
|
|
#. Enxuj
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3144771\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shift+F6"
|
|
msgstr "Skift+F6"
|
|
|
|
#. F9BVa
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3147075\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sets focus in previous subwindow."
|
|
msgstr "Sæt fokus i forrige undervindue."
|
|
|
|
#. BnTGx
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id341612296864115\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F6</keycode>"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F6</keycode>"
|
|
|
|
#. SvF5v
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id521612296878916\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sets focus in the document canvas/data source."
|
|
msgstr "Sætter fokus på dokumentets lærred/datakilde."
|
|
|
|
#. Y7pzu
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156191\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "F10"
|
|
msgstr "F10"
|
|
|
|
#. k3xTg
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3156172\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Activates the first menu (File menu)."
|
|
msgstr "Aktiverer den første menu (menuen Filer)"
|
|
|
|
#. JKjqz
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3159093\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shift+F10"
|
|
msgstr "Skift+F10"
|
|
|
|
#. iyod3
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3148606\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens the context menu."
|
|
msgstr "Åbner genvejsmenuen."
|
|
|
|
#. GSfvr
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id631612398592490\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F10</keycode>"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Skift+F10</keycode>"
|
|
|
|
#. QFqB4
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id111612398626979\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Docks and undocks floating subwindows such as unlocked toolbars, Sidebar and Navigator."
|
|
msgstr "Fastgør og frigør flydende delvinduer såsom ulåste værktøjslinjer, Sidepanel og Navigator."
|
|
|
|
#. CFAWe
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3159094\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
|
|
msgstr "Ctrl+Alt+Skift+Home"
|
|
|
|
#. FZEC6
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3148607\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shows/hides main menu."
|
|
msgstr "Viser/skjuler hovedmenu."
|
|
|
|
#. Ad6S9
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3146871\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F4"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F4"
|
|
|
|
#. wCZc7
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3157978\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Closes the current document. Closes $[officename] when the last open document is closed."
|
|
msgstr "Lukker det aktuelle dokument. Lukker $[officename], når det sidste åbne dokument bliver lukket."
|
|
|
|
#. nCdVL
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149258\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
|
|
|
|
#. jZKyH
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153966\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Exits application."
|
|
msgstr "Stopper program."
|
|
|
|
#. TbBRc
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id31541233\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut keys for editing or formatting documents"
|
|
msgstr "Genvejstaster for redigering eller formatering af dokumenter"
|
|
|
|
#. gFNeG
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id31533672\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut Keys"
|
|
msgstr "Genvejstaster"
|
|
|
|
#. BGHGZ
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id31560602\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "Effekt"
|
|
|
|
#. GCwfN
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149488\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tabulator"
|
|
|
|
#. rRieV
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149912\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When positioned at the start of a header, a tab is inserted."
|
|
msgstr "Når placeret ved begyndelsen af en overskrift indsættes en tabulator."
|
|
|
|
#. YXBqA
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148573\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enter (if an OLE object is selected)"
|
|
msgstr "Enter (hvis et OLE-objekt er valgt)"
|
|
|
|
#. kBfDJ
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3154162\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Activates the selected OLE object."
|
|
msgstr "Aktiverer det valgte OLE-objekt."
|
|
|
|
#. hQEQr
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3146990\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enter (if a drawing object or text object is selected)"
|
|
msgstr "Enter (hvis et tegneobjekt eller tekstobjekt er valgt)"
|
|
|
|
#. zTMsJ
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153839\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Activates text input mode."
|
|
msgstr "Aktiverer tekstindtastningstilstand."
|
|
|
|
#. ajEHu
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153538\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
|
|
|
|
#. zsCST
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3166450\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cuts out the selected elements."
|
|
msgstr "Klipper de valgte elementer ud."
|
|
|
|
#. pAx9m
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155904\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
|
|
|
|
#. gkGB4
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3148537\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Copies the selected items."
|
|
msgstr "Kopierer de valgte elementer."
|
|
|
|
#. XLAfA
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156318\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
|
|
|
|
#. W36zD
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3147005\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Pastes from the clipboard."
