Files
libreoffice-translations-we…/source/he/helpcontent2/source/auxiliary.po
Christian Lohmaier 1d2b3738b8 update translations for master
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I24f01a149404b4ed23b7800e680e5f9d1798345c
2023-04-19 17:15:16 +02:00

1125 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from helpcontent2/source/auxiliary
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532004686.000000\n"
#. fEEXD
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"07\n"
"help_section.text"
msgid "Macros and Scripting"
msgstr ""
#. pDA36
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"0701\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME BASIC"
msgstr ""
#. Ua99d
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"070101\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr "מידע כללי ושימוש במנשק המשתמש"
#. ooCCn
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"070102\n"
"node.text"
msgid "Command Reference"
msgstr ""
#. ZhxZF
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"07010202\n"
"node.text"
msgid "Functions, Statements and Operators"
msgstr ""
#. 3SEZD
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"07010201\n"
"node.text"
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements and Operators"
msgstr ""
#. jhVCB
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"07010205\n"
"node.text"
msgid "Advanced Basic Libraries"
msgstr ""
#. cFRyM
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"07010305\n"
"node.text"
msgid "ScriptForge Library"
msgstr ""
#. Vkt9E
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"070103\n"
"node.text"
msgid "Guides"
msgstr ""
#. f7k4A
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"0702\n"
"node.text"
msgid "Python Scripts Help"
msgstr ""
#. pVb5g
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"070201\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr ""
#. D6bPQ
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"070202\n"
"node.text"
msgid "Programming with Python"
msgstr ""
#. Y4vuu
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"070203\n"
"node.text"
msgid "Python Modules"
msgstr ""
#. JCHAg
#: sbasic.tree
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"0703\n"
"node.text"
msgid "Script Development Tools"
msgstr ""
#. KsAjT
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"08\n"
"help_section.text"
msgid "Spreadsheets (Calc)"
msgstr ""
#. DnZNf
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0801\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr "מידע כללי ושימוש במנשק המשתמש"
#. DdtJy
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0802\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr ""
#. 8g9EE
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"080201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
msgstr "תפריטים"
#. jwFgp
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"080202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
msgstr "סרגלי כלים"
#. sHFhh
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0803\n"
"node.text"
msgid "Functions Types and Operators"
msgstr ""
#. DSUE2
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0804\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
msgstr ""
#. yRwiN
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0805\n"
"node.text"
msgid "Formatting"
msgstr "עיצוב"
#. 5wLkU
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0806\n"
"node.text"
msgid "Filtering and Sorting"
msgstr ""
#. yCyBs
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0807\n"
"node.text"
msgid "Printing"
msgstr "הדפסה"
#. GTRoC
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0808\n"
"node.text"
msgid "Data Ranges"
msgstr "טווחי נתונים"
#. cM3fi
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0809\n"
"node.text"
msgid "Pivot Table"
msgstr ""
#. ZBuq9
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"08091\n"
"node.text"
msgid "Pivot Chart"
msgstr ""
#. qBF3B
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"08095\n"
"node.text"
msgid "Data Analysis"
msgstr ""
#. RowUw
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0810\n"
"node.text"
msgid "Scenarios"
msgstr "תרחישים"
#. NHiVG
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"08101\n"
"node.text"
msgid "Subtotals"
msgstr ""
#. CzARM
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0811\n"
"node.text"
msgid "References"
msgstr ""
#. ELC6F
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0812\n"
"node.text"
msgid "Viewing, Selecting, Copying"
msgstr ""
#. VFHig
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0813\n"
"node.text"
msgid "Formulas and Calculations"
msgstr ""
#. bCMSS
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0814\n"
"node.text"
msgid "Protection"
msgstr "הגנה"
#. m2Dpj
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0815\n"
"node.text"
msgid "Writing Calc Macros"
msgstr ""
#. vBXqp
#: scalc.tree
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0816\n"
"node.text"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "שונות"
#. 6Saoi
#: schart.tree
msgctxt ""
"schart.tree\n"
"05\n"
"help_section.text"
msgid "Charts and Diagrams"
msgstr "תרשימים ודיאגרמות"
#. gu6pZ
#: schart.tree
msgctxt ""
"schart.tree\n"
"0501\n"
"node.text"
msgid "General Information"
msgstr "מידע כללי"
#. Q5EUA
#: sdatabase.tree
msgctxt ""
"sdatabase.tree\n"
"09\n"
"help_section.text"
msgid "Database Functionality (Base)"
msgstr "יכולות מסד הנתונים (Base)"
#. tLWiE
#: sdatabase.tree
msgctxt ""
"sdatabase.tree\n"
"0901\n"
"node.text"
msgid "General Information"
msgstr "מידע כללי"
#. xU49Q
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
"11\n"
