Files
libreoffice-translations-we…/source/dsb/starmath/messages.po
Christian Lohmaier 4a35dde9e2 update translations for master
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I002f6217ab064ef3895d3c7ca0ebf3a28a7c936e
2023-05-10 12:58:35 +02:00

3817 lines
87 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from starmath/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562269165.000000\n"
#. GrDhX
#: starmath/inc/smmod.hrc:18
msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
msgid "Greek"
msgstr "Grichišćina"
#. bApbv
#: starmath/inc/smmod.hrc:19
msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
msgid "Special"
msgstr "Specialny"
#. aXhLc
#: starmath/inc/smmod.hrc:24
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
#. rhVhw
#: starmath/inc/smmod.hrc:25
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "ALPHA"
msgstr "ALFA"
#. U3CqD
#: starmath/inc/smmod.hrc:26
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "beta"
msgstr "beta"
#. pEoCL
#: starmath/inc/smmod.hrc:27
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "BETA"
msgstr "BETA"
#. D2jkQ
#: starmath/inc/smmod.hrc:28
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "gamma"
msgstr "gamma"
#. 4Cw8A
#: starmath/inc/smmod.hrc:29
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
#. uMmke
#: starmath/inc/smmod.hrc:30
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "delta"
msgstr "delta"
#. dBy8u
#: starmath/inc/smmod.hrc:31
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "DELTA"
msgstr "DELTA"
#. CrJqB
#: starmath/inc/smmod.hrc:32
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
#. jSZ7F
#: starmath/inc/smmod.hrc:33
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "EPSILON"
msgstr "EPSILON"
#. kRvNs
#: starmath/inc/smmod.hrc:34
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
#. YA3sh
#: starmath/inc/smmod.hrc:35
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "ZETA"
msgstr "ZETA"
#. kEWFU
#: starmath/inc/smmod.hrc:36
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "eta"
msgstr "eta"
#. r8ivE
#: starmath/inc/smmod.hrc:37
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
#. CaW5B
#: starmath/inc/smmod.hrc:38
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "theta"
msgstr "theta"
#. MUaj7
#: starmath/inc/smmod.hrc:39
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "THETA"
msgstr "THETA"
#. FAdCp
#: starmath/inc/smmod.hrc:40
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "iota"
msgstr "jota"
#. 2RFqS
#: starmath/inc/smmod.hrc:41
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "IOTA"
msgstr "JOTA"
#. E6LBi
#: starmath/inc/smmod.hrc:42
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
#. PGGyZ
#: starmath/inc/smmod.hrc:43
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "KAPPA"
msgstr "KAPPA"
#. QhGid
#: starmath/inc/smmod.hrc:44
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
#. JBLgu
#: starmath/inc/smmod.hrc:45
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "LAMBDA"
msgstr "LAMBDA"
#. AkyEU
#: starmath/inc/smmod.hrc:46
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "mu"
msgstr "my"
#. t4RFD
#: starmath/inc/smmod.hrc:47
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "MU"
msgstr "MY"
#. DwBRA
#: starmath/inc/smmod.hrc:48
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "nu"
msgstr "ny"
#. sDc6Z
#: starmath/inc/smmod.hrc:49
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "NU"
msgstr "NY"
#. dMns2
#: starmath/inc/smmod.hrc:50
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "xi"
msgstr "xi"
#. 2cEVh
#: starmath/inc/smmod.hrc:51
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "XI"
msgstr "XI"
#. PWUDK
#: starmath/inc/smmod.hrc:52
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "omicron"
msgstr "omikron"
#. ZvPw7
#: starmath/inc/smmod.hrc:53
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "OMICRON"
msgstr "OMIKRON"
#. VmDhA
#: starmath/inc/smmod.hrc:54
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "pi"
msgstr "pi"
#. A3eoZ
#: starmath/inc/smmod.hrc:55
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "PI"
msgstr "PI"
#. Pu9vL
#: starmath/inc/smmod.hrc:56
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "rho"
msgstr "rho"
#. HjNFe
#: starmath/inc/smmod.hrc:57
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "RHO"
msgstr "RHO"
#. 9Aa3V
#: starmath/inc/smmod.hrc:58
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
