440 lines
10 KiB
Plaintext
440 lines
10 KiB
Plaintext
#. extracted from forms/inc
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-05 08:01+0100\n"
|
|
"Last-Translator: rmarw <cheesepy@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
|
|
"Language: sr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
|
|
#. naBgZ
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:26
|
|
msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST"
|
|
msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
|
|
msgstr "Sadržaj polja liste ili kombinovane liste nije mogao da bude utvrđen."
|
|
|
|
#. hiEhu
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
|
|
msgid "Insert Image"
|
|
msgstr "Umetni stranicu"
|
|
|
|
#. FfrQA
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:28
|
|
msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME"
|
|
msgid "substituted"
|
|
msgstr "zamenjen"
|
|
|
|
#. CHLAP
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:29
|
|
msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN"
|
|
msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
|
|
msgstr "Greška pri učitavanju elementa usled čega je zamenjen mestodržačem."
|
|
|
|
#. CLzFr
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:30
|
|
msgctxt "RID_STR_READERROR"
|
|
msgid "Error reading data from database"
|
|
msgstr "Greška prilikom čitanja podataka iz baze"
|
|
|
|
#. Q8pGP
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:31
|
|
msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR"
|
|
msgid "Connection failed"
|
|
msgstr "Povezivanje nije uspelo"
|
|
|
|
#. EsJw2
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:32
|
|
msgctxt "RID_ERR_LOADING_FORM"
|
|
msgid "The data content could not be loaded."
|
|
msgstr "Sadržaj podataka nije mogao da se učita."
|
|
|
|
#. L9J7Z
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:33
|
|
msgctxt "RID_ERR_REFRESHING_FORM"
|
|
msgid "The data content could not be updated"
|
|
msgstr "Sadržaj podataka nije mogao da se osveži"
|
|
|
|
#. LHxyL
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:34
|
|
msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD"
|
|
msgid "Error inserting the new record"
|
|
msgstr "Greška pri umetanju novog zapisa"
|
|
|
|
#. DeE8J
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:35
|
|
msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD"
|
|
msgid "Error updating the current record"
|
|
msgstr "Greška pri osvežavanju trenutnog zapisa"
|
|
|
|
#. dKbFA
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:36
|
|
msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORD"
|
|
msgid "Error deleting the current record"
|
|
msgstr "Greška pri brisanju trenutnog zapisa"
|
|
|
|
#. KrWCL
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:37
|
|
msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS"
|
|
msgid "Error deleting the specified records"
|
|
msgstr "Greška pri brisanju navedenih zapisa"
|
|
|
|
#. CgPPq
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:38
|
|
msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT"
|
|
msgid "The object cannot be NULL."
|
|
msgstr "Objekat ne može biti NULL."
|
|
|
|
#. DjPos
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:39
|
|
msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS"
|
|
msgid "Insert Image from..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 5xPFL
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:40
|
|
msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS"
|
|
msgid "Remove Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. YepRu
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:41
|
|
msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM"
|
|
msgid "The given stream is invalid."
|
|
msgstr "Zadati tok je neispravan."
|
|
|
|
#. zzFRi
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:42
|
|
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
|
|
msgid "Syntax error in query expression"
|
|
msgstr "Greška u sintaksi izraza upita"
|
|
|
|
#. BQj6G
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:43
|
|
msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES"
|
|
msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
|
|
msgstr "Ove vrste vrednosti podržane povezivanjem ne mogu da se koriste za razmenu podataka sa ovim elementom."
|
|
|
|
#. KMteF
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:44
|
|
msgctxt "RID_STR_LABEL_RECORD"
|
|
msgid "Record"
|
|
msgstr "Zapis"
|
|
|
|
#. KkC2w
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:45
|
|
msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR"
|
|
msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
|
|
msgstr "Element je povezan na spoljnji uvoz vrednosti, koja se u isto vreme ponaša kao i provera valjanosti vrednosti. Morate ponovo povezati vrednost pre nego što postavite novu proveru valjanosti."
|
|
|
|
#. HDFRj
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:46
|
|
msgctxt "RID_STR_LABEL_OF"
|
|
msgid "of"
|
|
msgstr "od"
|
|
|
|
#. pwvrd
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:47
|
|
msgctxt "RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW"
|
|
msgid ""
|
|
"The content of the current form has been modified.\n"
|
|
"Do you want to save your changes?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sadržaj aktivnog obrasca je izmenjen.\n"
|
|
"Da li želite da sačuvate promene?"
|
|
|
|
#. UUqEs
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:48
|
|
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER"
|
|
msgid "Error setting the sort criteria"
|
|
msgstr "Greška pri podešavanju kriterijuma za ređanje"
|
|
|
|
#. AsgK8
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:49
|
|
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER"
|
|
msgid "Error setting the filter criteria"
|
|
msgstr "Greška pri podešavanju kriterijuma za filtriranje"
|
|
|
|
#. x4f5J
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:50
|
|
msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS"
|
|
msgid "To execute this function, parameters are needed."
|
|
msgstr "Da biste pokrenuli ovu funkciju potreban je parametar."
|
|
|
|
#. Bu48A
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:51
|
|
msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE"
|
|
msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
|
|
msgstr "Ova funkcija se može pokrenuti samo za upit o stanju."
|
|
|
|
#. LYhEn
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:52
|
|
msgctxt "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN"
|
|
msgid "Unknown function."
|
|
msgstr "Nepoznata funkcija."
|
|
|
|
#. X5wuE
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:54
|
|
msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION"
|
|
msgid "Please enter a binding expression."