"help_section.text"
msgid "Drawings (Draw)"
msgstr "ציורים (Draw)"
#. UcMAA
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
"1101\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr "מידע כללי ושימוש במנשק המשתמש"
#. ZDeBD
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
"1102\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr ""
#. kq7Az
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
"11020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
msgstr "תפריטים"
#. SFgJ7
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
"11020202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
msgstr "סרגלי כלים"
#. 9ojH7
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
"1103\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
msgstr "טעינה, שמירה, ייבוא וייצוא"
#. fJYHX
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
"1104\n"
"node.text"
msgid "Formatting"
msgstr "עיצוב"
#. HkVUY
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
"1105\n"
"node.text"
msgid "Printing"
msgstr "הדפסה"
#. G8GoF
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
"1106\n"
"node.text"
msgid "Effects"
msgstr "אפקטים"
#. fd9tS
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
"1107\n"
"node.text"
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
msgstr ""
#. crdMY
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
"1108\n"
"node.text"
msgid "Groups and Layers"
msgstr "קבוצות ושכבות"
#. G3s8n
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
"1109\n"
"node.text"
msgid "Text in Drawings"
msgstr "טקסט בציורים"
#. rxRmL
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
"1110\n"
"node.text"
msgid "Viewing"
msgstr "הצגה"
#. 4zaCG
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"01\n"
"help_section.text"
msgid "%PRODUCTNAME Installation"
msgstr "התקנת %PRODUCTNAME"
#. 3EUAC
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"10\n"
"help_section.text"
msgid "Common Help Topics"
msgstr "נושאי עזרה נפוצים"
#. 3GoWS
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1001\n"
"node.text"
msgid "General Information"
msgstr "מידע כללי"
#. vFfKE
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1002\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office"
msgstr "%PRODUCTNAME ו־Office מבית Microsoft"
#. GBR3F
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1004\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Options"
msgstr "אפשרויות %PRODUCTNAME"
#. d4gAD
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1005\n"
"node.text"
msgid "Wizards"
msgstr "אשפים"
#. aXMeh
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"100501\n"
"node.text"
msgid "Letter Wizard"
msgstr "אשף מכתבים"
#. 6qzVL
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"100502\n"
"node.text"
msgid "Fax Wizard"
msgstr "אשף פקס"
#. GMiKt
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"100504\n"
"node.text"
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "אשף סדר היום"
#. gvsML
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"100506\n"
"node.text"
msgid "HTML Export Wizard"
msgstr "אשף ייצוא HTML"
#. 8tHJK
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"100510\n"
"node.text"
msgid "Document Converter Wizard"
msgstr "אשף המרת המסמכים"
#. zhnAF
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1006\n"
"node.text"
msgid "Configuring %PRODUCTNAME"
msgstr "הגדרת %PRODUCTNAME"
#. 2rp8T
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1007\n"
"node.text"
msgid "Working with the User Interface"
msgstr "עבודה עם מנשק המשתמש"
#. mFuDH
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"10071\n"
"node.text"
msgid "Digital Signatures"
msgstr "חתימות דיגיטליות"
#. drtXn
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1008\n"
"node.text"
msgid "Printing, Faxing, Sending"
msgstr "הדפסה ושליחה גם בפקס"
#. ZJbym
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1009\n"
"node.text"
msgid "Drag & Drop"
msgstr "גרירה והשלכה"
#. DFzj6
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1010\n"
"node.text"
msgid "Copy and Paste"
msgstr "העתקה והדבקה"
#. hQXmX
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1012\n"
"node.text"
msgid "Charts and Diagrams"
msgstr "תרשימים ודיאגרמות"
#. GVohQ
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1013\n"
"node.text"
msgid "Load, Save, Import, Export, PDF"
msgstr "טעינה, שמירה, ייבוא, ייצוא, PDF"
#. Ty8Du
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1014\n"
"node.text"
msgid "Links and References"
msgstr "קישורים והפניות"
#. nDFsH
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1015\n"
"node.text"
msgid "Document Version Tracking"
msgstr "מעקב אחר גרסאות המסמכים"
#. AnvYc
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1016\n"
"node.text"
msgid "Labels and Business Cards"
msgstr "תוויות וכרטיסי ביקור"
#. tEYBw
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1018\n"
"node.text"
msgid "Inserting External Data"
msgstr "הוספת נתונים חיצוניים"
#. X2KH4
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1019\n"
"node.text"
msgid "Automatic Functions"
msgstr "פונקציות אוטומטיות"
#. EGqAp
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1020\n"
"node.text"
msgid "Searching and Replacing"
msgstr "חיפוש והחלפה"
#. 4GGhC
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
"1021\n"
"node.text"
msgid "Guides"
msgstr "מדריכים"
#. BjDNf
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"04\n"
"help_section.text"
msgid "Presentations (Impress)"
msgstr "מצגות (Impress)"
#. hBFX8
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"0401\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr "מידע כללי ושימוש במנשק המשתמש"
#. XaGTA
