Files
libreoffice-translations-we…/source/sr/writerperfect/messages.po
Christian Lohmaier 943a62baf9 update translations for master
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I2afa643ae8af893ee3fce0009bcfac545a12b6f3
2021-03-23 12:41:21 +01:00

269 lines
6.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from writerperfect/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-13 19:37+0000\n"
"Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/sr/>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
#. DXXuk
#: writerperfect/inc/strings.hrc:14
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE"
msgid "Import file"
msgstr "Увези датотеку"
#. NCpDZ
#: writerperfect/inc/strings.hrc:15
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSMULTIPLAN"
msgid "Import MS Multiplan for DOS file"
msgstr "Увези MS Multiplan за DOS датотеку"
#. 9QaFD
#: writerperfect/inc/strings.hrc:16
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWORKS"
msgid "Import MS Works file"
msgstr "Уметни MS Works датотеку"
#. AGNp8
#: writerperfect/inc/strings.hrc:17
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWRITE"
msgid "Import MS Write file"
msgstr "Уметни MS Write датотеку"
#. YFuS7
#: writerperfect/inc/strings.hrc:18
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_DOSWORD"
msgid "Import MS Word for DOS file"
msgstr "Увези MS Word за DOS датотеку"
#. A3kjQ
#: writerperfect/inc/strings.hrc:19
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_LOTUS"
msgid "Import Lotus file"
msgstr "Увези Lotus датотеке"
#. 7ngKL
#: writerperfect/inc/strings.hrc:20
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_SYMPHONY"
msgid "Import Symphony file"
msgstr "Увези Symphony датотеку"
#. Dp6Zj
#: writerperfect/inc/strings.hrc:21
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_QUATTROPRO"
msgid "Import Quattro Pro file"
msgstr "Увези Quattro Pro датотеку"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr "_Додај"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "_Примени"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Откажи"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr "_Обриши"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr "_Уреди"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr "_Помоћ"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr "_Ново"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr "_Не"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr "_У реду"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr "_Уклони"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr "_Врати"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr "_Да"
#. MZYvQ
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:9
msgctxt "exportepub|EpubDialog"
msgid "EPUB Export"
msgstr "Извези EPUB"
#. 2ADpr
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:112
msgctxt "exportepub|versionft"
msgid "Version:"
msgstr "Верзија:"
#. 5uGCs
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:129
msgctxt "exportepub|epub3"
msgid "EPUB 3.0"
msgstr "EPUB 3.0"
#. EyGCH
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:130
msgctxt "exportepub|epub2"
msgid "EPUB 2.0"
msgstr "EPUB 2.0"
#. yVSHE
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:146
msgctxt "exportepub|splitpage"
msgid "Page break"
msgstr "Прелом странице"
#. u8EWu
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:147
msgctxt "exportepub|splitheading"
msgid "Heading"
msgstr "Заглавље"
#. 6nDti
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:160
msgctxt "exportepub|splitft"
msgid "Split method:"
msgstr "Начин поделе:"
#. DvEkf
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:174
msgctxt "exportepub|layoutft"
msgid "Layout method:"
msgstr "Начин распореда:"
#. Jxiwx
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:191
msgctxt "exportepub|layoutreflowable"
msgid "Reflowable"
msgstr "Може се пресложити"
#. QANvp
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192
msgctxt "exportepub|layoutfixed"
msgid "Fixed"
msgstr "Фиксно"
#. CeRQ4
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:207
msgctxt "exportepub|generalft"
msgid "General"
msgstr "Опште"
#. ET3pr
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:244
msgctxt "exportepub|identifierft"
msgid "Identifier:"
msgstr "Идентификатор:"
#. GFADK
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:258
msgctxt "exportepub|titleft"
msgid "Title:"
msgstr "Наслов:"
#. 4UDMh
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:272
msgctxt "exportepub|authorft"
msgid "Author:"
msgstr "Аутор:"
#. U4wuu
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:286
msgctxt "exportepub|dateft"
msgid "Date:"
msgstr "Датум:"
#. B5NKD
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:300
msgctxt "exportepub|languageft"
msgid "Language:"
msgstr "Језик:"
#. MRBgx
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:381
msgctxt "exportepub|metadataft"
msgid "Metadata"
msgstr "Метаподаци"
#. swAre
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:417
msgctxt "exportepub|coverimageft"
msgid "Cover image:"
msgstr "Насловна слика:"
#. qSviq
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:442
msgctxt "exportepub|coverbutton"
msgid "Browse..."
msgstr "Прегледај…"
#. 3tfAE
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:456
msgctxt "exportepub|mediadirft"
msgid "Media directory:"
msgstr "Директоријум са медијима:"
#. jBQqe
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:481
msgctxt "exportepub|mediabutton"
msgid "Browse..."
msgstr "Прегледај…"
#. yFjyH
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:497
msgctxt "exportepub|customizeft"
msgid "Customize"
msgstr "Прилагоди"
#. DCscf
#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Скуп знакова:"