|
|
msgstr "Unesite izraz povezivanja."
|
|
|
|
#. BnacN
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:55
|
|
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION"
|
|
msgid "This is an invalid binding expression."
|
|
msgstr "To nije ispravan izraz povezivanja."
|
|
|
|
#. 75FBb
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:56
|
|
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE"
|
|
msgid "Value is invalid."
|
|
msgstr "Neispravna vrednost."
|
|
|
|
#. FBx5M
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:57
|
|
msgctxt "RID_STR_XFORMS_REQUIRED"
|
|
msgid "A value is required."
|
|
msgstr "Polje ne može biti prazno."
|
|
|
|
#. cETRH
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:58
|
|
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT"
|
|
msgid "The constraint '$1' not validated."
|
|
msgstr "Ograničavanje „$1“ nije provereno."
|
|
|
|
#. a2kvh
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:59
|
|
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A"
|
|
msgid "The value is not of the type '$2'."
|
|
msgstr "Vrednost nije vrste „$2“."
|
|
|
|
#. xr8Fy
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:60
|
|
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL"
|
|
msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
|
|
msgstr "Vrednost mora biti jednaka ili manja od $2."
|
|
|
|
#. 2FnXB
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:61
|
|
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL"
|
|
msgid "The value must be smaller than $2."
|
|
msgstr "Vrednost mora biti manja od $2."
|
|
|
|
#. yFzvb
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:62
|
|
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL"
|
|
msgid "The value must be greater than or equal to $2."
|
|
msgstr "Vrednost mora biti jednaka ili veća od $2."
|
|
|
|
#. 8CqwC
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:63
|
|
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL"
|
|
msgid "The value must be greater than $2."
|
|
msgstr "Vrednost mora biti veća od $2."
|
|
|
|
#. zcC3f
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:64
|
|
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS"
|
|
msgid "$2 digits allowed at most."
|
|
msgstr "Dozvoljeno je najviše $2 cifara."
|
|
|
|
#. EFgBN
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:65
|
|
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS"
|
|
msgid "$2 fraction digits allowed at most."
|
|
msgstr "Dozvoljeno je najviše $2 razlomnih cifara."
|
|
|
|
#. fFbKg
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:66
|
|
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH"
|
|
msgid "The string must be $2 characters long."
|
|
msgstr "Niska mora biti duga $2 znakova."
|
|
|
|
#. CzF3L
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:67
|
|
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH"
|
|
msgid "The string must be at least $2 characters long."
|
|
msgstr "Niska mora biti duga makar $2 znakova."
|
|
|
|
#. effSk
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:68
|
|
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH"
|
|
msgid "The string can only be $2 characters long at most."
|
|
msgstr "Niska može biti duga najviše $2 znakova."
|
|
|
|
#. dfwAw
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:69
|
|
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_STRING"
|
|
msgid "String"
|
|
msgstr "Niska"
|
|
|
|
#. 2VkkS
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:70
|
|
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL"
|
|
msgid "Hyperlink"
|
|
msgstr "Hiperveza"
|
|
|
|
#. wCcrk
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:71
|
|
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN"
|
|
msgid "True/False (Boolean)"
|
|
msgstr "Tačno ili netačno (Bulovski)"
|
|
|
|
#. o7BXD
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:72
|
|
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DECIMAL"
|
|
msgid "Decimal"
|
|
msgstr "Decimalan"
|
|
|
|
#. X7yWD
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:73
|
|
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT"
|
|
msgid "Floating point"
|
|
msgstr "Pokretni zarez"
|
|
|
|
#. yzooY
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:74
|
|
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE"
|
|
msgid "Double precision"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ki4Gz
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:75
|
|
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATE"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#. Ehje9
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:76
|
|
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_TIME"
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Vreme"
|
|
|
|
#. zC46Y
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:77
|
|
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME"
|
|
msgid "Date and Time"
|
|
msgstr "Datum i vreme"
|
|
|
|
#. Ad6EV
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:78
|
|
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEAR"
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Godina"
|
|
|
|
#. XfSWT
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:79
|
|
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTH"
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Mesec"
|
|
|
|
#. rBHBA
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:80
|
|
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DAY"
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Dan"
|
|
|
|
#. VS33y
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:81
|
|
msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE"
|
|
msgid "Error during evaluation"
|
|
msgstr "Greška prilikom izračunavanja"
|
|
|
|
#. SFp7z
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:82
|
|
msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH"
|
|
msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
|
|
msgstr "Niska „$1“ se ne poklapa sa zahtevanim regularnim izrazom „$2“."
|
|
|
|
#. GdrwE
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:83
|
|
msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME"
|
|
msgid "Binding"
|
|
msgstr "Uvezivanje"
|
|
|
|
#. AGvgC
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:84
|
|
msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE"
|
|
msgid "This is a built-in type and cannot be removed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ucGzW
|
|
#: forms/inc/strings.hrc:85
|
|
msgctxt "RID_STR_XFORMS_WARN_TARGET_IS_FILE"
|
|
msgid "Are you sure you want to write to local file \"$\"?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. wH3TZ
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_Add"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. S9dsC
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_Apply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TMo6G
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_Cancel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MRCkv
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_Close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. nvx5t
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. YspCj
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_Edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. imQxr
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_Help"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. RbjyB
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_New"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. dx2yy
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_No"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. M9DsL
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_OK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. VtJS9
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_Remove"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. C69Fy
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_Reset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. mgpxh
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_Yes"
|
|
msgstr ""
|