Files
libreoffice-translations-we…/source/kab/extensions/messages.po
Christian Lohmaier 1d2b3738b8 update translations for master
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I24f01a149404b4ed23b7800e680e5f9d1798345c
2023-04-19 17:15:16 +02:00

4473 lines
106 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from extensions/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacinebouklif@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/kab/>\n"
"Language: kab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023779.000000\n"
#. cBx8W
#: extensions/inc/command.hrc:31
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Table"
msgstr "Tadabut"
#. 8SwUG
#: extensions/inc/command.hrc:32
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Query"
msgstr "Tuttra"
#. FrQBJ
#: extensions/inc/command.hrc:33
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "SQL command"
msgstr "Tanaḍt SQL"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr "_Rnu"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "S_nes"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "Se_fsex"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr "_Mdel"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr "_Kkes"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr "_Ẓreg"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr "Ta_llelt"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr "A_maynut"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr "_Ala"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr "_Ih"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr "_Kkes"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr "A_les awennez"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr "_Ih"
#. hEBQd
#: extensions/inc/showhide.hrc:31
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Ffer"
#. 6NMuP
#: extensions/inc/showhide.hrc:32
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
msgid "Show"
msgstr "Sken"
#. jtRex
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Top"
msgstr "Asawen"
#. dKUAY
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:30
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Middle"
msgstr "Talemmast"
#. zrn8B
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:31
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Bottom"
msgstr "Ukessar"
#. 9sD4A
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:36
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
msgid "Small"
msgstr "Amecṭuḥ"
#. Xqy9X
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:37
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
msgid "Large"
msgstr "Ameqran"
#. 5ACyV
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:42
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "Without frame"
msgstr "War akatar"
#. ozfAi
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:43
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "3D look"
msgstr "Timeẓri 3D"
#. zv7ER
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:44
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "Flat"
msgstr "Imlebeḍ"
#. hLCDu
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:49
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Valuelist"
msgstr "Tabdart n wzalen"
#. uEHqn
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:50
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Table"
msgstr "Tadabut"
#. GxEC7
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:51
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Query"
msgstr "Tuttra"
#. Espc7
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:52
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
#. GCQne
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:53
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [Native]"
#. kMQfy
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:54
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Tablefields"
msgstr "Urtiyen n tdabut"
#. LXToU
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:59
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Left"
msgstr "Azelmaḍ"
#. GdfD5
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:60
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Center"
msgstr "Talemmast"
#. CavSj
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:61
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Right"
msgstr "Ayeffus"
#. nAV82
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:66
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "None"
msgstr "Ulac"
#. FcKuk
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:67
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Submit form"
msgstr "Serggeg tiferkit"
#. sUzBS
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:68
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Reset form"
msgstr "Sfeḍ tiferkit"
#. dvtFb
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:69
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Open document/web page"
msgstr "Ldi attaftar/asebtar n web"
#. PfTdk
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:70
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "First record"
msgstr "Asekles amezwaru"
#. arZzt
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:71
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Previous record"
msgstr "Asekles uzwir"
#. wBVrm
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:72
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Next record"
msgstr "Asekles uḍfir"
#. MeCez
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:73
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Last record"
msgstr "Asekles anggaru"
#. DRGF8
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:74
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Save record"
msgstr "Sekles akalas"
#. qA9DX
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:75
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Undo data entry"
msgstr "Semmet asekcem n isefka"
#. b6Es8
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:76
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "New record"
msgstr "Asekles amaynut"
#. GYDro
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:77
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Delete record"
msgstr "Kkes asekles"
#. Xr2KA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:78
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Refresh form"
msgstr "Sismeḍ tiferkit"
#. o9DBE
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:83
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. 3pmDf
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:84
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Multipart"
msgstr "Multipart"
#. pBQpv
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:85
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Text"
msgstr "Aḍris"
#. jDMbK
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:90
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short)"
msgstr "Ameslugen (awezlan)"
#. 22W6Q
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:91
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short YY)"
msgstr "Ameslugen (awezlan AA)"
#. HDau6
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:92
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short YYYY)"
msgstr "Ameslugen (awezlan AAAA)"
#. DCJNC
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:93
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (long)"
msgstr "Ameslugen (aɣezfan)"
#. DmUmW
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:94
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "DD/MM/YY"
msgstr "JJ/MM/AA"
#. GyoSx
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:95
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "MM/DD/YY"
msgstr "MM/JJ/AA"
#. PHRWs
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:96
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YY/MM/DD"
msgstr "AA/MM/JJ"
#. 5EDt6
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:97
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "DD/MM/YYYY"
msgstr "JJ/MM/AAAA"
#. FdnkZ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:98
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr "MM/JJ/AAAA"
#. VATg7
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:99
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YYYY/MM/DD"
msgstr "AAAA/MM/JJ"
#. rUJHq
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:100
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YY-MM-DD"
msgstr "AA-MM-JJ"
#. 7vYP9
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:101
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "AAAA-MM-JJ"
#. E9sny
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:106
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "13:45"
msgstr "13:45"
#. d2sW3
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:107
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "13:45:00"
msgstr "13:45:00"
#. v6Dq4
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:108
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "01:45 PM"
msgstr "01:45 PM"
#. dSe7J
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:109
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "01:45:00 PM"
msgstr "01:45:00 PM"
#. XzT95
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:114
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Not Selected"
msgstr "Ur yettwafren ara"
#. sJ8zY
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:115
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Selected"
msgstr "Yettwafren"
#. aHu75
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:116
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Not Defined"
msgstr "Ur yettwasbadu ara"
#. mhVDA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:121
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "All records"
msgstr "Ikalasen merra"
#. eA5iU
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:122
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "Active record"
msgstr "Akalas urmid"
#. Vkvj9
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:123
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "Current page"
msgstr "Asebtar amiran"
#. KhEqV
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:128
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "No"
msgstr "Ala"
#. qS8rc
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:129
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "Yes"
msgstr "IH"
#. aJXyh
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:130
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "Parent Form"
msgstr "Tiferkit tamarawt"
#. SiMYZ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:135
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_blank"
msgstr "I_lem"
#. AcsCf
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:136
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_parent"
msgstr "A_marraw"
#. pQZAG
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:137
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_self"
msgstr "I_yiman-ik"
#. FwYDV
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:138
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_top"
msgstr "U_ksawen"
#. UEAHA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:143
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "None"
msgstr "Ulac"
#. YnZQA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:144
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Single"
msgstr "Aḥerfi"
#. EMYwE
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:145
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Multi"
msgstr "Multi"
#. 2x8ru
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:146
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Range"
msgstr "Tagrumma"
#. 8dCg5
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:151
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
msgid "Horizontal"
msgstr "Aglawan"
#. Z5BR2
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:152
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
msgid "Vertical"
msgstr "Ubdid"
#. BFfMD
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:157
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Default"
msgstr "Lexṣas"
#. eponH
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:158
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "OK"
msgstr "IH"
#. UkTKy
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:159
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Cancel"
msgstr "Sefsex"
#. yG859
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:160
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Help"
msgstr "Tallalt"
#. vgkaF
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:165
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "The selected entry"
msgstr "Anekcum yettwafernen"
#. pEAGX
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:166
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "Position of the selected entry"
msgstr "Ideg n unekcum yettwafernen"
#. Z2Rwm
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:171
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Single-line"
msgstr "Ajerriḍ asuf"
#. 7MQto
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:172
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Multi-line"
msgstr "Aṭas n ijerriḍen"
#. 6D2rQ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:173
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Multi-line with formatting"
msgstr "Aṭas n ijerriḍen s wemsal"
#. NkEBb
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:178
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
msgid "LF (Unix)"
msgstr "LF (Unix)"
#. FfSEG
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:179
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
msgid "CR+LF (Windows)"
msgstr "CR+LF (Windows)"
#. A4N7i
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:184
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "None"
msgstr "Ulac"
#. ghkcH
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:185
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Horizontal"
msgstr "Aglawan"
#. YNNCf
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:186
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Vertical"
msgstr "Ubdid"
#. gWynn
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:187
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Both"
msgstr "Di sin"
#. GLuPa
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:192
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "3D"
msgstr "3D"
#. TFnZJ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:193
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "Flat"
msgstr "Imlebeḍ"
#. PmSDw
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:198
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left top"
