Files
libreoffice-translations-we…/source/oc/scaddins/source/datefunc.po
Andras Timar b2cf0bf6fb initial import of LibreOffice 4.0 translations
Change-Id: I577494b6b4189ed19723af4b5e273ea4da85e708
2012-11-20 11:00:15 +01:00

457 lines
9.6 KiB
Plaintext

#. extracted from scaddins/source/datefunc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 08:57+0200\n"
"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. Ta0L
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
msgstr "Calcula lo nombre de setmanas dins un periòde determinat"
#. r1/N
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start date"
msgstr "Data iniciala"
#. /bo7
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "First day of the period"
msgstr "Primièr jorn del periòde"
#. 7NIK
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "End date"
msgstr "Data de fin"
#. G{v|
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Last day of the period"
msgstr "Darrièr jorn del periòde"
#. (D8$
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "Mòde"
#. E5KL
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
msgstr "Tipe de calcul : Mòde=0 pel nombre de setmanas dins l'interval, Mòde=1 per las setmanas del calendièr."
#. bKa2
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the number of months in a specific period."
msgstr "Calcula lo nombre de meses dins un periòde determinat."
#. +j.+
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start date"
msgstr "Data de començament"
#. $3,,
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "First day of the period."
msgstr "Primièr jorn del periòde."
#. c,K[
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "End date"
msgstr "Data de fin"
#. ~Cb3
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Last day of the period."
msgstr "Darrièr jorn del periòde."
#. \Gg`
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "Mòde"
#. ~gVK
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
msgstr "Tipe de calcul : Mòde=0 pel nombre de meses dins l'interval, Mòde=1 pels meses del calendièr."
#. %IYv
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of years in a specific period."
msgstr "Calcula lo nombre d'annadas dins un periòde determinat."
#. U5^9
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start date"
msgstr "Data iniciala"
#. R{QR
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "First day of the period"
msgstr "Primièr jorn del periòde"
#. K1*Y
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "End date"
msgstr "Data de fin"
#. LIce
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Last day of the period"
msgstr "Darrièr jorn del periòde"
#. Xp\Y
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "Mòde"
#. Kraz
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years."
msgstr "Mòde de calcul : Mòde=0 pel nombre d'annadas dins l'interval, Mòde=1 per las annadas del calendièr."
#. r#OV
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
msgstr "Renvia 1 (VERAI) se l'annada d'una data es bissextila, siquenon 0 (FALS)."
#. (`/n
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. w2VJ
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "Un jorn quin que siá dins l'annada en question"
#. -b$5
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInMonth\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
msgstr "Renvia lo nombre de jorns dins lo mes en relacion amb la data indicada"
#. d!d:
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInMonth\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. e(XB
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInMonth\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Any day in the desired month"
msgstr "Un jorn quin que siá dins lo mes en question"
#. 6H|6
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInYear\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
msgstr "Renvia lo nombre de jorns dins l'annada en relacion amb la data indicada."
#. BB(3
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInYear\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. Ggyg
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInYear\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "Un jorn quin que siá dins l'annada en question"
#. ?*)E
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_WeeksInYear\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
msgstr "Renvia lo nombre de setmanas dins l'annada en relacion amb la data indicada"
#. k!53
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_WeeksInYear\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. kzMw
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_WeeksInYear\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "Un jorn quin que siá dins l'annada en question"
#. __kC
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_Rot13\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
msgstr "Chifra o deschifra un tèxte en utilizant l'algoritme ROT13"
#. 3=yO
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_Rot13\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
#. G@Vs
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_Rot13\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
msgstr "Tèxte de chifrar o de deschifrar"
#. _]vN
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n"
"DATE_FUNCNAME_DiffWeeks\n"
"string.text"
msgid "WEEKS"
msgstr "SETMANAS"
#. -nl1
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n"
"DATE_FUNCNAME_DiffMonths\n"
"string.text"
msgid "MONTHS"
msgstr "NB.MES"
#. _+B~
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n"
"DATE_FUNCNAME_DiffYears\n"
"string.text"
msgid "YEARS"
msgstr "ANNADAS"
#. QH,2
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n"
"DATE_FUNCNAME_IsLeapYear\n"
"string.text"
msgid "ISLEAPYEAR"
msgstr "ESBISSEXTILA"
#. qfMK
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n"
"DATE_FUNCNAME_DaysInMonth\n"
"string.text"
msgid "DAYSINMONTH"
msgstr "JORNSDINSMES"
#. QA]G
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n"
"DATE_FUNCNAME_DaysInYear\n"
"string.text"
msgid "DAYSINYEAR"
msgstr "JORNSDINSANNADA"
#. p+df
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n"
"DATE_FUNCNAME_WeeksInYear\n"
"string.text"
msgid "WEEKSINYEAR"
msgstr "SETMANASDINSANNADA"
#. jzPE
#: datefunc.src
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n"
"DATE_FUNCNAME_Rot13\n"
"string.text"
msgid "ROT13"
msgstr "ROT13"