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"0402\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr ""
#. ADAgH
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"04020101\n"
"node.text"
msgid "Menus"
msgstr "תפריטים"
#. fqLWR
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"04020102\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
msgstr "סרגלי כלים"
#. fiLDS
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"0403\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
msgstr ""
#. jMBsp
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"0404\n"
"node.text"
msgid "Formatting"
msgstr "עיצוב"
#. HtUGZ
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"0405\n"
"node.text"
msgid "Printing"
msgstr "הדפסה"
#. FxREt
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"0406\n"
"node.text"
msgid "Effects"
msgstr "אפקטים"
#. RX5V8
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"0407\n"
"node.text"
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
msgstr ""
#. aDbFG
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"0409\n"
"node.text"
msgid "Text in Presentations"
msgstr "טקסט במצגות"
#. s8GCo
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"0410\n"
"node.text"
msgid "Viewing"
msgstr "הצגה"
#. Lo4YZ
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"0411\n"
"node.text"
msgid "Slide Shows"
msgstr "מצגות"
#. m5CkC
#: smath.tree
msgctxt ""
"smath.tree\n"
"03\n"
"help_section.text"
msgid "Formulas (Math)"
msgstr "נוסחאות (Math)"
#. kAkAL
#: smath.tree
msgctxt ""
"smath.tree\n"
"0301\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr "מידע כללי ושימוש במנשק המשתמש"
#. 3BZ8j
#: smath.tree
msgctxt ""
"smath.tree\n"
"030101\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Formula Elements"
msgstr "רכיבי נוסחה של %PRODUCTNAME"
#. V99im
#: smath.tree
msgctxt ""
"smath.tree\n"
"0302\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr ""
#. CGoih
#: smath.tree
msgctxt ""
"smath.tree\n"
"0303\n"
"node.text"
msgid "Working with Formulas"
msgstr "עבודה עם נוסחאות"
#. FxCSV
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"02\n"
"help_section.text"
msgid "Text Documents (Writer)"
msgstr "מסמכי טקסט (Writer)"
#. jWyEV
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0201\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr "מידע כללי ושימוש במנשק המשתמש"
#. mT2iu
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0202\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr ""
#. 4RREa
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
msgstr "תפריטים"
#. SQkvD
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"020202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
msgstr "סרגלי כלים"
#. AExWW
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0210\n"
"node.text"
msgid "Navigating Text Documents"
msgstr "ניווט במסמכי טקסט"
#. hjKKD
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0212\n"
"node.text"
msgid "Formatting Text Documents"
msgstr "עיצוב מסמכי טקסט"
#. 6gFto
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"021201\n"
"node.text"
msgid "Templates and Styles"
msgstr "תבניות וסגנונות"
#. 7BQES
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0204\n"
"node.text"
msgid "Graphics in Text Documents"
msgstr "גרפיקה במסמכי טקסט"
#. QsiTB
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0205\n"
"node.text"
msgid "Tables in Text Documents"
msgstr "טבלאות במסמכי טקסט"
#. Xx5Fp
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0206\n"
"node.text"
msgid "Objects in Text Documents"
msgstr "עצמים במסמכי טקסט"
#. 47SjN
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0207\n"
"node.text"
msgid "Sections and Frames in Text Documents"
msgstr "סעיפים ומסגרות במסמכי טקסט"
#. E2N9E
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0208\n"
"node.text"
msgid "Tables of Contents and Indexes"
msgstr "טבלאות תכנים ואינדקסים"
#. yi6ro
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0209\n"
"node.text"
msgid "Fields in Text Documents"
msgstr "שדות במסמכי טקסט"
#. ZgfjA
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0211\n"
"node.text"
msgid "Calculating in Text Documents"
msgstr "חישוב במסמכי טקסט"
#. wVGdF
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0213\n"
"node.text"
msgid "Special Text Elements"
msgstr "רכיבי טקסט מיוחדים"
#. FxdVR
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0214\n"
"node.text"
msgid "Automatic Functions"
msgstr "פונקציות אוטומטיות"
#. hi36Q
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0215\n"
"node.text"
msgid "Numbering and Lists"
msgstr "מספור ורשימות"
#. 2FPcB
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0216\n"
"node.text"
msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages"
msgstr "בדיקת איות, אגרון מונחים ושפות"
#. vDffD
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0218\n"
"node.text"
msgid "Troubleshooting Tips"
msgstr "עצות לפתרון בעיות"
#. qLMLk
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0219\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
msgstr ""
#. 8GC4J
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0220\n"
"node.text"
msgid "Master Documents"
msgstr "מסמכי הורה"
#. wbJh4
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0221\n"
"node.text"
msgid "Links and References"
msgstr "קישורים והפניות"
#. vHzyn
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0222\n"
"node.text"
msgid "Printing"
msgstr "הדפסה"
#. F4LCk
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0223\n"
"node.text"
msgid "Searching and Replacing"
msgstr "חיפוש והחלפה"
#. CYQr2
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"06\n"
"help_section.text"
msgid "HTML Documents (Writer Web)"
msgstr "מסמכי HTML (Writer Web)"