msgstr "Ɣer zelmaḍ uksawen"
#. j3mHa
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:199
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left centered"
msgstr "Ɣer zelmaḍ di tlemmast"
#. FinKD
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:200
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left bottom"
msgstr "Ɣer zelmaḍ uksar"
#. EgCsU
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:201
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right top"
msgstr "Ɣer yefus uksawen"
#. t54wS
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:202
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right centered"
msgstr "Ɣer yefus di tlemast"
#. H8u3j
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:203
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right bottom"
msgstr "Ɣer yefus ukessar"
#. jhRkY
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:204
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above left"
msgstr "Ukessar ɣer yefus"
#. dmgVh
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:205
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above centered"
msgstr "Ukessar di tlemmast"
#. AGtAi
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:206
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above right"
msgstr "Ukessar ɣer yefus"
#. F2XCu
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:207
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below left"
msgstr "Ddaw ɣer zelmaḍ"
#. 4JdJh
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:208
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below centered"
msgstr "Ddaw di telemmast"
#. chEB2
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:209
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below right"
msgstr "Uksawen ɣer yefus"
#. GBHDS
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:210
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Centered"
msgstr "Alemmas"
#. tB6AD
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:215
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Preserve"
msgstr "Jmeɛ"
#. CABAr
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:216
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Replace"
msgstr "Semselsi"
#. MQHED
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:217
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Collapse"
msgstr "Sneḍfas"
#. 2Kaax
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:222
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "No"
msgstr "Ala"
#. aKBSe
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:223
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Taskala n watug"
#. FHmy6
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:224
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "Fit to Size"
msgstr "Sezg ɣer tiddi"
#. 9YCAp
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:229
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Seg uzelmaḍ s ayeffus"
#. xGDY3
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:230
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Right-to-left"
msgstr "Seg uyeffus s azelmaḍ"
#. 4qSdq
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:231
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Seqdec iɣewwaren n tɣawsa tunnigt"
#. LZ36B
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:236
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Never"
msgstr "Werjin"
#. cGY5n
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:237
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "When focused"
msgstr "Di tuṭṭfa n usaḍas"
#. YXySA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:238
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Always"
msgstr "Yalas"
#. kFhs9
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:243
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Paragraph"
msgstr "I tseddart"
#. WZ2Yp
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:244
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "As Character"
msgstr "D asekkil"
#. CXbfQ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:245
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Page"
msgstr "I wesebtar"
#. cQn8Y
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:246
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Frame"
msgstr "I wekatar"
#. 5nPDY
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:247
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Character"
msgstr "I wesekkil"
#. SrTFR
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:252
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Page"
msgstr "I wesebtar"
#. UyCfS
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:253
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Cell"
msgstr "I texxamt"
#. qpwWD
#: extensions/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_EDITMASK"
msgid "Edit mask"
msgstr "Ẓreg tagelmust"
#. zjVEo
#: extensions/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_LITERALMASK"
msgid "Literal mask"
msgstr "Tagelmust tadisant"
#. N7AFg
#: extensions/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_READONLY"
msgid "Read-only"
msgstr "Taɣuri kan"
#. Vmbbd
#: extensions/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_ENABLED"
msgid "Enabled"
msgstr "Yermed"
#. CfMHM
#: extensions/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_ENABLE_VISIBLE"
msgid "Visible"
msgstr "Attwalay"
#. gAuWS
#: extensions/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_AUTOCOMPLETE"
msgid "AutoFill"
msgstr "Taččart tawurmant"
#. e9ghL
#: extensions/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_LINECOUNT"
msgid "Line count"
msgstr "Amḍan n ijeriḍen"
#. auFfe
#: extensions/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_MAXTEXTLEN"
msgid "Max. text length"
msgstr "Teɣzi n weḍris tafellayt"
#. M3S2R
#: extensions/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_SPIN"
msgid "Spin Button"
msgstr "Amsiḍen"
#. L45LN
#: extensions/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_STRICTFORMAT"
msgid "Strict format"
msgstr "Aselkan n umasal"
#. qQLhA
#: extensions/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP"
msgid "Thousands separator"
msgstr "Anabraz n wagimen"
#. Q9amQ
#: extensions/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_PRINTABLE"
msgid "Printable"
msgstr "Yettwaggaz"
#. EBE9n
#: extensions/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_TARGET_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL "
#. Xq3GZ
#: extensions/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_TARGET_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Akatar"
#. NbCEN
#: extensions/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_HELPTEXT"
msgid "Help text"
msgstr "Aḍris n tallalt"
#. MANFA
#: extensions/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_HELPURL"
msgid "Help URL"
msgstr "URL n tallalt"
#. YsPAD
#: extensions/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_TAG"
msgid "Additional information"
msgstr "Isalen imernan"
#. eACth
#: extensions/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_ECHO_CHAR"
msgid "Password character"
msgstr "Asekkil n wawal n uɛeddi"
#. G8AE8
#: extensions/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_TRISTATE"
msgid "Tristate"
msgstr "Aẓayer awekraḍ"
#. XEaFs
#: extensions/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_EMPTY_IS_NULL"
msgid "Empty string is NULL"
msgstr "Tallun tilemt tugda NULL"
#. G4nJY
#: extensions/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_DECIMAL_ACCURACY"
msgid "Decimal accuracy"
msgstr "Imrawanen"
#. oxaBV
#: extensions/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_IMAGE_URL"
msgid "Graphics"
msgstr "Udlifen"
#. AJhGf
#: extensions/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ"
msgid "Default selection"
msgstr "Tafrayt n lexṣas"
#. CxD54
#: extensions/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_BUTTON"
msgid "Default button"
msgstr "Taqfalt n lexṣas"
#. xC6rd
#: extensions/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_LABELCONTROL"
msgid "Label Field"
msgstr "Urti n tebzimt"
#. pr5zY
#: extensions/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Tabzimt"
#. zBrzN
#: extensions/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Asettef"
#. 5FoyY
#: extensions/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Vert. Alignment"
msgstr "Tarigla taratakt"
#. zbCdE
#: extensions/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_IMAGEPOSITION"
msgid "Graphics alignment"
msgstr "Asettef n udlifen"
#. A22EF
#: extensions/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_FONT"
msgid "Font"
msgstr "Tasefsit"
#. Lnf24
#: extensions/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_BACKGROUNDCOLOR"
msgid "Background color"
msgstr "Ini n ugilal"
#. oCdK3
#: extensions/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_BORDER"
msgid "Border"
msgstr "Iri"
#. fZGDw
#: extensions/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_ICONSIZE"
msgid "Icon size"
msgstr "Teɣzi n tignit"
#. B3egn
#: extensions/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_SHOW_POSITION"
msgid "Positioning"
msgstr "Asideg"
#. fGkps
#: extensions/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_SHOW_NAVIGATION"
msgid "Navigation"
msgstr "Tunigin"
#. 6MSNt
#: extensions/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS"
msgid "Acting on a record"
msgstr "Tigawt ɣef ukalas"
#. ssfbB
#: extensions/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT"
msgid "Filtering / Sorting"
msgstr "Azizdeg / Asmizzwer"
#. 9uqXs
#: extensions/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_HSCROLL"
msgid "Horizontal scroll bar"
msgstr "Tafeggagt n udrudem aglawan"
#. E4RcH
#: extensions/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_VSCROLL"
msgid "Vertical scroll bar"
msgstr "Afeggag n udrurem ubdid"
#. 9VgN2
#: extensions/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_WORDBREAK"
msgid "Word break"
msgstr "Agzam n wawal"
#. BtyAC
#: extensions/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_MULTILINE"
msgid "Multiline input"
msgstr "Aṭas n ijerriḍen"
#. Nb3ii
#: extensions/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION"
msgid "Multiselection"
msgstr "Tafrayt tusgit"
#. nEBee
#: extensions/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Isem"
#. iDqEB
#: extensions/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME"
msgid "Group name"
msgstr "Isem n ugraw"
#. UV8bW
#: extensions/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_TABINDEX"
msgid "Tab order"
msgstr "Amizwer n tdabut"
#. pAcjw
#: extensions/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Mouse wheel scroll"
msgstr "Adrudem s ṛṛuda n tɣerdayt"
#. eykyF
#: extensions/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Sti"
#. ftrCG
#: extensions/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_SORT_CRITERIA"
msgid "Sort"
msgstr "Tri"
#. B8a85
#: extensions/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_RECORDMARKER"
msgid "Record marker"
msgstr "Amecraḍ n ukalas"
#. BXFUC
#: extensions/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_FILTERPROPOSAL"
msgid "Filter proposal"
msgstr "Asummer n testayt"
#. HDAj8
#: extensions/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_NAVIGATION"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Tafeggat n yinig"
#. DSC4U
#: extensions/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_CYCLE"
msgid "Cycle"
msgstr "Allus"
#. hKt8F
#: extensions/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_TABSTOP"
msgid "Tabstop"
msgstr "Tarigla"
#. 4kjXk
#: extensions/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_CONTROLSOURCE"
msgid "Data field"
msgstr "Urtiyen n isefka"
#. jY5NK
#: extensions/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_DROPDOWN"
msgid "Dropdown"
msgstr "Ifettin"
#. WVFxL
#: extensions/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_BOUNDCOLUMN"
msgid "Bound field"
msgstr "Urti yurzen"
#. hB7Mj
#: extensions/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE"
msgid "List content"
msgstr "Agbur n tebdart"
#. CBbZP
#: extensions/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_LISTSOURCETYPE"
msgid "Type of list contents"
msgstr "Anaw n ugbur n tebdart"
#. fWxqr
#: extensions/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCE"
msgid "Content"
msgstr "Agbur"
#. Nzoe5
#: extensions/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCETYPE"
msgid "Content type"
msgstr "Anaw n ugbur"
#. SQuEr
#: extensions/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_ALLOW_ADDITIONS"
msgid "Allow additions"
msgstr "Ssureg timerniwin"
#. sGmuS
#: extensions/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_ALLOW_DELETIONS"
msgid "Allow deletions"
msgstr "Ssureg tukksiwin"
#. aDAcN
#: extensions/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_ALLOW_EDITS"
msgid "Allow modifications"
msgstr "Ssureg ibeddilen"
#. Nj4tN
#: extensions/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_DATAENTRY"
msgid "Add data only"
msgstr "Rnu ḥaca isefka"
#. ZBgMm
#: extensions/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_DATASOURCE"
msgid "Data source"
msgstr "Aɣbalun isefka"
#. zM78b
#: extensions/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
msgid "Link master fields"
msgstr "Urtiyen n useɣwen akerwa"
#. Uqp7a
#: extensions/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_SLAVEFIELDS"
msgid "Link slave fields"
msgstr "Arez urtiyen aklan"
#. H8wCL
#: extensions/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_VALUEMIN"
msgid "Value min."
msgstr "Azal adday"
#. bMBsj
#: extensions/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_VALUEMAX"
msgid "Value max."
msgstr "Azal afellay"
#. UbLFp
#: extensions/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_VALUESTEP"
msgid "Incr./decrement value"
msgstr "Azal n timerna/anusri"
#. FG24h
#: extensions/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_STR_CURRENCYSYMBOL"
msgid "Currency symbol"
msgstr "Azamul n tedrimt"
#. jGLNo
#: extensions/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_DATEMIN"
msgid "Date min."
msgstr "Azemz adday"
#. 9RDE8
#: extensions/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_DATEMAX"
msgid "Date max."
msgstr "Azemz afellay"
#. K2vki
#: extensions/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_DATEFORMAT"
msgid "Date format"
msgstr "Amasal n uzemz"
#. 3os2t
#: extensions/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_SELECTEDITEMS"
msgid "Selection"
msgstr "Tafrayt"
#. tEcAF
#: extensions/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_TIMEMIN"
msgid "Time min."
msgstr "Asrag adday"
#. 45V2v
#: extensions/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_TIMEMAX"
msgid "Time max."
