Files
libreoffice-translations-we…/source/mn/svl/messages.po
Christian Lohmaier cc24a4e892 update translations for master
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I5ee0866633d20e924f2a3a885ae04419b4f4a125
2022-01-31 19:30:03 +01:00

121 lines
2.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from svl
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:16+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svlmessages/mn/>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519743354.000000\n"
#. PDMJD
#. Internet Media Type Presentations
#: include/svl/svl.hrc:26
msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSBOX"
msgid "Workplace"
msgstr "Ажлын талбар"
#. k4iRz
#: include/svl/svl.hrc:27
msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
msgid "Browse..."
msgstr "Үзэх..."
#. jPdyf
#. tdf#145919 localizable strings to be shared in vcl and cui modules
#: include/svl/svl.hrc:30
msgctxt "GRTSTR_PASSED"
msgid "PASSED"
msgstr ""
#. CreDg
#: include/svl/svl.hrc:31
msgctxt "GRTSTR_QUIRKY"
msgid "QUIRKY"
msgstr ""
#. DAmDx
#: include/svl/svl.hrc:32
msgctxt "GRTSTR_FAILED"
msgid "FAILED"
msgstr ""
#. kR2Uu
#: include/svl/svl.hrc:33
msgctxt "GRTSTR_SKIPPED"
msgid "SKIPPED"
msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr "_Нэмэх"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "_Хэрэглэх"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Цуцлах"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr "_Хаах"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr "_ Устгах"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr "_Зас"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr "_Туслаач"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr "_Шинэ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr "_Үгүй"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr "_Хасах"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr "_Дахин тохируулах"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr "_Тийм ээ"