#. JLWqn
#: starmath/inc/smmod.hrc:59
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "SIGMA"
msgstr "SIGMA"
#. NTuqk
#: starmath/inc/smmod.hrc:60
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "tau"
msgstr "tau"
#. GdhQ5
#: starmath/inc/smmod.hrc:61
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "TAU"
msgstr "TAU"
#. 6djSp
#: starmath/inc/smmod.hrc:62
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "upsilon"
msgstr "ypsilon"
#. ymFBb
#: starmath/inc/smmod.hrc:63
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "UPSILON"
msgstr "YPSILON"
#. YxRXi
#: starmath/inc/smmod.hrc:64
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "phi"
msgstr "phi"
#. enCD7
#: starmath/inc/smmod.hrc:65
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "PHI"
msgstr "PHI"
#. GcQPF
#: starmath/inc/smmod.hrc:66
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "chi"
msgstr "chi"
#. 6SBnr
#: starmath/inc/smmod.hrc:67
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "CHI"
msgstr "CHI"
#. NAmaK
#: starmath/inc/smmod.hrc:68
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "psi"
msgstr "psi"
#. GLZ2h
#: starmath/inc/smmod.hrc:69
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "PSI"
msgstr "PSI"
#. JEF5A
#: starmath/inc/smmod.hrc:70
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "omega"
msgstr "omega"
#. 9QKj8
#: starmath/inc/smmod.hrc:71
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "OMEGA"
msgstr "OMEGA"
#. YQGDY
#: starmath/inc/smmod.hrc:72
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
#. VLAFM
#: starmath/inc/smmod.hrc:73
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
#. UJB26
#: starmath/inc/smmod.hrc:74
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
#. BCNqp
#: starmath/inc/smmod.hrc:75
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
#. SUNDb
#: starmath/inc/smmod.hrc:76
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
#. cHCgN
#: starmath/inc/smmod.hrc:77
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
#. c9n9F
#: starmath/inc/smmod.hrc:78
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "element"
msgstr "element"
#. yXYWE
#: starmath/inc/smmod.hrc:79
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "noelement"
msgstr "žedenelement"
#. nDkSp
#: starmath/inc/smmod.hrc:80
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "strictlylessthan"
msgstr "małypśeśiwo"
#. 9AZxy
#: starmath/inc/smmod.hrc:81
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "strictlygreaterthan"
msgstr "wjelikipśeśiwo"
#. 4F3qH
#: starmath/inc/smmod.hrc:82
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "notequal"
msgstr "njerowny"
#. 6UYC3
#: starmath/inc/smmod.hrc:83
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "identical"
msgstr "identiski"
#. 38B2B
#: starmath/inc/smmod.hrc:84
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "tendto"
msgstr "tenděrujo"
#. kDCC4
#: starmath/inc/smmod.hrc:85
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "infinite"
msgstr "njeskóńcny"
#. CnJUL
#: starmath/inc/smmod.hrc:86
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "angle"
msgstr "kut"
#. MVfFZ
#: starmath/inc/smmod.hrc:87
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "perthousand"
msgstr "promil"
#. tqFYX
#: starmath/inc/smmod.hrc:88
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "and"
msgstr "a"
#. jFASF
#: starmath/inc/smmod.hrc:89
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "or"
msgstr "abo"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr "_Pśidaś"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "_Nałožyś"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Pśetergnuś"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr "_Zacyniś"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr "Wu_lašowaś"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr "Wob_bźěłaś"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoc"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr "_Nowy"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr "_Ně"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr "W pó_rěźe"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr "_Wótwónoźeś"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr "_Slědk stajiś"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr "_Jo"
#. hW5GK
#. clang-format off
#: starmath/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_PLUSX_HELP"
msgid "+ Sign"
msgstr "Pśedznamuško (+)"