|
|
msgstr "Indsætter fra udklipsholderen."
|
|
|
|
#. QkVYn
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id071620091225295\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Alt</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Skift+V"
|
|
|
|
#. jeD6B
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id0716200912253022\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Pastes unformatted text from the clipboard. The text is pasted using the format that exists at the insertion point."
|
|
msgstr "Indsætter uformateret tekst fra udklipsholderen. Teksten indsættes med den formatering, der er i brug ved indsættelsespunktet."
|
|
|
|
#. FK2WE
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10F47\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+V"
|
|
|
|
#. 6cHAW
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10F4B\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens the <emph>Paste Special</emph> dialog."
|
|
msgstr "Åbner dialogen <emph>Indsæt speciel</emph>."
|
|
|
|
#. infCs
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153789\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
|
|
|
|
#. CXhQR
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3155581\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selects all."
|
|
msgstr "Markerer alt."
|
|
|
|
#. YfcEB
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149738\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
|
|
|
|
#. oG6L7
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149816\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Undoes last action."
|
|
msgstr "Fortryder den seneste handling."
|
|
|
|
#. 2cYyW
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147095\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Skift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
|
|
|
|
#. Ru3MP
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150345\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Redoes last action."
|
|
msgstr "Gendanner den seneste handling."
|
|
|
|
#. n6ZdW
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id7297280\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Y"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Y"
|
|
|
|
#. CyfRy
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id8709677\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Repeats last command."
|
|
msgstr "Gentager sidste kommando."
|
|
|
|
#. SRQHW
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145588\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
|
|
|
|
#. jADFT
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3148753\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The \"Italic\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also marked in italic."
|
|
msgstr "Attributten \"Kursiv\" bruges på det valgte område. Hvis markøren er placeret i et ord, bliver dette ord også sat i kursiv."
|
|
|
|
#. CywF9
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3166428\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B"
|
|
|
|
#. veBQU
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150490\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The \"Bold\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also put in bold."
|
|
msgstr "Attributten \"Fed\" bruges på det valgte område. Hvis markøren er placeret i et ord, bliver dette ord også sat i fed."
|
|
|
|
#. Z9EBQ
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154815\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
|
|
|
|
#. nvvQ5
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153228\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The \"Underlined\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also underlined."
|
|
msgstr "Attributten \"Understreget\" sættes for det valgte område. Hvis markøren er placeret i et ord, bliver dette ord sat til understreget."
|
|
|
|
#. EVCzG
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10BC0\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+M"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>?M"
|
|
|
|
#. xoBua
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10BE8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in <item type=\"menuitem\">Format - Clear Direct Formatting</item>)."
|
|
msgstr "Fjerner direkte formatering fra den markerede tekst eller de markerede objekter (som i <item type=\"menuitem\">Formater - Ryd direkte formatering</item>)."
|
|
|
|
#. 2B6BC
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153288\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut keys in the Gallery"
|
|
msgstr "Genvejstaster i Galleri"
|
|
|
|
#. 5sheM
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156308\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut keys"
|
|
msgstr "Genvejstaster"
|
|
|
|
#. ngmEb
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149440\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "Effekt"
|
|
|
|
#. MVoEa
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149971\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "Tabulator"
|
|
|
|
#. ni9BH
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153110\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Moves between areas."
|
|
msgstr "Flytter mellem områder."
|
|
|
|
#. FfLes
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148971\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shift+Tab"
|
|
msgstr "Skift+Tabulator"
|
|
|
|
#. Vk9qA
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3154059\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Moves backwards between areas."
|
|
msgstr "Flytter baglæns mellem områder."
|
|
|
|
#. WASE5
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152368\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut keys in the <emph>New Theme</emph> area of the Gallery:"
|
|
msgstr "Genvejstaster i området <emph>Nyt tema</emph> i Galleriet:"
|
|
|
|
#. uVzeb
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_idN11555\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut keys"
|
|
msgstr "Genvejstaster"
|
|
|
|
#. RLBzL
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_idN1155B\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "Effekt"
|
|
|
|
#. 3rop2
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3159192\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Up Arrow"
|
|
msgstr "Pil op"
|
|
|
|
#. APJna
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3152540\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Moves the selection up one."