msgstr "Asrag afellay"
#. BpCwK
#: extensions/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_STR_TIMEFORMAT"
msgid "Time format"
msgstr "Amasal n wesrag"
#. NUTwz
#: extensions/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION"
msgid "Prefix symbol"
msgstr "Sers azamul sdat n umḍan"
#. hH8tr
#: extensions/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Azal"
#. BBmGj
#: extensions/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_FORMATKEY"
msgid "Formatting"
msgstr "Amsal"
#. DD4EJ
#: extensions/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_STR_CLASSID"
msgid "Class ID"
msgstr "ID n tserkemt"
#. GkcPB
#: extensions/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Teɣzi"
#. 7CmQE
#: extensions/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Tehri"
#. q3Gyo
#: extensions/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
msgid "Auto grow"
msgstr ""
#. QHhCz
#: extensions/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_STR_LISTINDEX"
msgid "List index"
msgstr "Amatar n tebdart"
#. LKVvD
#: extensions/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_STR_ROWHEIGHT"
msgid "Row height"
msgstr "Teɣzi n wadur"
#. bDeXi
#: extensions/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_FILLCOLOR"
msgid "Fill color"
msgstr "Ini n taččart"
#. g8XyV
#: extensions/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_LINECOLOR"
msgid "Line color"
msgstr "Ini n ujerriḍ"
#. 4myGE
#: extensions/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_REFVALUE"
msgid "Reference value (on)"
msgstr "Azal n temselɣut (yermed)"
#. MHrgg
#: extensions/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE"
msgid "Reference value (off)"
msgstr "Azal n temselɣut (yexsi)"
#. MqTXJ
#: extensions/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_STRINGITEMLIST"
msgid "List entries"
msgstr "Inekcumen n tebdart"
#. FNaAE
#: extensions/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE"
msgid "Action"
msgstr "Tigawt"
#. AhdCi
#: extensions/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ACTION"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. SBDs3
#: extensions/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_METHOD"
msgid "Type of submission"
msgstr "Anaw n tuzzna"
#. pQPY9
#: extensions/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE"
msgid "Default status"
msgstr "Aẓayer n lexṣas"
#. 7PXL5
#: extensions/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Submission encoding"
msgstr "Asettengel n tuzzna"
#. eaUUN
#: extensions/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE"
msgid "Default value"
msgstr "Azal n lexṣas"
#. CMMC4
#: extensions/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_STR_DEFAULTTEXT"
msgid "Default text"
msgstr "Aḍris n lexṣas"
#. CPa5h
#: extensions/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_STR_DEFAULTDATE"
msgid "Default date"
msgstr "Azemz n lexṣas"
#. YKckN
#: extensions/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_STR_DEFAULTTIME"
msgid "Default time"
msgstr "Asrag n lexṣas"
#. GA9tS
#: extensions/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_TARGET"
msgid "Frame"
msgstr "Akatar"
#. PVVwo
#: extensions/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
msgstr "Aččar iɣewwaren"
#. 2Equg
#: extensions/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
msgstr "Selkem tigawt"
#. 8zYjm
#: extensions/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_STR_EVT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
msgstr "Mbaɛd amucceḍ"
#. GYfhy
#: extensions/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
msgstr "Uqbel amucceḍ"
#. dY5sz
#: extensions/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
msgstr "Uqbel tigawt n usekles"
#. dMUbv
#: extensions/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_EVT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
msgstr "Mbaɛd tigawt n usekles"
#. hwdPA
#: extensions/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Aragag n tukksa"
#. 9AsbQ
#: extensions/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_STR_EVT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
msgstr "Yeḍra-d unezri"
#. DnjE2
#: extensions/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
msgstr "Tuṭṭfa n usaḍas"
#. eCKWw
#: extensions/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
msgstr "Deg wesruḥu n usaḍas"
#. 3d7Bg
#: extensions/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
msgstr "Aẓayer n uferdis ittwabeddel"
#. LBsFA
#: extensions/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_STR_EVT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
msgstr "Tanast yettekkan"
#. DYKVm
#: extensions/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_STR_EVT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "Mi ara tserreḥ tanast"
#. uBXKv
#: extensions/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_STR_EVT_LOADED"
msgid "When loading"
msgstr "Mi ara d-yettili wezdam"
#. Ugzij
#: extensions/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
msgstr "Uqbel allus n wezdam"
#. zDeoS
#: extensions/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED"
msgid "When reloading"
msgstr "Mi ara d-yettili wallus n wezdam"
#. yCrwv
#: extensions/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Amutti n tɣerdayt mi ara tettekki tanast"
#. BNfWE
#: extensions/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
msgstr "Taɣerdayt daxel"
#. MgEpA
#: extensions/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
msgstr "Taɣerdayt berra"
#. QYT5q
#: extensions/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
msgstr "Taɣerdayt tmutti"
#. GFtYU
#: extensions/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Tanast n tɣerdayt tettwassed"
#. wpTwF
#: extensions/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "Tanast n tɣerdayt tserreḥ"
#. 8u2x3
#: extensions/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
msgstr "Uqbel abeddel n usekles"
#. EpU4C
#: extensions/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONED"
msgid "After record change"
msgstr "Mbaɛd abeddel n usekles"
#. idGKb
#: extensions/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_STR_EVT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "Mbaɛd awennez tikkelt-nniḍen"
#. QfBws
#: extensions/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
msgstr "Uqbel awennez tikkelt-nniḍen"
#. mkNYF
#: extensions/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
msgstr "Qbel tigawt"
#. CzJTo
#: extensions/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_STR_EVT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
msgstr "Uqbel tuzzna"
#. DG7uB
#: extensions/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_STR_EVT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
msgstr "Aḍris yettwabeddel"
#. RmUub
#: extensions/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
msgstr "Uqbel asenɣel"
#. B6LHh
#: extensions/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
msgstr "Deg wesenɣel"
#. GLDZA
#: extensions/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_STR_EVT_CHANGED"
msgid "Changed"
msgstr "Yettwabeddel"
#. AV5cw
#: extensions/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_STR_EVENTS"
msgid "Events"
msgstr "Tidyanin"
#. fDtsB
#: extensions/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING"
msgid "Analyze SQL command"
msgstr "Sleḍ tanaḍt SQL"
#. cjrCr
#: extensions/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
msgid "PositionX"
msgstr "IdegX"
#. Ne7ig
#: extensions/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
msgid "PositionY"
msgstr "IdegY"
#. eMYyj
#: extensions/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Tiddi"
#. LRwrC
#: extensions/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_STR_STEP"
msgid "Page (step)"
msgstr "Asebtar (amecwar)"
#. FqFGA
#: extensions/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE"
msgid "Progress value"
msgstr "Azal n usfari"
#. ANNqu
#: extensions/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN"
msgid "Progress value min."
msgstr "Azal n usfari adday"
#. FbTmE
#: extensions/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX"
msgid "Progress value max."
msgstr "Azal n usfari afellay"
#. RjzXS
#: extensions/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE"
msgid "Scroll value"
msgstr "Azal n udrudem"
#. hyc56
#: extensions/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MAX"
msgid "Scroll value max."
msgstr "Azal n udrudem adday"
#. dnBH5
#: extensions/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MIN"
msgid "Scroll value min."
msgstr "Azal n udrudem afellay"
#. ZZCg2
#: extensions/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH"
msgid "Scroll width"
msgstr "Sedrurem s tehri"
#. TeXcA
#: extensions/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT"
msgid "Scroll height"
msgstr "Sedrurem s teɣzi"
#. AbLFF
#: extensions/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP"
msgid "Scroll top"
msgstr "Sedrurem d asawen"
#. MNqpF
#: extensions/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT"
msgid "Scroll left"
msgstr "Sedrurem d akessar"
#. AiiGJ
#: extensions/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE"
msgid "Default scroll value"
msgstr "Azal n udrudem s lexṣas"
#. UYujs
#: extensions/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_LINEINCREMENT"
msgid "Small change"
msgstr "Abeddel amecṭuḥt"
#. JVkgq
#: extensions/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_STR_BLOCKINCREMENT"
msgid "Large change"
msgstr "Abeddel ameqran"
#. UM49A
#: extensions/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_REPEAT_DELAY"
msgid "Delay"
msgstr "Amenḍar"
#. fLtpy
#: extensions/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_REPEAT"
msgid "Repeat"
msgstr "Alles"
#. EBBEn
#: extensions/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_VISIBLESIZE"
msgid "Visible size"
msgstr "Tiddi ibanen"
#. NrRgw
#: extensions/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_ORIENTATION"
msgid "Orientation"
msgstr "Taɣda"
#. N3cQC
#: extensions/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
msgstr "Deg weswati"
#. dySsR
#: extensions/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Azemz"
#. 8rygd
#: extensions/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_STATE"
msgid "State"
msgstr "Awanek"
#. ESC4H
#: extensions/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Akud"
#. bpNxN
#: extensions/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_SCALEIMAGE"
msgid "Scale"
msgstr "Taskala"
#. WHJwh
#: extensions/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Button type"
msgstr "Anaw n teqfalt"
#. 9QDWr
#: extensions/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "D awezɣi aɣsar n tuqqna ɣer uɣbalu n isefka \"$name$\"."