#. FMnYC
#: starmath/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_MINUSX_HELP"
msgid "- Sign"
msgstr "Pśedznamuško (-)"
#. eaaXU
#: starmath/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_PLUSMINUSX_HELP"
msgid "+- Sign"
msgstr "Pśedznamuško (+-)"
#. WVfQk
#: starmath/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_MINUSPLUSX_HELP"
msgid "-+ Sign"
msgstr "Pśedznamuško (-+)"
#. EFpbW
#: starmath/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_NEGX_HELP"
msgid "Boolean NOT"
msgstr "Logiski NIC"
#. RG9ck
#: starmath/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_XPLUSY_HELP"
msgid "Addition +"
msgstr "Adicija (+)"
#. AJuhx
#: starmath/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_XMINUSY_HELP"
msgid "Subtraction -"
msgstr "Subtrakcija (-)"
#. Pn7Ti
#: starmath/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_XCDOTY_HELP"
msgid "Multiplication (Dot)"
msgstr "Multiplikacija (dypk)"
#. AvCEW
#: starmath/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_XTIMESY_HELP"
msgid "Multiplication (x)"
msgstr "Multiplikacija (x)"
#. ZEjZA
#: starmath/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_XSYMTIMESY_HELP"
msgid "Multiplication (*)"
msgstr "Multiplikacija (*)"
#. DNDLb
#: starmath/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_XSYMDIVIDEY_HELP"
msgid "Division (Slash)"
msgstr "Diwizija (nakósna smužka)"
#. jrFDi
#: starmath/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_XDIVY_HELP"
msgid "Division (÷)"
msgstr "Diwizija (÷)"
#. B4P4M
#: starmath/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_XOVERY_HELP"
msgid "Division (Fraction)"
msgstr "Diwizija (łamk)"
#. 4UiR5
#: starmath/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_FRACXY_HELP"
msgid "Fraction"
msgstr "Łamk"
#. 37Fw8
#: starmath/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_XODIVIDEY_HELP"
msgid "Circled Slash"
msgstr "Nakósna smužka w krejzu"
#. PVroC
#: starmath/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_XODOTY_HELP"
msgid "Circled Dot"
msgstr "Dypk w krejzu"
#. 77wcq
#: starmath/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_XOMINUSY_HELP"
msgid "Circled Minus"
msgstr "Minus w krejzu"
#. 9yGK7
#: starmath/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_XOPLUSY_HELP"
msgid "Circled Plus"
msgstr "Minus w krejzu"
#. zjt8o
#: starmath/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_XOTIMESY_HELP"
msgid "Tensor Product"
msgstr "Tensorowy produkt"
#. S6QRE
#: starmath/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_XANDY_HELP"
msgid "Boolean AND"
msgstr "Logiske A"
#. 2CAKD
#: starmath/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_XORY_HELP"
msgid "Boolean OR"
msgstr "Logiske ABO"
#. DcpN2
#: starmath/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_XEQY_HELP"
msgid "Is Equal"
msgstr "jo rowno"
#. 67oaU
#: starmath/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_XNEQY_HELP"
msgid "Is Not Equal"
msgstr "jo njerowno"
#. evxCD
#: starmath/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_XLTY_HELP"
msgid "Is Less Than"
msgstr "jo mjeńšy ako"
#. 2zLD5
#: starmath/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_XGTY_HELP"
msgid "Is Greater Than"
msgstr "jo wětšy ako"
#. FToXS
#: starmath/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_XLEY_HELP"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "jo mjeńšy abo rowno"
#. EhSMB
#: starmath/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_XGEY_HELP"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "jo wětšy abo rowno"
#. cAE9M
#: starmath/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_XLESLANTY_HELP"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "jo mjeńšy abo rowno"
#. hE4hg
#: starmath/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_XGESLANTY_HELP"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "jo wětšy abo rowno"
#. KAk9w
#: starmath/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_XLLY_HELP"
msgid "Is Much Less Than"
msgstr "jo wjele mjeńšy ako"
#. m6Hfp
#: starmath/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_XGGY_HELP"
msgid "Is Much Greater Than"
msgstr "jo wjele wětšy ako"
#. SyusD
#: starmath/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_XDEFY_HELP"
msgid "Is Defined As"
msgstr "jo definěrowany ako"
#. sXM7x
#: starmath/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_XEQUIVY_HELP"
msgid "Is Congruent To"
msgstr "jo kongruentny"