|
|
msgstr "Flytter markeringen opad."
|
|
|
|
#. pMq7N
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150892\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Down Arrow"
|
|
msgstr "Pil ned"
|
|
|
|
#. PMoE7
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3151004\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Moves the selection down."
|
|
msgstr "Flytter markeringen nedad."
|
|
|
|
#. Bez8w
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153976\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
|
|
|
|
#. dGTxG
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3146894\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens the <emph>Properties</emph> dialog."
|
|
msgstr "Åbner dialogen <emph>Egenskaber</emph>."
|
|
|
|
#. eBWAV
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148652\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shift+F10"
|
|
msgstr "Skift+F10"
|
|
|
|
#. uSmmc
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153250\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens a context menu."
|
|
msgstr "Åbner en genvejsmenu."
|
|
|
|
#. Eo7i9
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155614\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
|
|
|
|
#. 3hwFd
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150099\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Refreshes the selected theme."
|
|
msgstr "Opdaterer det valgte tema."
|
|
|
|
#. ehG7A
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145755\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
|
|
|
|
#. oJgjw
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3146776\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog."
|
|
msgstr "Åbner dialogen <emph>Indtast titel</emph>."
|
|
|
|
#. CjGvG
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154642\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
|
|
|
|
#. pwrwu
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153653\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Deletes the selected theme."
|
|
msgstr "Sletter det valgte tema."
|
|
|
|
#. SRh75
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155946\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Indsæt"
|
|
|
|
#. iULfw
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3145372\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inserts a new theme."
|
|
msgstr "Indsætter et nyt tema."
|
|
|
|
#. EXQoG
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150633\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut keys in the <emph>Gallery Preview</emph> area:"
|
|
msgstr "Genvejstaster i området <emph>Galleriets forhåndsvisning</emph>:"
|
|
|
|
#. wWMe4
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_idN116D6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut keys"
|
|
msgstr "Genvejstaster"
|
|
|
|
#. czPcK
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_idN116DC\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "Effekt"
|
|
|
|
#. XZ9nV
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149343\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Home"
|
|
|
|
#. pLbVY
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153241\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Jumps to the first entry."
|
|
msgstr "Hopper til første element."
|
|
|
|
#. 5dgJ3
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148809\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "End"
|
|
|
|
#. HWqnm
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3148902\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Jumps to the last entry."
|
|
msgstr "Hopper til sidste element."
|
|
|
|
#. Hg6qP
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149382\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Left Arrow"
|
|
msgstr "Venstrepil"
|
|
|
|
#. hBCRR
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150048\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selects the next Gallery element on the left."
|
|
msgstr "Vælger det næste gallerielement til venstre."
|
|
|
|
#. xD4yt
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152926\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Right Arrow"
|
|
msgstr "Højrepil"
|
|
|
|
#. fVqN3
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153802\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selects the next Gallery element on the right."
|
|
msgstr "Vælger det næste gallerielement til højre."
|
|
|
|
#. JDdQF
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150776\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Up Arrow"
|
|
msgstr "Pil op"
|
|
|
|
#. AC5Bs
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149800\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selects the next Gallery element above."
|
|
msgstr "Vælger det næste gallerielement foroven."
|
|
|
|
#. NrHRr
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147517\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Down Arrow"
|
|
msgstr "Pil ned"
|
|
|
|
#. zYxj2
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3151223\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selects the next Gallery element below."
|
|
msgstr "Vælger det næste gallerielement nedenunder."
|
|
|
|
#. yUFwL
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145602\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Page Up"
|
|
msgstr "Page Up"
|
|
|
|
#. ChrFJ
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3147081\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Scrolls up one screen."
|
|
msgstr "Ruller en skærm op."
|
|
|
|
#. 88duF
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153045\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Page Down"
|
|
msgstr "Page Down"
|
|
|
|
#. XaBHS
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150411\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Scrolls down one screen."