#. q3GEA
#: extensions/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Aḍris"
#. 2dY2G
#: extensions/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_STR_BOUND_CELL"
msgid "Linked cell"
msgstr "Taxxamt yurzen"
#. PPw9L
#: extensions/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_LIST_CELL_RANGE"
msgid "Source cell range"
msgstr "Tagrumma n texxamin aɣbalu"
#. Fmnnf
#: extensions/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "Contents of the linked cell"
msgstr "Agbur n texxamt yurzen"
#. MkadC
#: extensions/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_STR_SYMBOLCOLOR"
msgid "Symbol color"
msgstr "Ini n uzamul"
#. vdiaB
#: extensions/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_LINEEND_FORMAT"
msgid "Text lines end with"
msgstr "Ijerriḍen yettfakkan s"
#. E46nt
#: extensions/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_STR_TOGGLE"
msgid "Toggle"
msgstr "Qluqel"
#. 2RSKH
#: extensions/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_STR_FOCUSONCLICK"
msgid "Take Focus on Click"
msgstr "Asaḍas ɣef kliki"
#. 9aMBC
#: extensions/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION"
msgid "Hide selection"
msgstr "Ffer tafrayt"
#. H44GG
#: extensions/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_STR_VISUALEFFECT"
msgid "Style"
msgstr "Aɣanib"
#. DV4DC
#: extensions/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_STR_AUTOLINEBREAK"
msgid "Wrap text automatically"
msgstr "Tuɣalin tawurmant ɣer ujerriḍ"
#. z75U5
#: extensions/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_STR_TEXTTYPE"
msgid "Text type"
msgstr "Anaw n uḍris"
#. o6UBB
#: extensions/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_STR_XML_DATA_MODEL"
msgid "XML data model"
msgstr "Tamudemt n isefka XML"
#. ssMM9
#: extensions/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_STR_BIND_EXPRESSION"
msgid "Binding expression"
msgstr "Tanfalit n warruz"
#. JFffE
#: extensions/inc/strings.hrc:205
msgctxt "RID_STR_XSD_REQUIRED"
msgid "Required"
msgstr "Yettwasra"
#. 4xTLb
#: extensions/inc/strings.hrc:206
msgctxt "RID_STR_LIST_BINDING"
msgid "List entry source"
msgstr "Aɣbalu n unekcum n tebdart"
#. iFFKB
#: extensions/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_STR_XSD_RELEVANT"
msgid "Relevant"
msgstr "Axatar"
#. HAoCU
#: extensions/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_STR_XSD_READONLY"
msgid "Read-only"
msgstr "Taɣuri kan"
#. woANr
#: extensions/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_STR_XSD_CONSTRAINT"
msgid "Constraint"
msgstr "Tamara"
#. vQtAK
#: extensions/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_STR_XSD_CALCULATION"
msgid "Calculation"
msgstr "Asiḍen"
#. foAEA
#: extensions/inc/strings.hrc:211
msgctxt "RID_STR_XSD_DATA_TYPE"
msgid "Data type"
msgstr "Anaw n isefka"
#. jtrXQ
#: extensions/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_STR_XSD_WHITESPACES"
msgid "Whitespaces"
msgstr "Tallunin timlalin"
#. ohCkB
#: extensions/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS"
msgid "Scrollbars"
msgstr "Tifeggagin n udrudem"
#. JQ2uu
#: extensions/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_STR_XSD_PATTERN"
msgid "Pattern"
msgstr "Udlif"
#. 6wdkA
#: extensions/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_STR_XSD_LENGTH"
msgid "Length"
msgstr "Teɣzi"
#. 8ejNn
#: extensions/inc/strings.hrc:216
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_LENGTH"
msgid "Length (at least)"
msgstr "Teɣzi (taddayt)"
#. boExf
#: extensions/inc/strings.hrc:217
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_LENGTH"
msgid "Length (at most)"
msgstr "Teɣzi (tafellayt)"
#. Wa9rP
#: extensions/inc/strings.hrc:218
msgctxt "RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS"
msgid "Digits (total)"
msgstr "Izwilen (aɣrud)"
#. sDFSL
#: extensions/inc/strings.hrc:219
msgctxt "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS"
msgid "Digits (fraction)"
msgstr "Izwilen (tazunt)"
#. wQDr6
#: extensions/inc/strings.hrc:220
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE"
msgid "Max. (inclusive)"
msgstr "Afellay (inclusif)"
#. 3jQPD
#: extensions/inc/strings.hrc:221
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE"
msgid "Max. (exclusive)"
msgstr "Afellay (exclusif)"
#. NMYbW
#: extensions/inc/strings.hrc:222
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE"
msgid "Min. (inclusive)"
msgstr "Adday (inclusif)"
#. VnnDf
#: extensions/inc/strings.hrc:223
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE"
msgid "Min. (exclusive)"
msgstr "Adday (exclusif)"
#. xdhhB
#: extensions/inc/strings.hrc:224
msgctxt "RID_STR_SUBMISSION_ID"
msgid "Submission"
msgstr "Azen"
#. 8RLNd
#: extensions/inc/strings.hrc:225
msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME"
msgid "Binding"
msgstr "Arruz"
#. iFT5m
#: extensions/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_STR_SELECTION_TYPE"
msgid "Selection type"
msgstr "Anaw n tefrayt"
#. JEmJF
#: extensions/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_STR_ROOT_DISPLAYED"
msgid "Root displayed"
msgstr "Aẓar yettwabeqqḍen"
#. CSyBv
#: extensions/inc/strings.hrc:228
msgctxt "RID_STR_SHOWS_HANDLES"
msgid "Show handles"
msgstr "Beqqeḍ ifassen"
#. cEG7h
#: extensions/inc/strings.hrc:229
msgctxt "RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES"
msgid "Show root handles"
msgstr "Beqqeḍ ifassen iẓuran"
#. zWTZe
#: extensions/inc/strings.hrc:230
msgctxt "RID_STR_EDITABLE"
msgid "Editable"
msgstr "Yettwaẓrag"
#. BS3Fi
#: extensions/inc/strings.hrc:231
msgctxt "RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING"
msgid "Invokes stop node editing"
msgstr "Tiɣri n usiẓreg n tkersi n ibeddi"
#. Cb7FA
#: extensions/inc/strings.hrc:232
msgctxt "RID_STR_DECORATION"
msgid "With title bar"
msgstr "S tefeggagt n wezwel"
#. 6wGA6
#: extensions/inc/strings.hrc:233
msgctxt "RID_STR_NOLABEL"
msgid "No Label"
msgstr "Ulac tabzimt"
#. wwWir
#: extensions/inc/strings.hrc:234
msgctxt "RID_STR_BORDERCOLOR"
msgid "Border color"
msgstr "Ini n yiri"
#. NmK7c
#: extensions/inc/strings.hrc:235
msgctxt "RID_STR_INPUT_REQUIRED"
msgid "Input required"
msgstr "Ilaq usekcem"
#. ePSCX
#: extensions/inc/strings.hrc:236
msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE"
msgid "Text direction"
msgstr "Tanila n weḍris"
#. YoyL2
#: extensions/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE"
msgid "Anchor"
msgstr "Semdey"
#. 6ZJaR
#. To translators: That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
#: extensions/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR"
msgid "Regular"
msgstr "Amagnu"
#. Jq54X
#. To translators: That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
#: extensions/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Azuran yekna"
#. 2PqQ2
#. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
#: extensions/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Yekna"
#. J6f4C
#. To translators: That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation."
#: extensions/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD"
msgid "Bold"
msgstr "Zur"
#. gWAyM
#: extensions/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT"
msgid "(Default)"
msgstr "(Lexṣas)"
#. QBGLE
#: extensions/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_STR_URL"
msgid "URL"
msgstr ""
#. PZk54
#: extensions/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL"
msgid "Selection Type"
msgstr ""
#. L2RVh
#: extensions/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE"
msgid "Use grid line"
msgstr ""
#. DNLCM
#: extensions/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR"
msgid "Grid line color"
msgstr ""
#. QWn2Q
#: extensions/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER"
msgid "Show column header"
msgstr ""
#. 3Hq4F
#: extensions/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER"
msgid "Show row header"
msgstr ""
#. todcc
#: extensions/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Header background color"
msgstr ""
#. fkCyv
#: extensions/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR"
msgid "Header text color"
msgstr ""
#. oFyqF
#: extensions/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Active selection background color"
msgstr ""
#. ZJNz8
#: extensions/inc/strings.hrc:256
msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
msgid "Active selection text color"
msgstr ""
#. PQiGr
#: extensions/inc/strings.hrc:257
msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Inactive selection background color"
msgstr ""
#. p46Zf
#: extensions/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
msgid "Inactive selection text color"
msgstr ""
#. r6Tmp
#: extensions/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_STR_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "Lexṣas"
#. NaDFE
#: extensions/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
msgid "General"
msgstr "Amatu"
#. TkocD
#: extensions/inc/strings.hrc:261
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
msgid "Data"
msgstr "Isefka"
#. PXnH5
#: extensions/inc/strings.hrc:262
msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER"
msgid "<Embedded-Image>"
msgstr "<Tugna-turkibt>"
#. jTsR3
#: extensions/inc/strings.hrc:263
msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT"
msgid "Text"
msgstr "Aḍris"
#. AnnUr
#: extensions/inc/strings.hrc:265
msgctxt "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE"
msgid ""
"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type."
msgstr ""
"Tebɣiḍ ad tekkseḍ isefka n wanaw '#type#' si tneɣruft?\n"
"Ayagi ad iḥaz akk isenqaden yurzen ɣer wanaw-agi n isefka."
#. zaduD
#: extensions/inc/strings.hrc:267
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Taqfalt"
#. TreFC
#: extensions/inc/strings.hrc:268
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Taqfalt n tnefrunt"
#. CBmAL
#: extensions/inc/strings.hrc:269
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Taxxamt n tefrayt"
#. NFysA
#: extensions/inc/strings.hrc:270
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "Urti n tebzimt"
#. E5mMK
#: extensions/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Taɣzut n wegraw"
#. ZGDAr
#: extensions/inc/strings.hrc:272
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "Taɣzut n uḍris"
#. DEn9D
#: extensions/inc/strings.hrc:273
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Urti imeslen"
#. WiNUf
#: extensions/inc/strings.hrc:274
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Taɣzut n tebdart"
#. xwuJF
#: extensions/inc/strings.hrc:275
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "Taɣzut tuddist"
#. 5474w
#: extensions/inc/strings.hrc:276
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "Taqfalt n tugna"
#. ypu3s
#: extensions/inc/strings.hrc:277
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL"
msgid "Hidden Control"
msgstr "Asenqed uffir"
#. oXGS4
#: extensions/inc/strings.hrc:278
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL"
msgid "Control (unknown type)"
msgstr "Asenqad (anaw arussin)"
#. qT2Ed
#: extensions/inc/strings.hrc:279
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Asenqad n tugna"
#. 6Qvho
#: extensions/inc/strings.hrc:280
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "Afran n ufaylu"
#. a7gAj
#: extensions/inc/strings.hrc:281
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "Isefka n wurti"
#. EaBTj
#: extensions/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "Urti n wakud"
#. DWfsm
#: extensions/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Urti umḍin"
#. TYjnr
#: extensions/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "Urti udrim"
#. B6MEP
#: extensions/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Urti yeffren"
#. uEYBR
#: extensions/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "Asnqed n tdabut "
#. LyDfr
#: extensions/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_DETAIL_FORM"
msgid "Sub Form"
msgstr "Tiferkit tanaddawt"
#. cCpUd
#: extensions/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_MASTER_FORM"
msgid "Master Form"
msgstr "Tiferkit tagejdant"
#. FzU2g
#. To translators: # will be replace with a name.
#: extensions/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS"
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
msgstr "D awezɣi aggay n tgejda n '#'."
#. w4wm8
#: extensions/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Tiferkiyin"
#. nU8Np
#: extensions/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "Asenqed..."