#. PiF9E
#: starmath/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_XAPPROXY_HELP"
msgid "Is Approximately Equal"
msgstr "jo pśibližnje rowno"
#. qxXzh
#: starmath/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_XSIMY_HELP"
msgid "Is Similar To"
msgstr "jo pódobny"
#. Yu5EU
#: starmath/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_XSIMEQY_HELP"
msgid "Is Similar Or Equal"
msgstr "jo pódobny abo rowno"
#. 4DWLB
#: starmath/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_XPROPY_HELP"
msgid "Is Proportional To"
msgstr "jo proporcionalny"
#. 8RDRN
#: starmath/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_XORTHOY_HELP"
msgid "Is Orthogonal To"
msgstr "jo ortogonalny"
#. eeLJw
#: starmath/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_XPARALLELY_HELP"
msgid "Is Parallel To"
msgstr "jo paralelny"
#. kKBBK
#: starmath/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_XTOWARDY_HELP"
msgid "Toward"
msgstr "měri se k"
#. Ju2yd
#: starmath/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_XTRANSLY_HELP"
msgid "Corresponds To (Left)"
msgstr "Koresponděrujo z (nalěwo)"
#. JuZfc
#: starmath/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_XTRANSRY_HELP"
msgid "Corresponds To (Right)"
msgstr "Koresponděrujo z (napšawo)"
#. FA6hg
#: starmath/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_XINY_HELP"
msgid "Is In"
msgstr "jo element"
#. oCdme
#: starmath/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_XNOTINY_HELP"
msgid "Is Not In"
msgstr "njejo element"
#. d6H3K
#: starmath/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_XOWNSY_HELP"
msgid "Owns"
msgstr "wopśimujo"
#. w3EsE
#: starmath/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_XUNIONY_HELP"
msgid "Union"
msgstr "Zjadnosénje"
#. CEmDg
#: starmath/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_XINTERSECTIONY_HELP"
msgid "Intersection"
msgstr "Pśerězk"
#. HiSD3
#: starmath/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_XSETMINUSY_HELP"
msgid "Difference"
msgstr "Diferenca"
#. BBD4r
#: starmath/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_XSETQUOTIENTY_HELP"
msgid "Quotient Set"
msgstr "Kwocientowa sajźba"
#. ToVZV
#: starmath/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_XSUBSETY_HELP"
msgid "Subset"
msgstr "Pódmłogosć"
#. ERo34
#: starmath/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_XSUBSETEQY_HELP"
msgid "Subset Or Equal To"
msgstr "Pódmłogosć abo rowno"
#. Ut5XD
#: starmath/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_XSUPSETY_HELP"
msgid "Superset"
msgstr "Nadmłogosć"
#. BCHWL
#: starmath/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_XSUPSETEQY_HELP"
msgid "Superset Or Equal To"
msgstr "Nadmłogosć abo rowno"
#. K67nF
#: starmath/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_XNSUBSETY_HELP"
msgid "Not Subset"
msgstr "njejo pódmłogosć"
#. FsuYX
#: starmath/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_XNSUBSETEQY_HELP"
msgid "Not Subset Or Equal"
msgstr "Njejo pódmłogosć abo rowno"
#. 7LJYb
#: starmath/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_XNSUPSETY_HELP"
msgid "Not Superset"
msgstr "Nic nadmłogosć"
#. 2Z4St
#: starmath/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_XNSUPSETEQY_HELP"
msgid "Not Superset Or Equal"
msgstr "Nic nadmłogosć abo rowno"
#. GF9zf
#: starmath/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_FUNCX_HELP"
msgid "General function"
msgstr "Powšykna funkcija"
#. AcgYW
#: starmath/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_ABSX_HELP"
msgid "Absolute Value"
msgstr "Absolutna gódnota"
#. rFEx7
#: starmath/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_FACTX_HELP"
msgid "Factorial"
msgstr "Fakulta"
#. Cj4hL
#: starmath/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_SQRTX_HELP"
msgid "Square Root"
msgstr "Kwadratny kórjeń"
#. QtrqZ
#: starmath/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_NROOTXY_HELP"
msgid "N-th Root"
msgstr "n-ty kórjeń"
#. JLBAS
#: starmath/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_EX_HELP"
msgid "Exponential Function"
msgstr "Eksponencialna funkcija"
#. AEQ38
#: starmath/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_EXPX_HELP"
msgid "Exponential Function"
msgstr "Eksponencialna funkcija"
#. GjNwW
#: starmath/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_LNX_HELP"
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "pśirodny logaritmus"