|
|
msgstr "Ruller en skærm ned."
|
|
|
|
#. TbEqQ
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147278\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Insert"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Insert"
|
|
|
|
#. 2Bcex
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153614\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inserts the selected object as a linked object into the current document."
|
|
msgstr "Indsætter det markerede objekt som et kædet objekt i det aktuelle dokument."
|
|
|
|
#. RvALF
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155345\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
|
|
|
|
#. Eg8RN
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153608\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inserts a copy of the selected object into the current document."
|
|
msgstr "Indsætter en kopi af det valgte objekt i det aktuelle dokument."
|
|
|
|
#. 2MNZx
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3143278\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T"
|
|
|
|
#. prAMd
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3156370\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog."
|
|
msgstr "Åbner dialogen <emph>Indtast titel</emph>."
|
|
|
|
#. AraCk
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145114\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
|
|
|
|
#. qWF4U
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3146107\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Switches between themes view and object view."
|
|
msgstr "Skifter mellem temavisning og objektvisning."
|
|
|
|
#. suCZz
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147552\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Spacebar"
|
|
msgstr "Mellemrumstast"
|
|
|
|
#. MDSEc
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3145324\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Switches between themes view and object view."
|
|
msgstr "Skifter mellem temavisning og objektvisning."
|
|
|
|
#. B6Eph
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148978\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enter"
|
|
msgstr "Enter"
|
|
|
|
#. 58moe
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3155743\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Switches between themes view and object view."
|
|
msgstr "Skifter mellem temavisning og objektvisning."
|
|
|
|
#. vEABC
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154108\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Step backward (only in object view)."
|
|
msgstr "Gå baglæns (kun i objektvisning)."
|
|
|
|
#. MZJrd
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153294\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Switches back to main overview."
|
|
msgstr "Skifter tilbage til hovedoversigt."
|
|
|
|
#. Amxsb
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149722\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F4</item> keys)"
|
|
msgstr "Markering af rækker og kolonner i en Databasetabel (åbnet med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando</item></caseinline> <defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Skift+F4</item>-tasterne)"
|
|
|
|
#. aqYUg
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_idN11906\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut keys"
|
|
msgstr "Genvejstaster"
|
|
|
|
#. nQMXK
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_idN1190C\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "Effekt"
|
|
|
|
#. o2WAx
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150963\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Spacebar"
|
|
msgstr "Mellemrumstast"
|
|
|
|
#. EkQWs
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3146883\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Toggles row selection, except when the row is in edit mode."
|
|
msgstr "Skifter rækkevalg, undtaget når rækken er i redigeringstilstand."
|
|
|
|
#. EC6vP
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149787\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Spacebar"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mellemrum"
|
|
|
|
#. AFgC2
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149028\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Toggles row selection."
|
|
msgstr "Skifter rækkevalg."
|
|
|
|
#. 74cbE
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147482\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shift+Spacebar"
|
|
msgstr "Skift+Mellemrumstast"
|
|
|
|
#. j3KnD
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149319\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selects the current column."
|
|
msgstr "Vælger den aktuelle kolonne."
|
|
|
|
#. H2YBw
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id1418805\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
|
|
|
|
#. FaFvk
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id1743522\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Moves pointer to the first row."
|
|
msgstr "Flytter markøren til den første række."
|
|
|
|
#. uDCCQ
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id5994140\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
|
|
|
|
#. DMEH3
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id7870113\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Moves pointer to the last row."
|
|
msgstr "Flytter markøren til den sidste række."
|
|
|
|
#. PR2RY
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147411\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects"
|
|
msgstr "Genvejstaster for tegneobjekter"
|
|
|
|
#. PBpaK
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_idN1199F\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut keys"
|
|
msgstr "Genvejstaster"
|
|
|
|
#. RcQMi
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_idN119A5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "Effekt"
|
|
|
|
#. 9YRDb
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149684\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select the toolbar with <item type=\"keycode\">F6</item>. Use the <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> and <item type=\"keycode\">Right Arrow</item> keys to select the desired toolbar icon and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
|
|
msgstr "Vælg værktøjslinjen med <item type=\"keycode\">F6</item>. Brug <item type=\"keycode\">Pil ned</item>- og <item type=\"keycode\">Højrepil</item>-tasterne til at vælge det ønskede værktøjslinjeikon og tryk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
|
|
|
|
#. SSc2F
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3155994\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inserts a Drawing Object."