#. iLLX8
#: extensions/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR"
msgid "Checking for an update failed."
msgstr "Asenqed n ileqman ur yeddi ara."
#. sefJb
#: extensions/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION yettwaleqqem."
#. QWgtQ
#: extensions/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND"
msgid ""
"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
"\n"
"The installed version is %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
"\n"
"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n"
"A password, usually the administrator's or root password, may be required."
msgstr ""
"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION yalla tura.\n"
"\n"
"Lqem ibedden d %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
"\n"
"Tazmilt: Send asider n lqem, wali ma yella ɣur-k izerfn akken ad tesbeddeḍ.\n"
"Yezmer d akken awal uffir n unedbal ak-d-yettwasuter."
#. aPRNZ
#: extensions/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE"
msgid "Check for Updates"
msgstr "Senqed Ileqman"
#. CFVDi
#: extensions/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
msgstr "Asider n %PRODUCTNAME %NEXTVERSION yeḥbes di..."
#. cjcFw
#: extensions/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
msgstr "Asider n %PRODUCTNAME %NEXTVERSION yeḥbes di"
#. a5cGp
#: extensions/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN"
msgid ""
"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n"
"\n"
"Under Tools Options... - %PRODUCTNAME Online Update you can change the download location."
msgstr ""
"Tansa n usider : %DOWNLOAD_PATH.\n"
"\n"
"Tzemreḍ ad tesnifleḍ tansa n usider di Ifecka Tinefrunin... - %PRODUCTNAME Aleqqem s srid."
#. rjSF9
#: extensions/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR"
msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
msgstr "%FILE_NAME yettwasider seg %DOWNLOAD_PATH."
#. Q7mtx
#: extensions/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL"
msgid ""
"The automatic download of the update is currently not available.\n"
"\n"
"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site."
msgstr ""
"Asider awurman n lqem ulac-it tura.\n"
"\n"
"Sit ɣef 'Sider...' akken ad sidreḍ %PRODUCTNAME %NEXTVERSION s ufus seg usmel web."
#. D9AH2
#: extensions/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
msgstr "Asider n %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
#. VFs93
#: extensions/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL"
msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
msgstr "Asider n %PRODUCTNAME %NEXTVERSION yemmed. Ihegga i wesebded."
#. J4owe
#: extensions/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD"
msgid "Do you really want to cancel the download?"
msgstr "Tebɣiḍ ad tesfesxeḍ asider?"
#. LSVZ5
#: extensions/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL"
msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
msgstr "Iwakken ad tesbeddeḍ aleqqem, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ilaq ad yemdel. Tebɣiḍ ad tesbeddeḍ aleqqem tura?"
#. Z8pFW
#: extensions/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR"
msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
msgstr "Amsebdad ur yezmir ara ad yekker, ma ulac aɣilif senker %FILE_NAME s ufus deg %DOWNLOAD_PATH."
#. uDjTe
#: extensions/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
msgstr "Afaylu s yisem agi yella yakan! Tebɣiḍ ad tesfeɛjeḍ afaylu yellan ?"
#. 5trUL
#: extensions/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING"
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
msgstr "Afaylu s yisem '%FILENAME' yella yakan di '%DOWNLOAD_PATH' ! Tebqiḍ ad tkemmeled asider neɣ ad tekkseḍ sakin ad sidreḍ tikkelt nniḍen afaylu?"
#. mPGGT
#: extensions/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD"
msgid "Reload File"
msgstr "Sali-d afaylu"
#. TAJ5i
#: extensions/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE"
msgid "Continue"
msgstr "Kemmel"
#. BvXvR
#: extensions/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT"
msgid "%PERCENT%"
msgstr "%PERCENT%"
#. A39YA
#: extensions/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Addad"
#. KY5rL
#: extensions/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION"
msgid "Description"
msgstr "Asnummel"
#. kMGPq
#: extensions/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Mdel"
#. 8LjZV
#: extensions/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD"
msgid "~Download"
msgstr "~Sider"
#. B4EXd
#: extensions/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL"
msgid "~Install"
msgstr "Se~bded"
#. 5KFYF
#: extensions/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE"
msgid "~Pause"
msgstr "~Bedd"
#. aigD7
#: extensions/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME"
msgid "~Resume"
msgstr "~Kemmel"
#. 6bYDx
#: extensions/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Sefsex"
#. BgG4k
#: extensions/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "ileqman yellan n %PRODUCTNAME"
#. DrftP
#: extensions/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the download."
msgstr "Sit ɣef tignit akken ad tebduḍ asider."
#. 6Jk7H
#: extensions/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "ileqman yellan n %PRODUCTNAME"
#. vHn6r
#: extensions/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Sit ɣef tignit i wugar n tallalt."
#. Fd2FE
#: extensions/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "ileqman yellan n %PRODUCTNAME"
#. Q86DD
#: extensions/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START"
msgid "Download of update begins."
msgstr "Asider n ileqman yebda."
#. MoGgC
#: extensions/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING"
msgid "Download of update in progress"
msgstr "Asider n ileqman iteddu"
#. uWDFF
#: extensions/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon to pause."
msgstr "Senned ɣef tignit akken ad terǧuḍ."
#. 2LH9V
#: extensions/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Download of update paused"
msgstr "Asider n ileqman ibedd"
#. 7YgAT
#: extensions/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Click the icon to resume."
msgstr "Sit ɣef tignit akken ad tkemleḍ."
#. 9jAgi
#: extensions/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Download of update stalled"
msgstr "Asider n ileqman yeḥbes"
#. BMJfF
#: extensions/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Sit ɣef tignit i wugar n tallalt."
#. RmhyN
#: extensions/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Download of update completed"
msgstr "Asider n ileqman yemmed yakan"
#. 9fD6Q
#: extensions/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the installation."
msgstr "Sit ɣef tignit akken ad tebduḍ asebded."
#. PeAde
#: extensions/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Updates for extensions available"
msgstr "Ileqman n siɣzaf llan"
#. C7C6c
#: extensions/inc/strings.hrc:338
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Sit ɣef tignit i wugar n tallalt."
#. gBtAM
#: extensions/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT"
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
msgstr "Agrudem SANE yugi ad iwennez. D awezɣi askani."
#. AQZW2
#: extensions/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW"
msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
msgstr "Ibenk yettwasxedmen ur k-yettaǧǧa ara ad tgeḍ tamuɣli. Acu kan askani amagnu ad yettwaseqdec di tmuɣli. Ayagi ad yeṭṭef aṭas n wakud."
#. S8o4P
#: extensions/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_ERROR_SCAN"
msgid "An error occurred while scanning."
msgstr "Tella-d tucḍa di tɣuri n uskanir."
#. hEFtD
#: extensions/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_DEVICE_DESC"
msgid ""
"Device: %s\n"
"Vendor: %s\n"
"Model: %s\n"
"Type: %s"
msgstr ""
"Ibenk : %s\n"
"Ameɣraf : %s\n"
"Tamudemt : %s\n"
"Anaw : %s"
#. mzYeP
#: extensions/inc/strings.hrc:345
msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE"
msgid "Bibliography Database"
msgstr "Azadur n isefka n tmedurt"
#. qx7AN
#: extensions/inc/strings.hrc:346
msgctxt "RID_MAP_QUESTION"
msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
msgstr "Tebɣiḍ ad tẓrgeḍ aselfu n tgejda?"
#. 7PCsa
#: extensions/inc/strings.hrc:347
msgctxt "RID_BIB_STR_NONE"
msgid "<none>"
msgstr "(ulac)"
#. FpFQy
#: extensions/inc/strings.hrc:349
msgctxt "ST_ERROR_PREFIX"
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
msgstr "D awezɣi asddukel n yismawen n tgejda:\n"
#. MYDFK
#: extensions/inc/strings.hrc:350
msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Amagrad"
#. oUGdW
#: extensions/inc/strings.hrc:351
msgctxt "ST_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Adlis"
#. Kb4CR
#: extensions/inc/strings.hrc:352
msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Tireẓẓiyin"
#. 9Xf89
#: extensions/inc/strings.hrc:353
msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
msgstr "Amagrad n igiten n usarag (BiBTeX)"
#. ntDkF
#: extensions/inc/strings.hrc:354
msgctxt "ST_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Tasureft n udlis"
#. Y9mNw
#: extensions/inc/strings.hrc:355
msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Tasureft n udlis s uzwel"
#. BPpGB
#: extensions/inc/strings.hrc:356
msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings article"
msgstr "Amagrad n igiten n usarag"
#. 3d3D8
#: extensions/inc/strings.hrc:357
msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Aɣmis"
#. fFKKN
#: extensions/inc/strings.hrc:358
msgctxt "ST_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Tasemlit tatiknikant"
#. o9sxJ
#: extensions/inc/strings.hrc:359
msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Tisersit"
#. DWDtX
#: extensions/inc/strings.hrc:360
msgctxt "ST_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ayen nniḍen."
#. yDjZG
#: extensions/inc/strings.hrc:361
msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Tisersit"
#. n3qwk
#: extensions/inc/strings.hrc:362
msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Assaɣ n usarag"
#. TMFrD
#: extensions/inc/strings.hrc:363
msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Assaɣ n unadi"
#. E3Bt7
#: extensions/inc/strings.hrc:364
msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Ur yettwaẓreg ara"
#. FdHp6
#: extensions/inc/strings.hrc:365
msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr ""
#. DQX8t
#: extensions/inc/strings.hrc:366
msgctxt "ST_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "Isemli WWW"
#. wdKpu
#: extensions/inc/strings.hrc:367
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Aseqdac1"
#. x5LCm
#: extensions/inc/strings.hrc:368
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Aseqdac2"
#. SbEEw
#: extensions/inc/strings.hrc:369
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Aseqdac3"
#. s4ffr
#: extensions/inc/strings.hrc:370
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Aseqdac4"
#. ZgVkp
#: extensions/inc/strings.hrc:371
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Aseqdac5"
#. TNvqv
#: extensions/inc/strings.hrc:372
msgctxt "ST_TYPE_TITLE"
msgid "General"
msgstr "Amatu"
#. ARuMw
#: extensions/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE"
msgid "Address Book Data Source Wizard"
msgstr "Amarag n uɣbalu n isefka n imedlis n tansa"
#. 4X5GV
#: extensions/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE"
msgid "Address Book Type"
msgstr ""
#. bB7Gx
#: extensions/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Iɣewwaṛen n tuqqna"
#. fcwDt
#: extensions/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION"
msgid "Table Selection"
msgstr ""
#. cwcQa
#: extensions/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Asddukel n wurtan"
#. fMAkh
#: extensions/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM"
msgid "Data Source Title"
msgstr "Azwel n iɣbula n isefka"
#. wM2xw
#: extensions/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION"
msgid "Please select a type of address book."
msgstr "Fren anaw n uttafttar n tansiwin."