#. FkUgL
#: starmath/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_LOGX_HELP"
msgid "Logarithm"
msgstr "Logaritmus"
#. EChK8
#: starmath/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_SINX_HELP"
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
#. MQGzb
#: starmath/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_COSX_HELP"
msgid "Cosine"
msgstr "Kosinus"
#. 8zgCh
#: starmath/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_TANX_HELP"
msgid "Tangent"
msgstr "Tangens"
#. BBRxx
#: starmath/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_COTX_HELP"
msgid "Cotangent"
msgstr "Kotangens"
#. DsTBd
#: starmath/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_ARCSINX_HELP"
msgid "Arcsine"
msgstr "Arkussinus"
#. FPzbg
#: starmath/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_ARCCOSX_HELP"
msgid "Arccosine"
msgstr "Arkuskosinus"
#. EFP3E
#: starmath/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_ARCTANX_HELP"
msgid "Arctangent"
msgstr "Arkustangens"
#. mpBY2
#: starmath/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_ARCCOTX_HELP"
msgid "Arccotangent"
msgstr "Arkuskotangens"
#. gpCNS
#: starmath/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_SINHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "Hyperboliski sinus"
#. QXCBa
#: starmath/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_COSHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "Hyberboliski kosinus"
#. F4ad5
#: starmath/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_TANHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "Hyperboliski tangens"
#. vtxUA
#: starmath/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_COTHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Hyperboliski kotangens"
#. afq2C
#: starmath/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_ARSINHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
msgstr "Hyperboliski areasinus"
#. bYkRi
#: starmath/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_ARCOSHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
msgstr "Hyperboliski areakosinus"
#. acsCE
#: starmath/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_ARTANHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
msgstr "Hyperboliski areatangens"
#. v9ccB
#: starmath/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_ARCOTHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Hyperboliski areakotangens"
#. G2RAG
#: starmath/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_OPERX_HELP"
msgid "General operator"
msgstr "Powšykny operator"
#. EZ2X2
#: starmath/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_OPER_FROMX_HELP"
msgid "General operator Subscript Bottom"
msgstr "Powšykny operator indeks dołojce"
#. HaUqv
#: starmath/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_OPER_TOX_HELP"
msgid "General operator Superscript Top"
msgstr "Powšykny operator z górneju granicu"
#. Pch4L
#: starmath/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_OPER_FROMTOX_HELP"
msgid "General operator Sup/Sub script"
msgstr "Powšykny operator indeks górjejce/dołojce"
#. 4eGMf
#: starmath/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_SUMX_HELP"
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
#. gV6ns
#: starmath/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_SUM_FROMX_HELP"
msgid "Sum Subscript Bottom"
msgstr "Suma z dolneju granicu"
#. C3yFy
#: starmath/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_SUM_TOX_HELP"
msgid "Sum Superscript Top"
msgstr "Suma z górneju granicu"
#. oTcL9
#: starmath/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_SUM_FROMTOX_HELP"
msgid "Sum Sup/Sub script"
msgstr "Suma z górneju a dolneju granicu"
#. zAAwA
#: starmath/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_PRODX_HELP"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. 8GA67
#: starmath/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_PROD_FROMX_HELP"
msgid "Product Subscript Bottom"
msgstr "Produkt z dolneju granicu"
#. EYVB4
#: starmath/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_PROD_TOX_HELP"
msgid "Product Superscript Top"
msgstr "Produk z górneju granicu"
#. 73BFU
#: starmath/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_PROD_FROMTOX_HELP"
msgid "Product Sup/Sub script"
msgstr "Produkt z górneju a dolneju granicu"
#. wAwFG
#: starmath/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_COPRODX_HELP"