|
|
msgstr "Indsætter et tegneobjekt."
|
|
|
|
#. GN4Et
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150264\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select the document with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> and press <item type=\"keycode\">Tab</item>."
|
|
msgstr "Marker dokumentet med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Kommando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> og tryk på <item type=\"keycode\">Tab</item>-tasten"
|
|
|
|
#. EjNHq
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3154055\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selects a Drawing Object."
|
|
msgstr "Markerer et tegneobjekt."
|
|
|
|
#. cSKFZ
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149242\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "Tabulator"
|
|
|
|
#. 7WFfj
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3157902\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selects the next Drawing Object."
|
|
msgstr "Markerer det næste tegneobjekt."
|
|
|
|
#. gKcS9
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149349\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shift+Tab"
|
|
msgstr "Skift+Tabulator"
|
|
|
|
#. Yf5DF
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150836\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selects the previous Drawing Object."
|
|
msgstr "Markerer det foregående tegneobjekt."
|
|
|
|
#. GDoyd
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3109846\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
|
|
|
|
#. DxBkB
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3154276\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selects the first Drawing Object."
|
|
msgstr "Markerer det første tegneobjekt."
|
|
|
|
#. KrkDA
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145829\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
|
|
|
|
#. haUNP
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3161664\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selects the last Drawing Object."
|
|
msgstr "Markerer det sidste tegneobjekt."
|
|
|
|
#. RMU7W
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153099\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Esc"
|
|
msgstr "Esc"
|
|
|
|
#. rimEe
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149009\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Ends Drawing Object selection."
|
|
msgstr "Afslutter valg af tegneobjekt."
|
|
|
|
#. fDviV
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156271\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Esc (in Handle Selection Mode)"
|
|
msgstr "Esc (i håndtag markeringstilstand)"
|
|
|
|
#. duxtb
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3152818\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Exits <emph>Handle Selection Mode</emph> and return to <emph>Object Selection Mode</emph>."
|
|
msgstr "Afslutter <emph>Håndtagmarkeringstilstand</emph> og gå tilbage til <emph>Objektmarkeringstilstand</emph>."
|
|
|
|
#. mGEkk
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151258\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Up/Down/Left/Right Arrow"
|
|
msgstr "Pil op/Pil ned/Venstrepil/Højrepil"
|
|
|
|
#. BjWXA
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3159162\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Moves the selected point (the snap-to-grid functions are temporarily disabled, but end points still snap to each other)."
|
|
msgstr "Flytter det valgte punkt (Fang-til-gitter-funktionerne er midlertidigt deaktiveret, men punkter fastholdes stadig til hinanden)."
|
|
|
|
#. ZUCFt
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3146874\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up/Down/Left/Right Arrow"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pil op/Pil ned/Venstrepil/Højrepil"
|
|
|
|
#. bM4BU
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3144422\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Moves the selected drawing object one pixel (in Selection Mode)."
|
|
msgstr "Flytter det valgte tegneobjekt et billedpunkt (i Markeringstilstand)"
|
|
|
|
#. kWifC
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153386\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Resizes a drawing object (in Handle Selection Mode)."
|
|
msgstr "Skalerer et tegneobjekt (i Håndtagsmarkeringstilstand)."
|
|
|
|
#. EcyKN
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3145306\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rotates a drawing object (in Rotation Mode)."
|
|
msgstr "Drejer et tegneobjekt (i Omdrejningstilstand)"
|
|
|
|
#. oSEbX
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3159244\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens the properties dialog for a drawing object."
|
|
msgstr "Åbner Egenskabs-dialogen for et tegneobjekt."
|
|
|
|
#. CDiwF
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150763\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Activates the Point Selection mode for the selected drawing object."