#. DYKQN
#: extensions/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES"
msgid ""
"The data source does not contain any tables.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
"Aɣbalu n isefka ur yesɛi ula d yiwet n tdabut.\n"
"Mazal tebɣiḍ ad t-terreḍ d aɣbalu n isefka xas akka?"
#. SrEGe
#: extensions/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW"
msgid ""
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
"Ur ɣur-k ara amiḍan GroupWise account yettwasewlen degEvolution.\n"
"Tebɣiḍ ad tesbaduḍ yiwen am uɣbalu n isefka n tensa, ɣas akka?"
#. NAMjn
#: extensions/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME"
msgid "Addresses"
msgstr "Tansiwin"
#. 8Be9q
#: extensions/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE"
msgid "Create Address Data Source"
msgstr "Asnulfu n uɣbalu n isefka n tansiwin"
#. pR34p
#: extensions/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION"
msgid "The connection could not be established."
msgstr "D awezɣi tiggin n tuqqna."
#. CmBks
#: extensions/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS"
msgid "Please check the settings made for the data source."
msgstr "Selken iɣewwaren n uɣbalu n iefka."
#. SEkjm
#: extensions/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE"
msgid "Address Data - Field Assignment"
msgstr "Isefka n tansiwin - Asdukel n wurtan"
#. BMVTU
#: extensions/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED"
msgid ""
"There are no fields assigned at this time.\n"
"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n"
"\"File - Template - Address Book Source...\""
msgstr ""
"Ulac urti yedduklen.\n"
"Ma yella ur tebɣiḍ ara ad tgeḍ asddukel tura,tzemreḍ ad tgeḍ tikkelt-nniḍen akka:\n"
"\"Afaylu - Taneɣruft n uttaftar - Aɣbalu n uttaftar n tansiwin...\""
#. kg8vp
#: extensions/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE"
msgid "Database Field"
msgstr "Urti n uzadur n isefka"
#. KMgGK
#: extensions/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tadabut"
#. g8gXs
#: extensions/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Tuttra"
#. B5utG
#: extensions/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND"
msgid "SQL command"
msgstr "Tanaḍt SQL"
#. iiBKZ
#: extensions/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE"
msgid "Group Element Wizard"
msgstr "Amarag n uferdis n ugraw"
#. 97Evr
#: extensions/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE"
msgid "Table Element Wizard"
msgstr "Amallal aferdis n tdabut"
#. 3cAJq
#: extensions/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE"
msgid "List Box Wizard"
msgstr "Amarag tamnaḍt n tebdart"
#. DYg5X
#: extensions/inc/strings.hrc:398
msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE"
msgid "Combo Box Wizard"
msgstr "Amallal taɣzut tuddist"
#. BG3Ch
#: extensions/inc/strings.hrc:399
msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE"
msgid "The table connection to the data source could not be established."
msgstr "D awezɣi tuqqna n tdabut ɣer uɣbalu n isefka."
#. LypDu
#: extensions/inc/strings.hrc:401
msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX"
msgid " (Date)"
msgstr " (Azemz)"
#. FVeYy
#: extensions/inc/strings.hrc:402
msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX"
msgid " (Time)"
msgstr " (Akud)"
#. XPCgZ
#: extensions/inc/strings.hrc:404
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX"
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
msgstr "Agbur n wurti yettwafernen ad yettwabeqqeḍ di tebdart n teɣzut tuddist."
#. 3XqRi
#: extensions/inc/strings.hrc:405
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX"
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
msgstr "Agbur n wurti yettwafernen ad yettwabeqqeḍ di teɣzut n tebdart ma yella urtiyen yedduklen kifkif-iten."
#. sy3UG
#: extensions/inc/strings.hrc:406
msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD"
msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
msgstr "Tzemreḍ ad tsekelseḍ azal n temnaṭ deg urti n taffa n isefka, neɣ ad tesqedceḍ kan deg uskan."
#. 2QUFE
#: extensions/inc/strings.hrc:408
msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD"
msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
msgstr "Azal n wegraw n tnefrunin tzemreḍ ad t-teskelseḍ deg urti n uzadur n isefka, neɣ ad t-tsqedceḍ i tigawt-nniḍen ar ḍeqal."
#. D7TVx
#: extensions/inc/yesno.hrc:31
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "No"
msgstr "Ala"
#. QDUNB
#: extensions/inc/yesno.hrc:32
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "Yes"
msgstr "IH"
#. cBnXC
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:42
msgctxt "contentfieldpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "Urtan yellan"
#. pa3Dg
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:114
msgctxt "contentfieldpage|label3"
msgid "Display field"
msgstr "Urti n ubeqqeḍ"
#. FBECK
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:48
msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "Aɣbalu n isefka"
#. dmvMc
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:60
msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "Anaw n ugbur"
#. EGEyr
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:72
msgctxt "contenttablepage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "Agbur"
#. 7DaPr
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:125
msgctxt "contenttablepage|formsettings"
msgid "Form"
msgstr "Tiferkit"
#. cyVXt
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:163
msgctxt "contenttablepage|label3"
msgid ""
"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n"
"\n"
"\n"
"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
msgstr ""
"Tidabutin merra n uɣbalu n isefka tzemreḍ ad tent-twaliḍ di tama tayefust.\n"
"\n"
"\n"
"Fren tidabutin iwakken isefka-nnsent ad ttwasexdem d azadur n ugbur n tebdart:"
#. ovzSX
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:228
msgctxt "contenttablepage|label2"
msgid "Control"
msgstr "Asenqed"
#. 3pJRv
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:15
msgctxt "datasourcepage|label2"
msgid ""
"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
"Isalen merra i yelaqen i weseddu n isefka n tansiwin di %PRODUCTNAME ttusgerwen tura.\n"
"\n"
"Sekcem tura isem swayes ara teskelseḍ aɣbalu n isefka di %PRODUCTNAME."
#. LaR7Y
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:43
msgctxt "datasourcepage|embed"
msgid "Embed this address book definition into the current document."
msgstr "Seddu tabadut agi n imedlis n tansa ɣef isemli amiran."
#. jcF56
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:66
msgctxt "datasourcepage|locationft"
msgid "Location"
msgstr "Asun"
#. nKyUL
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:78
msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Snirem…"
#. apVFE
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:85
msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse"
msgid "Specifies the location using a file dialog."
msgstr ""
#. 7P3GP
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:109
msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
msgid "Specifies the location of the database file."
msgstr ""
#. 6LtJa
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:126
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "Eg attafttar-agi n tansiwin d uffar deg yizgriren merra n %PRODUCTNAME."
#. iPwFJ
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:134
msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
msgid "Registers the newly created database file in the office suite. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
msgstr ""
#. jbrum
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:162
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "Isem n uttafttar n tansiwin"
#. EhAjb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181
msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name"
msgid "Specifies the data source name."
msgstr ""
#. iHrkL
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "Isem-agi yettunefk yakan i weɣbalu n isefka nniḍen. Iwwi-d ad tferneḍ isem nniḍen acku iɣbula n isefka ilaq ad sɛun ismawen d isufen"
#. 6ZBG5
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:231
msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
msgstr ""
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
msgid "Should one option field be selected as a default?"
msgstr "Fren tanast radio n lexṣas?"
#. aoU8V
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:39
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes"
msgid "_Yes, the following:"
msgstr "_Ih, wigi:"
#. gWYi6
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:79
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "Ala, ulac urti amaẓlay ara yettwafernen."
#. XXEB7
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:15
msgctxt "fieldassignpage|label2"
msgid ""
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
"\n"
"For instance, you could have stored the email addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
#. RkyNf
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:38
msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Asdukel n wurtan"
#. 94fxb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:46
msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
msgstr ""
#. CuPoK
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:77
msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage"
msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment."
msgstr ""
#. j8AYS
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
msgstr "Dagi ara tferneḍ urtiyen yesɛan igburen iwakken azal n wurti n ubeqqeḍ ad yettwasken."
#. cWGwU
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:55
msgctxt "fieldlinkpage|label2"
msgid "Field from the _Value Table"
msgstr "Urti n tdabut _Azal"
#. rp7PU
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:105
msgctxt "fieldlinkpage|label3"
msgid "Field from the _List Table"
msgstr "Urti n tdabut _Tabdart"
#. GDXGP
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:57
msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "Aɣbalu n isefka"
#. YZrBU
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:69
msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "Anaw n ugbur"
#. F7JFv
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:81
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "Agbur"
#. yhVwQ
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:148
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings"
msgid "Form"
msgstr "Tiferkit"
#. fPEjf
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:225
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3"
msgid "Selected fields"
msgstr "Urtiyen yettwafernen"
#. FGByi
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:249
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright"
msgid "->"
msgstr "->"
#. 7NBrQ
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:262
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright"
msgid "=>>"
msgstr "=>>"
#. SRogG
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:289
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft"
msgid "<-"
msgstr "<-"
#. crA2q
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:302
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft"
msgid "<<="
msgstr "<<="
#. 25yKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:371
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "Urtan yellan"
#. PDhUx
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:389
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
msgid "Table Element"
msgstr ""
#. Xk7cV
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:49
msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "Aɣbalun isefka"
#. vr3WF
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:61
msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "Anaw n ugbur"
#. YWdU3
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:73
msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "Agbur"
#. EJE6S
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:126
msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings"
msgid "Form"
msgstr "Tiferkit"
#. jePf2
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:203
msgctxt "groupradioselectionpage|label3"
msgid "_Option fields"
msgstr "_Urtan n uɣewwaṛ"
#. CYqUP
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:223
msgctxt "groupradioselectionpage|toright"
msgid "_>>"
msgstr "_>>"
#. HZc38
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:237
msgctxt "groupradioselectionpage|toleft"
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
#. HYXrA
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:272
msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr "Anwa is_mawen i tebɣiḍ ad tefkeḍ i tqeffalin ṛṛadyu?"