msgid "Coproduct"
msgstr "Koprodukt"
#. MLtkV
#: starmath/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_COPROD_FROMX_HELP"
msgid "Coproduct Subscript Bottom"
msgstr "Koprodukt z dolneju granicu"
#. kCvEu
#: starmath/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_COPROD_TOX_HELP"
msgid "Coproduct Superscript Top"
msgstr "Koprodukt z górneju granicu"
#. PGH59
#: starmath/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_COPROD_FROMTOX_HELP"
msgid "Coproduct Sup/Sub script"
msgstr "Koprodukt z górneju a dolneju granicu"
#. eyBRm
#: starmath/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_LIMX_HELP"
msgid "Limes"
msgstr "Limes"
#. 7zDvY
#: starmath/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_LIM_FROMX_HELP"
msgid "Limes Subscript Bottom"
msgstr "Limes z dolneju granicu"
#. CbG7y
#: starmath/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_LIM_TOX_HELP"
msgid "Limes Superscript Top"
msgstr "Limes z górneju granicu"
#. EWw4P
#: starmath/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_LIM_FROMTOX_HELP"
msgid "Limes Sup/Sub script"
msgstr "Limes z górneju a dolneju granicu"
#. wL7Ae
#: starmath/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_LIMINFX_HELP"
msgid "Limit Inferior"
msgstr "Limes inferior"
#. YMCGq
#: starmath/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_LIMINF_FROMX_HELP"
msgid "Limit Inferior Subscript Bottom"
msgstr "Limes inferior z dolneju granicu"
#. GtSiM
#: starmath/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP"
msgid "Limit Inferior Superscript Top"
msgstr "Limes inferior z górneju granicu"
#. xGGCw
#: starmath/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP"
msgid "Limit Inferior Sup/Sub script"
msgstr "Limes inferior z górneju a dolneju granicu"
#. pZzYb
#: starmath/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_LIMSUPX_HELP"
msgid "Limit Superior"
msgstr "Limes superior"
#. Wi8KX
#: starmath/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMX_HELP"
msgid "Limit Superior Subscript Bottom"
msgstr "Limes superior z dolneju granicu"
#. KVDSH
#: starmath/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP"
msgid "Limit Superior Superscript Top"
msgstr "Limes superior z górneju granicu"
#. fpZ2c
#: starmath/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP"
msgid "Limit Superior Sup/Sub script"
msgstr "Limes superior z górneju a dolneju granicu"
#. F7Cc3
#: starmath/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_EXISTS_HELP"
msgid "There Exists"
msgstr "Eksistěrujo"
#. AHCGh
#: starmath/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP"
msgid "There does not exist"
msgstr "Njeeksistěrujo"
#. yrnBf
#: starmath/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_FORALL_HELP"
msgid "For all"
msgstr "Za wšykne"
#. NkTAp
#: starmath/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_INTX_HELP"
msgid "Integral"
msgstr "Integral"
#. vQmDp
#: starmath/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_INT_FROMX_HELP"
msgid "Integral Subscript Bottom"
msgstr "Integral z dolneju granicu"
#. y7z9u
#: starmath/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_INT_TOX_HELP"
msgid "Integral Superscript Top"
msgstr "Integral z górneju granicu"
#. 6k5sb
#: starmath/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_INT_FROMTOX_HELP"
msgid "Integral Sup/Sub script"
msgstr "Integral z górneju a dolneju granicu"
#. p3RZE
#: starmath/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_IINTX_HELP"
msgid "Double Integral"
msgstr "Dwójny integral"
#. BGTdj
#: starmath/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_IINT_FROMX_HELP"
msgid "Double Integral Subscript Bottom"
msgstr "Dwójny integral z dolneju granicu"
#. sm97q
#: starmath/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_IINT_TOX_HELP"
msgid "Double Integral Superscript Top"
msgstr "Dwójny integral z górneju granicu"
#. pfQHq
#: starmath/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_IINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Double Integral Sup/Sub script"
msgstr "Dwójny integral z górneju a dolneju granicu"
#. rSSzV
#: starmath/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_IIINTX_HELP"
msgid "Triple Integral"
msgstr "Tšojny integral"
#. 8kQA9
#: starmath/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_IIINT_FROMX_HELP"
msgid "Triple Integral Subscript Bottom"
msgstr "Tšojny integral z dolneju granicu"
#. B9bYA