|
|
msgstr "Aktiverer Punktmarkeringstilstand for det valgte tegneobjekt."
|
|
|
|
#. EiYd5
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153580\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Spacebar"
|
|
msgstr "Mellemrumstast"
|
|
|
|
#. xsruK
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153053\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selects a point of a drawing object (in Point Selection mode) / Cancel selection."
|
|
msgstr "Markerer et punkt for et tegneobjekt (i Punktmarkeringstilstand) / Annullér valg."
|
|
|
|
#. CpNBA
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3145629\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The selected point blinks once per second."
|
|
msgstr "Den valgte punkt blinker en gang i sekundet."
|
|
|
|
#. pCjDR
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148624\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shift+Spacebar"
|
|
msgstr "Skift+Mellemrumstast"
|
|
|
|
#. r4BaQ
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3154842\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selects an additional point in Point Selection mode."
|
|
msgstr "Markerer et ekstra punkt i Punktmarkeringstilstand."
|
|
|
|
#. bEFGY
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147424\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tabulator"
|
|
|
|
#. 4XM3J
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3152955\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selects the next point of the drawing object (Point Selection mode)."
|
|
msgstr "Markerer det næste punkt i tegneobjektet (Punktmarkeringstilstand)."
|
|
|
|
#. vEJKn
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149753\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In <emph>Rotation</emph> mode, the center of rotation can also be selected."
|
|
msgstr "I <emph>Omdrejnings</emph>s-tilstand kan centrum for drejningen også vælges."
|
|
|
|
#. EqUv7
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147233\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Tab"
|
|
|
|
#. 5YFrE
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3151296\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selects the previous point of the drawing object (Point Selection mode)"
|
|
msgstr "Markerer det foregående punkt i tegneobjektet (Punktmarkeringstilstand)"
|
|
|
|
#. J9iXa
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150933\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
|
|
|
|
#. cQM6k
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3145662\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "A new drawing object with default size is placed in the center of the current view."
|
|
msgstr "Et nyt tegneobjekt med standardstørrelse bliver placeret i midten af den aktuelle visning."
|
|
|
|
#. ogw3P
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147563\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter at the <emph>Selection</emph> icon"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter ved <emph>markeringsikonet</emph>"
|
|
|
|
#. WrBrp
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150860\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Activates the first drawing object in the document."
|
|
msgstr "Aktiverer det første tegneobjekt i dokumentet."
|
|
|
|
#. bRmeE
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154569\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Esc"
|
|
msgstr "Esc"
|
|
|
|
#. 59BbM
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149994\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Leaves the <emph>Point Selection</emph> mode. The drawing object is selected afterwards."
|
|
msgstr "Forlader <emph>Punktmarkerings-tilstanden</emph>. Tegneobjektet vælges efterfølgende."
|
|
|
|
#. WvMGd
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3155512\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Edits a point of a drawing object (Point Edit mode)."
|
|
msgstr "Rediger et punkt i et tegneobjekt (punkt-redigeringstilstand)."
|
|
|
|
#. CWKSa
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148580\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Any text or numerical key"
|
|
msgstr "En tekst eller numerisk tast"
|
|
|
|
#. P5dAB
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3152918\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If a drawing object is selected, switches to edit mode and places the cursor at the end of the text in the drawing object. A printable character is inserted."
|
|
msgstr "Hvis et tegneobjekt er valgt skiftes til redigeringstilstand og markøren placeres i slutningen af teksten i tegneobjektet. Et tegn der kan udskrives bliver indsat."
|
|
|
|
#. hEyPF
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id2693563\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while creating or scaling a graphic object"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten mens du opretter eller skalerer et grafikobjekt"
|
|
|
|
#. cDSDC
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id8308969\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The position of the object's center is fixed."
|
|
msgstr "Placeringen af objektets midte er låst."
|
|
|
|
#. sCAnA
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id526444\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shift key while creating or scaling a graphic object"
|
|
msgstr "Skift-tasten mens du opretter eller skalerer et grafikobjekt"
|
|
|
|
#. uTEXC
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id4939725\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The ratio of the object's width to height is fixed."