#. yR2Am
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:295
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
msgid "Table Element"
msgstr ""
#. 3dtcD
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:15
msgctxt "invokeadminpage|label2"
msgid ""
"To set up the new data source, additional information is required.\n"
"\n"
"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
msgstr ""
"Ugar n isalen laqen i weseɣwwer n uɣbalu amaynut n isalen.\n"
"\n"
"Seqdec Tanast-agi uksar iwakkel ad teldiḍ tankult n udiwenni nniḍen ideg ara tesbaduḍ iɣewwaren ilaqen."
#. vpt2q
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:36
msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "Aseɣewwer"
#. GNt8z
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:43
msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings"
msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings."
msgstr ""
#. CAjBt
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:56
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
msgstr ""
"Tuqqna ɣer uɣbalu n isefka ur d-tella ara.\n"
"Uqbel ad tkemmeleḍ, selken aseɣewwer i tgiḍ neɣ fren(deg usebter yezrin) anaw nniḍen i weɣbalu n isefka n tansiwin."
#. BgCsQ
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:76
msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
msgstr ""
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
msgstr "Tebɣiḍ ad teskelseḍ azal deg wurti n uzadur n isefka?"
#. wh2jE
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:65
msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton"
msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
msgstr "_Ih, bɣiɣ ad teskelseɣ ɣer wurti n uzadur n isefka agi:"
#. Kw48Z
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:80
msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton"
msgid "_No, I only want to save the value in the form."
msgstr "_Ala, bɣiɣ kan skelseɣ azal di tiferkit."
#. 7BkQQ
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:18
msgctxt "optionsfinalpage|label1"
msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
msgstr "Anta ta_waṭṭfa i yessefk ad tt-ttunefk i wegraw n tqeffalin ṛṛadyu?"
#. aDe59
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:49
msgctxt "optionsfinalpage|label2"
msgid "These were all details needed to create the option group."
msgstr "Isalen merra i yelaqen ttusgerwen ; agraw n tnefrunin yezmer ad yenulfu tura."
#. Wcsuy
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:35
msgctxt "optionvaluespage|label1"
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
msgstr "Ma tferneḍ tanefrunt, yiwen wazal yettusbadun ad yettunefk i wegraw n tnefrunin."
#. XA4df
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:58
msgctxt "optionvaluespage|label2"
msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
msgstr "Anwa a_zal i tebɣiḍ ad tefkeḍ i yal tanefrunt?"
#. qGELF
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:107
msgctxt "optionvaluespage|label3"
msgid "_Option fields"
msgstr "_Urtan n uɣewwaṛ"
#. AneBw
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:23
msgctxt "selecttablepage|label2"
msgid ""
"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
"Please select the one you mainly want to work with:"
msgstr ""
"Aɣbalu n isefka uffiɣ yettwafernen yesɛa aṭas n ittafttaren n tansiwin.\n"
"Fren win i tseqdaceḍ s tugett:"
#. 2aTdA
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:77
msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the office suite templates."
msgstr ""
#. K8W3u
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:90
msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in the office suite."
msgstr ""
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:15
msgctxt "selecttypepage|label2"
msgid ""
"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n"
"\n"
"This wizard helps you create the data source."
msgstr ""
"%PRODUCTNAME tzemreḍ ad tkecmeḍ yiss ɣer isefka n tansiwin i yellan deg unagraw-inekTawuri-agi teḥwaǧ asnulfu n uɣbalu n isefka %PRODUCTNAME anida ittafttaren-ik n tansiwin ad ilin s talɣa n tdabut.\n"
"\n"
"Amallal-agi ad k-iɛiwen iwaken ad d-tesnulfuḍ aɣbalu-agi n isefka."
#. GHAY9
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:42
msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr "Tamhazt"
#. Xsfrc
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:51
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution"
msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution."
msgstr ""
#. F6JYD
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:62
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
#. eB6AA
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise"
msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise."
msgstr ""
#. cuXRp
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Tamhazt LDAP"
#. 7ZtGX
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:91
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap"
msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP."
msgstr ""
#. C4oTw
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:102
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
#. Aq64F
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:111
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove."
msgstr ""
#. su4jz
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:122
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr "Imedlis n tensa KDE"
#. 5QT4G
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:131
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book (KAddressBook)."
msgstr ""
#. 2Psrm
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:142
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Attafttar n tansiwin Mac OS X"
#. DF5Kd
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:151
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
msgstr ""
#. 3EnZE
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:162
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr "Aɣbalu nniḍen n isefka uffiɣ"
#. XHBju
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:171
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other"
msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in the office suite."
msgstr ""
#. HyBth
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:184
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr "Fren tawsit n udlis inek n tansiwin yeffɣen:"
#. zEGmu
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:207
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage"
msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in the office suite."
msgstr ""
#. f33Eh
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:56
msgctxt "tableselectionpage|label3"
msgid ""
"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n"
"\n"
"Please choose a data source and a table.\n"
"\n"
"\n"
"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
msgstr ""
"Akka tura, tiferkit anida yettekka usenqad ur turez ara (neɣ mačči akk) ɣer uɣbalu n isefka.\n"
"\n"
"Ma ulac aɣilif, fren aɣbalu n isefka akked tdabut\n"
"\n"
"\n"
"Wali daɣen d akken aswel yettwaggen ɣef usebtar agi ad ttwasensen imir ma teffɣeḍ seg usebtar."
#. PLVnx
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:92
msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel"
msgid "_Data source:"
msgstr "Aɣbalu n isef_ka:"
#. DZ3pT
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:145
msgctxt "tableselectionpage|search"
msgid "_..."
msgstr "_..."
#. 6jyEV
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:177
msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
msgid "_Table / Query:"
msgstr "Ta_dabut / Tuttra:"
#. YvYuw
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:247
msgctxt "tableselectionpage|label1"
msgid "Data"
msgstr "Isefka"
#. DNyMZ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:16
msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
msgid "Choose Data Source"
msgstr "Fren aɣbalu n yisefka"
#. pxT9v
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:122
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
msgid "Entry"
msgstr "Anekcum"
#. EkLEJ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/combobox.ui:16
msgctxt "combobox|TBC_FT_SOURCE"
msgid "Table"
msgstr ""
#. HWJFh
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/editbox.ui:14
msgctxt "editbox|TBC_FT_QUERY"
msgid "Search Key"
msgstr ""
#. CPjNs
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:40
msgctxt "generalpage|shortname"
msgid "_Short name"
msgstr "Isem awe_zlan"
#. vaKMR
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:54
msgctxt "generalpage|authtype"
msgid "_Type"
msgstr "Ta_wsit"
#. G73uW
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:68
msgctxt "generalpage|authors"
msgid "Author(s)"
msgstr "Ameskar"
#. 8azaC
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:82
msgctxt "generalpage|publisher"
msgid "_Publisher"
msgstr "A_maẓrag"
#. xQfCE
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:96
msgctxt "generalpage|chapter"
msgid "_Chapter"
msgstr "I_xef"
#. TC6kG
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:110
msgctxt "generalpage|title"
msgid "Tit_le"
msgstr "Azwe_l"
#. R9FbR
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:124
msgctxt "generalpage|address"
msgid "A_ddress"
msgstr "Ta_nsa"
#. p4Qk5
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:138
msgctxt "generalpage|pages"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "Ase_bter(i-ar)"
#. yA7zD
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152
msgctxt "generalpage|year"
msgid "_Year"
msgstr "Ase_ggass"
#. FBFh5
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:166
msgctxt "generalpage|isbn"
msgid "_ISBN"
msgstr "_ISBN"
#. HBcbt
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:180
msgctxt "generalpage|editor"
msgid "Editor"
msgstr "Amaẓrazg"
#. c5WHH
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194
msgctxt "generalpage|booktitle"
msgid "_Book title"
msgstr "Azwel n u_dlis"
#. tfGGx
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:208
msgctxt "generalpage|edition"
msgid "Ed_ition"
msgstr "Taẓri_gt"
#. 2ZCVj
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:222
msgctxt "generalpage|volume"
msgid "Volume"
msgstr "Ableɣ"
#. Tpxov
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:236
msgctxt "generalpage|institution"
msgid "Instit_ution"
msgstr "_Tasudut"
#. DY7iB
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:250
msgctxt "generalpage|month"
msgid "_Month"
msgstr "A_ggur"
#. 6XJ26
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:264
msgctxt "generalpage|publicationtype"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "Tawsit n teẓrigt"
#. Trxvk
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:278
msgctxt "generalpage|university"
msgid "University"
msgstr "Tasdawit"
#. r3F5p
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:292
msgctxt "generalpage|reporttype"
msgid "Type of re_port"
msgstr "Tawsit n une_qqis"
#. vsfLN
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:306
msgctxt "generalpage|organization"
msgid "Organi_zation"
msgstr "Tu_ddsa"
#. 2Fna4
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:320
msgctxt "generalpage|journal"
msgid "_Journal"
msgstr "Aɣ_mis"
#. DA5HP
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:334
msgctxt "generalpage|annotation"
msgid "Ann_otation"
msgstr "Tazmi_lt"
#. DZxid
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:348
msgctxt "generalpage|number"
msgid "Numb_er"
msgstr "Amḍa_n"
#. Nspi2
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:362
msgctxt "generalpage|note"
msgid "_Note"
msgstr "Tama_wt"
#. DVS8w
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:376
msgctxt "generalpage|series"
msgid "Se_ries"
msgstr "Az_rir"
#. JfqNT
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:390
msgctxt "generalpage|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. hjJFW
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:404
msgctxt "generalpage|custom1"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "Urti yesbadu useqdac _1"
#. ZgVyG
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:418
msgctxt "generalpage|custom4"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "Urti yesbadu useqdac _4"
#. aDQFC
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:432
msgctxt "generalpage|custom2"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "Urti yesbadu useqdac _2"
#. X8g3V
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:446
msgctxt "generalpage|custom5"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "Urti yesbadu useqdac _5"
#. ctDaZ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460
msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Urti yesbadu useqdac _3"
#. 6SKVe
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:881
msgctxt "generalpage|localurl"
msgid "Local copy"
msgstr ""
#. ddQ5G
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:915
msgctxt "generalpage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr ""
#. vrVJF
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:939
msgctxt "generalpage|localpagecb"
msgid "Page"
msgstr ""
#. x9s9K
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:1015
msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
msgstr ""
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "Aseggem n tgejda i tdabut %1"
#. ZttGm
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:101
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "Isem awe_zlan"
#. PcPgF
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:115
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "A_mskar(i-en)"
#. DBBiK
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:129
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "A_maẓrag"
#. 4TG3U
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:143
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "I_xef"
#. DZwft
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:157
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "Amaẓrazg"
#. pEBaZ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "Ta_wsit"
#. TxEfY
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "Ase_ggass"
#. qLU7E
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "Azwe_l"
#. F26mM
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "Ta_nsa"
#. kBvqk
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "_ISBN"
#. aeCGS
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "Ase_btar(i-ar)"
#. N4Cx2
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "Taẓri_gt"
#. CXnVD
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "Azwel n u_dlis"
#. FEe9P
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "Asunneḍ"
#. T6Eu3
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "Tawsit n teẓrigt"
#. KVHpY
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "Tu_ddsa"
#. GNoEJ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "_Tasudut"
#. ZU7AT
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "Tasda_wit"
#. AeYEo
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "Tawsit n une_qqis"
#. NaFZM
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "A_ggur"
#. EacrE
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "Aɣ_mis"
#. 98xrV
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "Amḍa_n"
#. ssYBx
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "Az_rir"
#. kGM4q
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "Tazmi_lt"
#. 8xMvD
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "Tama_wt"
#. t7JGr
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. STBDL
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "Urti yesbadu useqdac _1"
#. FDtfJ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "Urti yesbadu useqdac _2"
#. EPoqo
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Urti yesbadu useqdac _3"
#. LzUki
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "Urti yesbadu useqdac _4"
#. jY3cj
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "Urti yesbadu useqdac _5"
#. HQPTv
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:955
msgctxt "mappingdialog|label33"
msgid "Local copy"
msgstr ""
#. wkCw6
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1051
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "Ismawen n tgejda"
#. B7h7G
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1073
msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
msgstr ""
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
msgctxt "querydialog|ask"
msgid "Do not show this question again."