#: starmath/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_IIINT_TOX_HELP"
msgid "Triple Integral Superscript Top"
msgstr "Tšojny integral z górneju granicu"
#. tBhDK
#: starmath/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_IIINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
msgstr "Tšojny integral z górneju a dolneju granicu"
#. FAhtN
#: starmath/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_LINTX_HELP"
msgid "Curve Integral"
msgstr "Kśiwankowy integral"
#. QX8QP
#: starmath/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_LINT_FROMX_HELP"
msgid "Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr "Kśiwankowy integral z dolneju granicu"
#. x9KBD
#: starmath/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_LINT_TOX_HELP"
msgid "Curve Integral Superscript Top"
msgstr "Kśiwankowy integral z górneju granicu"
#. FRxLN
#: starmath/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_LINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr "Kśiwankowy integral z górneju a dolneju granicu"
#. u6fSm
#: starmath/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_LLINTX_HELP"
msgid "Double Curve Integral"
msgstr "Dwójny kśiwankowy integral"
#. tGPd3
#: starmath/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_LLINT_FROMX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr "Dwójny kśiwankowy integral z dolneju granicu"
#. WbgY4
#: starmath/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_LLINT_TOX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
msgstr "Dwójny kśiwankowy integral z górneju granicu"
#. Fb8Ag
#: starmath/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_LLINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr "Dwójny kśiwankowy integral z górneju a dolneju granicu"
#. SGAUu
#: starmath/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_LLLINTX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral"
msgstr "Tšojny kśiwankowy integral"
#. 8RRj4
#: starmath/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_LLLINT_FROMX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr "Tšojny kśiwankowy integral z dolneju granicu"
#. hDzUB
#: starmath/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_LLLINT_TOX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
msgstr "Tšojny kśiwankowy integral z górneju granicu"
#. 53vdH
#: starmath/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr "Tšojny kśiwankowy integral z górneju a dolneju granicu"
#. L2GPS
#: starmath/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_ACUTEX_HELP"
msgid "Acute Accent"
msgstr "Akut"
#. iNBv6
#: starmath/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_BARX_HELP"
msgid "Line Above"
msgstr "Nadsmužka"
#. 4bj8T
#: starmath/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_BREVEX_HELP"
msgid "Breve"
msgstr "Brevis"
#. KCnAL
#: starmath/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_CHECKX_HELP"
msgid "Reverse Circumflex"
msgstr "Kokulka"
#. JGDsk
#: starmath/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_CIRCLEX_HELP"
msgid "Circle"
msgstr "Krejz"
#. NFE9t
#: starmath/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_DOTX_HELP"
msgid "Dot"
msgstr "Dypk"
#. 3nLRD
#: starmath/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_DDOTX_HELP"
msgid "Double Dot"
msgstr "Dwójodypk"
#. vyBoF
#: starmath/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_DDDOTX_HELP"
msgid "Triple Dot"
msgstr "Tšojny dypk"
#. B6Bdu
#: starmath/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_GRAVEX_HELP"
msgid "Grave Accent"
msgstr "Gravis"
#. NsttC
#: starmath/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_HATX_HELP"
msgid "Circumflex"
msgstr "Cirkumfleks"
#. uwDf4
#: starmath/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_TILDEX_HELP"
msgid "Tilde"
msgstr "Tilda"
#. nJFs5
#: starmath/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_VECX_HELP"
msgid "Vector Arrow"
msgstr "Wektorowa šypka"
#. ttFJH
#: starmath/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_HARPOONX_HELP"
msgid "Harpoon"
msgstr "Harpuna"
#. BLziR
#: starmath/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_UNDERLINEX_HELP"
msgid "Line Below"
msgstr "Linija dołojce"
#. Ao3kR
#: starmath/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_OVERLINEX_HELP"
msgid "Line Over"
msgstr "Linija górjejce"
#. CGexE
#: starmath/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_OVERSTRIKEX_HELP"
