Files
libreoffice-translations-we…/source/kk/avmedia/source/framework.po
Andras Timar b2cf0bf6fb initial import of LibreOffice 4.0 translations
Change-Id: I577494b6b4189ed19723af4b5e273ea4da85e708
2012-11-20 11:00:15 +01:00

134 lines
2.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from avmedia/source/framework
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:21+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. ~FXR
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
"AVMEDIA_STR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
msgstr "Ашу"
#. Zoi}
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
"AVMEDIA_STR_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Apply"
msgstr "Қолдану"
#. jsqR
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
"AVMEDIA_STR_PLAY\n"
"string.text"
msgid "Play"
msgstr "Ойнау"
#. -A$L
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
"AVMEDIA_STR_PAUSE\n"
"string.text"
msgid "Pause"
msgstr "Үзiлiс"
#. _Ew|
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
"AVMEDIA_STR_STOP\n"
"string.text"
msgid "Stop"
msgstr "Тоқтату"
#. W7Lq
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
"AVMEDIA_STR_ENDLESS\n"
"string.text"
msgid "Repeat"
msgstr "Қайталау"
#. iM66
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
"AVMEDIA_STR_MUTE\n"
"string.text"
msgid "Mute"
msgstr "Тыныштық"
#. 9![y
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
"AVMEDIA_STR_ZOOM\n"
"string.text"
msgid "View"
msgstr "Көрiп шығу"
#. =PkP
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
"AVMEDIA_STR_ZOOM_50\n"
"string.text"
msgid "50%"
msgstr "50 %"
#. T!PD
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
"AVMEDIA_STR_ZOOM_100\n"
"string.text"
msgid "100%"
msgstr "100 %"
#. t;+,
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
"AVMEDIA_STR_ZOOM_200\n"
"string.text"
msgid "200%"
msgstr "200 %"
#. TnMj
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
"AVMEDIA_STR_ZOOM_FIT\n"
"string.text"
msgid "Scaled"
msgstr "Кеңейту"
#. 0jm/
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
"AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER\n"
"string.text"
msgid "Media Player"
msgstr "Медиа плеер"