|
|
msgstr "Forholdet mellem objektets bredde og højde er låst."
|
|
|
|
#. apJTN
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Database Shortcut Keys"
|
|
msgstr "Genvejstaster i databaser"
|
|
|
|
#. bLBCN
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"bm_id3149809\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; shortcut keys</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>genvejstaster; i databaser</bookmark_value><bookmark_value>databaser; genvejstaster</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. wptBK
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149809\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\">Database Shortcut Keys</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\">Genvejstaster i databaser</link></variable>"
|
|
|
|
#. XtS9J
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3152462\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following is a list of shortcut keys available within databases."
|
|
msgstr "De følgende genvejstaster er tilgængelige i databaser."
|
|
|
|
#. iEkyY
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147350\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply."
|
|
msgstr "De generelle <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">genvejstaster i $[officename]</link> kan også anvendes."
|
|
|
|
#. xVHCv
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3159155\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut keys for databases"
|
|
msgstr "Genvejstaster for databaser"
|
|
|
|
#. LgAzS
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149378\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In the query design"
|
|
msgstr "I forespørgselsdesignet"
|
|
|
|
#. AaAyE
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148389\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut Keys"
|
|
msgstr "Genvejstaster"
|
|
|
|
#. DRSRA
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3151051\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "Effekt"
|
|
|
|
#. WmgCC
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149417\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "F6"
|
|
msgstr "F6"
|
|
|
|
#. LJaVh
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155852\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Jump between the query design areas."
|
|
msgstr "Hop mellem forespørgselsdesignets områder."
|
|
|
|
#. vrm2o
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149583\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Slet"
|
|
|
|
#. DGPFH
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150593\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Deletes a table from the query design."
|
|
msgstr "Sletter en tabel fra forespørgselsdesignet."
|
|
|
|
#. q3hiq
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148879\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "Tabulator"
|
|
|
|
#. 7pFom
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145645\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selects the connection line."
|
|
msgstr "Markerer forbindelseslinjen."
|
|
|
|
#. bUnEW
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3157975\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shift+F10"
|
|
msgstr "Skift+F10"
|
|
|
|
#. naA2w
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150418\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens the context menu."
|
|
msgstr "Åbner genvejsmenuen."
|
|
|
|
#. vyznX
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151318\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "F4"
|
|
msgstr "F4"
|
|
|
|
#. DCaap
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3157846\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shows a Preview."
|
|
msgstr "Viser en Forhåndsvisning."
|
|
|
|
#. CbUX7
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id8985259\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "F5"
|
|
msgstr "F5"
|
|
|
|
#. xBKb5
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id336313\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Runs query."
|
|
msgstr "Udfører forespørgsel."
|
|
|
|
#. KRzyr
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id5499435\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "F7"
|
|
msgstr "F7"
|
|
|
|
#. cGaMg
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id346995\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Adds table or query."
|
|
msgstr "Tilføjer tabel eller forespørgsel."
|
|
|
|
#. ZQynK
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149403\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Control Properties Window"
|
|
msgstr "Kontrolelementets egenskabsvindue"
|
|
|
|
#. rue6r
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_idN1075E\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut Keys"
|
|
msgstr "Genvejstaster"
|
|
|
|
#. BYavF
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_idN10764\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "Effekt"
|
|
|
|
#. mFUGX
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153510\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pil ned"
|
|
|
|
#. ktTta
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148572\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens the combo box."
|
|
msgstr "Åbner kombinationsfeltet."
|
|
|
|
#. VboBJ
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151205\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pil op"
|
|
|
|
#. LJKq2
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145302\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Closes the combo box."
|
|
msgstr "Lukker kombinationsfeltet."
|
|
|
|
#. Gh7Gu
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3158416\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shift+Enter"
|
|
msgstr "Skift+Enter"
|
|
|
|
#. jiEh3
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153948\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inserts a new line."
|
|
msgstr "Indsætter en ny linje."
|
|
|
|
#. UQysN
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150327\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Up arrow"
|
|
msgstr "Pil op"
|
|
|
|
#. Hg8EF
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145168\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Positions the cursor in the previous line."