msgstr "Ur d-skan ara asteqsi-agi tikelt-nniḍen."
#. YFwPR
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:24
msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE"
msgid "Data Source"
msgstr "Aɣbalu n isefka"
#. EeiLg
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:67
msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter"
msgstr "Imzizdig awurman"
#. Xbpge
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:79
msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Tastayt tameslugent"
#. 9qFEc
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:91
msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER"
msgid "Reset Filter"
msgstr "Sbadu imzizdig"
#. C3Tuk
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:103
msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Asddukel n tgejda"
#. DGQhT
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:107
msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
msgstr ""
#. 8s8QS
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:118
msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar"
msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
msgstr ""
#. AFbU5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Linear ascending"
msgstr "Anerni imzireg"
#. kLhvJ
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:112
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Linear descending"
msgstr "Anɣas imzireg"
#. y8ByE
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:113
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Original values"
msgstr "Azalen ineṣliyen"
#. izGbM
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:114
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Exponential increasing"
msgstr "Anerni asuzmir"
#. is6k5
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:125
msgctxt "griddialog|resetButton"
msgid "_Set"
msgstr "S_badu"
#. DEE74
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:46
msgctxt "sanedialog|SaneDialog"
msgid "Scanner"
msgstr "Skani"
#. 8aFBr
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:78
msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton"
msgid "About Dev_ice"
msgstr "Talɣut ɣef yi_benk"
#. 3aG8b
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:85
msgctxt "sanedialog|extended_tip|deviceInfoButton"
msgid "Displays a popup window with information obtained from the scanner driver."
msgstr ""
#. 3EeXn
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:97
msgctxt "sanedialog|previewButton"
msgid "Create Previe_w"
msgstr "Rnu taska_nt"
#. FPGEB
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:104
msgctxt "sanedialog|extended_tip|previewButton"
msgid "Scans and displays the document in the preview area."
msgstr ""
#. ihLsf
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:116
msgctxt "sanedialog|scanButton"
msgid "_Scan"
msgstr "_Skani"
#. a4hC3
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:123
msgctxt "sanedialog|extended_tip|ok"
msgid "Scans an image, and then inserts the result into the document and closes the dialog."
msgstr ""
#. gFREe
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:187
msgctxt "sanedialog|label3"
msgid "_Left:"
msgstr "_Zelmaḍ:"
#. ErDB4
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:201
msgctxt "sanedialog|label4"
msgid "To_p:"
msgstr "Asa_wen:"
#. bSfBR
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:215
msgctxt "sanedialog|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "_Yefus:"
#. NGDq3
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:229
msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Uksar:"
#. nu6SM
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:249
msgctxt "sanedialog|extended_tip|topSpinbutton"
msgid "Set the top margin of the scan area."
msgstr ""
#. oDppB
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:268
msgctxt "sanedialog|extended_tip|rightSpinbutton"
msgid "Set the right margin of the scan area."
msgstr ""
#. EdgNn
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:287
msgctxt "sanedialog|extended_tip|bottomSpinbutton"
msgid "Set the bottom margin of the scan area."
msgstr ""
#. L7tZS
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:306
msgctxt "sanedialog|extended_tip|leftSpinbutton"
msgid "Set the left margin of the scan area."
msgstr ""
#. YfU4m
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:321
msgctxt "sanedialog|label1"
msgid "Scan Area"
msgstr ""
#. wECiq
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:366
msgctxt "sanedialog|extended_tip|preview"
msgid "Displays a preview of the scanned image. The preview area contains eight handles. Drag the handles to adjust the scan area or enter a value in the corresponding margin spin box."
msgstr ""
#. FZ7Vw
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:379
msgctxt "sanedialog|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Tamuɣli"
#. EiiLN
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:413
msgctxt "sanedialog|label7"
msgid "Device _used"
msgstr "I_benk yettwaseqdac"
#. W6hNP
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:427
msgctxt "sanedialog|label8"
msgid "Resolution [_DPI]"
msgstr "Afray [_DPI]"
#. diRy3
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:444
msgctxt "sanedialog|extended_tip|deviceCombobox"
msgid "Displays a list of available scanners detected in your system."
msgstr ""
#. nBuc6
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:466
msgctxt "sanedialog|extended_tip|reslCombobox"
msgid "Select the resolution in dots per inch for the scan job."
msgstr ""
#. t3Tuq
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:492
msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton"
msgid "Show advanced options"
msgstr "Sken iɣewwaṛen leqqayen"
#. yXnEA
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:500
msgctxt "sanedialog|extended_tip|advancedcheckbutton"
msgid "Mark this checkbox to display more configuration options for the scanner device."
msgstr ""
#. gneMZ
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:527
msgctxt "sanedialog|label10"
msgid "Options:"
msgstr "Tinefrunin:"
#. 4FHyM
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:569
msgctxt "sanedialog\\extended_tip|optionSvTreeListBox"
msgid "Displays the list of available scanner driver advanced options. Double click an option to display its contents just below."
msgstr ""
#. VDQay
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:607
msgctxt "sanedialog|optionsButton"
msgid "Se_t"
msgstr "Sbad_u"
#. bNTfS
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:680
msgctxt "sanedialog|vectorLabel"
msgid "Vector element"
msgstr "Aferdis amaway"
#. rDXRD
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/browserpage.ui:81
msgctxt "browserpage|help"
msgid "Help"
msgstr ""
#. b84Zp
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8
msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
msgid "Character"
msgstr "Isekkilen"
#. pAwku
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:135
msgctxt "controlfontdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Tasefsit"
#. VhLFn
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:182
msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Isemda n isekkilen"
#. TLgDg
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8
msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
msgid "New Data Type"
msgstr "Anaw amaynut n isefka"
#. oURoA
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:92
msgctxt "datatypedialog|label"
msgid "Type a name for the new data type:"
msgstr "Sekcem isem n wanaw amaynut n isefka:"
#. emBq6
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:10
msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
msgid "Link fields"
msgstr "Sdukel urtiyen"
#. jsbRq
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:31
msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
msgid "Suggest"
msgstr "Sumer"
#. JkJ9F
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:107
msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
msgstr "Tiferkiwin tinaddawin zemrent ad ttwasqedcent iwakken ad tbeqqeḍeḍ isefka s telqey ɣef ukalas amiran di tferkit tagejdant. Iwakken ad tgeḍ ayagi, mel tigejda yemtawan akked tgejda-nniḍen n tferkit tagejdant."
#. XkJm4
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:129
msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
msgid "label"
msgstr "tabzimt"
#. PuKkA
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:141
msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
msgid "label"
msgstr "tabzimt"
#. JFcBM
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/hyperlinkfield.ui:29
msgctxt "hyperlinkfield|tooltip"
msgid "Activate link"
msgstr ""
#. JJkdg
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18
msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
msgid "Label Field Selection"
msgstr "Afran n wurti n tebzimt"
#. aEYXg
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:99
msgctxt "labelselectiondialog|label"
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
msgstr "Lan wurtiyen n usenqed i yezmren ad ttwasqedcen d urtiyen n tebzimin i $controlclass$ $controlname$."
#. GLFYG
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:162
msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
msgid "_No assignment"
msgstr "_Ulac asdukel"
#. NT324
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:170
msgctxt "labelselectiondialog|extended_tip|noassignment"
msgid "Check the “No assignment” box to remove the link between a control and the assigned label field."
msgstr ""
#. 88YSn
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:196
msgctxt "labelselectiondialog|extended_tip|LabelSelectionDialog"
msgid "Specifies the source for the label of the control."
msgstr ""
#. 8EkFC
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:73
msgctxt "multiline|tooltip"
msgid "Multiline Editing"
msgstr ""
#. urhSS
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18
msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr "Amizwer n tdabut"
#. bdEtz
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:147
msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
msgstr ""
#. WGPX4
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:167
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "Ali d a_sawen"
#. LNZFB
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:181
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "Ader d a_kessar"
#. zAGWY
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:195
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr "Asmizzwer awur_man"
#. nQDDz
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:219
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "Isenqaden"