|
|
msgstr "Placerer markøren i den forrige linje."
|
|
|
|
#. GyGem
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3157866\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Down arrow"
|
|
msgstr "Pil ned"
|
|
|
|
#. HyVjn
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154480\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Puts the cursor into the next line."
|
|
msgstr "Placerer markøren i den næste linje."
|
|
|
|
#. DtGG4
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154756\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enter"
|
|
msgstr "Enter"
|
|
|
|
#. m3rP3
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3152962\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field."
|
|
msgstr "Fuldender indtastning i feltet og placerer markøren i næste felt."
|
|
|
|
#. xTEB4
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155766\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6"
|
|
|
|
#. KHoRz
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149018\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sets the focus (if not in design mode) to the first control. The first control is the first one listed in the Form Navigator."
|
|
msgstr "Sæt fokus (med mindre du er i designtilstand) ved første kontrolelement. Det første kontrolelement er den første listet i formularnavigatoren."
|
|
|
|
#. WVFvV
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148996\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcuts for creating Basic dialogs"
|
|
msgstr "Genveje for oprettelse Basic-dialoger"
|
|
|
|
#. ua2GB
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_idN1089C\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut Keys"
|
|
msgstr "Genvejstaster"
|
|
|
|
#. NLysc
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_idN108A2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "Effekt"
|
|
|
|
#. TDcsn
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156054\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgUp"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Side op"
|
|
|
|
#. SAM9h
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150389\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Jumps between tabs."
|
|
msgstr "Hopper mellem faneblade."
|
|
|
|
#. Rgcje
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156384\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgDn"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Side ned"
|
|
|
|
#. BbZS7
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3151251\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Jumps between tabs."
|
|
msgstr "Hopper mellem faneblade."
|
|
|
|
#. ospMB
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145297\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "F6"
|
|
msgstr "F6"
|
|
|
|
#. 5FDKF
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3151016\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Jumps between windows."
|
|
msgstr "Hopper mellem vinduer."
|
|
|
|
#. F76Ez
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153965\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "Tabulator"
|
|
|
|
#. i66Mb
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153535\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selection of the control fields."
|
|
msgstr "Valg af kontrolelementfelter."
|
|
|
|
#. 6JfBA
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152484\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shift+Tab"
|
|
msgstr "Skift+Tabulator"
|
|
|
|
#. QrwAy
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149257\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selection of the control fields in opposite direction."
|
|
msgstr "Valg af kontrolelementfelter i modsatte retning."
|
|
|
|
#. ETutr
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154967\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
|
|
|
|
#. LHjAE
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147255\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inserts the selected control."
|
|
msgstr "Indsætter det valgte kontrolelement."
|
|
|
|
#. jSEbF
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3163726\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Arrow key"
|
|
msgstr "Piletast"
|
|
|
|
#. 7qxzB
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_idN109BA\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+piletast"
|
|
|
|
#. FpPvX
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145791\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Moves the selected control in steps of 1 mm in the respective direction. In point edit mode, it changes the size of the selected control."
|
|
msgstr "Flyttes det valgte kontrolelement i trin af 1 mm i den pågældende retning. I punkt-redigeringstilstand, ændres størrelsen af det valgte kontrolelement."
|
|
|
|
#. pTsL2
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154665\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tabulator"
|
|
|
|
#. YBeX9
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155581\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In point edit mode, jumps to next handle."
|
|
msgstr "Hopper til næste håndtag i punkt-redigeringstilstand,"
|
|
|
|
#. 4Cfoh
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150208\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
|
|
msgstr "Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tabulator"
|
|
|
|
#. PBnzy
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147506\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In point edit mode, jumps to previous handle."
|
|
msgstr "Hopper til foregående håndtag i punkt-redigeringstilstand,"
|
|
|
|
#. FVYQW
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153231\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Esc"
|
|
msgstr "Esc"
|
|
|
|
#. exA5h
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3152969\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Leaves the current selection."
|
|
msgstr "Forlader den aktuelle markering."
|