msgid "Line Through"
msgstr "Linija pśez"
#. ocuzq
#: starmath/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_PHANTOMX_HELP"
msgid "Transparent"
msgstr "Transparentny"
#. CkgdF
#: starmath/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_BOLDX_HELP"
msgid "Bold Font"
msgstr "Tucne pismo"
#. 9HXmb
#: starmath/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_ITALX_HELP"
msgid "Italic Font"
msgstr "Kursiwne pismo"
#. wHZAL
#: starmath/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_SIZEXY_HELP"
msgid "Resize"
msgstr "Wjelikosć změniś"
#. dFJdi
#: starmath/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_FONTXY_HELP"
msgid "Change Font"
msgstr "Pismo změniś"
#. EGfMH
#: starmath/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_COLORX_BLACK_HELP"
msgid "Color Black"
msgstr "Carna barwa"
#. GrXZS
#: starmath/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_COLORX_BLUE_HELP"
msgid "Color Blue"
msgstr "Módra barwa"
#. DRFYB
#: starmath/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_COLORX_GREEN_HELP"
msgid "Color Green"
msgstr "Zelena barwa"
#. MJhTE
#: starmath/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_COLORX_RED_HELP"
msgid "Color Red"
msgstr "Cerwjena barwa"
#. dDDvs
#: starmath/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_COLORX_AQUA_HELP"
msgid "Color Aqua"
msgstr "Barwa Aqua"
#. 6zGQ2
#: starmath/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_COLORX_FUCHSIA_HELP"
msgid "Color Fuchsia"
msgstr "Barwa fuksija"
#. em3aA
#: starmath/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_COLORX_GRAY_HELP"
msgid "Color Gray"
msgstr "Šera barwa"
#. 8Pn5t
#: starmath/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_COLORX_LIME_HELP"
msgid "Color Lime"
msgstr "Swětłozelena barwa"
#. xGjXA
#: starmath/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_COLORX_MAROON_HELP"
msgid "Color Maroon"
msgstr "Kastanijowa barwa"
#. Cmhuj
#: starmath/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_COLORX_NAVY_HELP"
msgid "Color Navy"
msgstr "Śamnomódra barwa"
#. XL3XB
#: starmath/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_COLORX_OLIVE_HELP"
msgid "Color Olive"
msgstr "Oliwna barwa"
#. yZ9RF
#: starmath/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_COLORX_PURPLE_HELP"
msgid "Color Purple"
msgstr "Purpurowa barwa"
#. 2zE5Z
#: starmath/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_COLORX_SILVER_HELP"
msgid "Color Silver"
msgstr "Slobrowita barwa"
#. vMBoD
#: starmath/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_COLORX_TEAL_HELP"
msgid "Color Teal"
msgstr "Tirkisowa barwa"
#. U7bEA
#: starmath/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_COLORX_YELLOW_HELP"
msgid "Color Yellow"
msgstr "Žołta barwa"
#. 6mDX7
#: starmath/inc/strings.hrc:205
msgctxt "RID_COLORX_RGB_HELP"
msgid "Color RGB"
msgstr "RGB-barwa"
#. FHLCx
#: starmath/inc/strings.hrc:206
msgctxt "RID_COLORX_RGBA_HELP"
msgid "Color RGBA"
msgstr "RGBA-barwa"
#. UxFDW
#: starmath/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_COLORX_HEX_HELP"
msgid "Color hexadecimal"
msgstr "Barwa, heksadecimalna"
#. MGdCv
#: starmath/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_COLORX_CORAL_HELP"
msgid "Color Coral"
msgstr "Koralowa barwa"
#. gPCCe
#: starmath/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_COLORX_CRIMSON_HELP"
msgid "Color Crimson"
msgstr "Karmezinowa barwa"
#. oDRbR
#: starmath/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_COLORX_MIDNIGHT_HELP"
msgid "Color Midnight blue"
msgstr "Połnocnomódra barwa"
#. 4aCMu
#: starmath/inc/strings.hrc:211
msgctxt "RID_COLORX_VIOLET_HELP"
msgid "Color Violet"
msgstr "wioletna barwa"
#. Qivdb
#: starmath/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_COLORX_ORANGE_HELP"
msgid "Color Orange"
msgstr "oranžowa barwa"
#. CVygm
#: starmath/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_COLORX_ORANGERED_HELP"
msgid "Color Orangered"
msgstr "oranžocerwjena barwa"
#. LbfRK
#: starmath/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_COLORX_SEAGREEN_HELP"
msgid "Color Seagreen"
msgstr "mórjozelena barwa"
#. DKivY
#: starmath/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_COLORX_INDIGO_HELP"
msgid "Color Indigo"
msgstr "indigo"
#. TZQzN
#: starmath/inc/strings.hrc:216
msgctxt "RID_COLORX_HOTPINK_HELP"
msgid "Color Hot pink"
msgstr "Pink"
#. GHgTB
#: starmath/inc/strings.hrc:217
msgctxt "RID_COLORX_LAVENDER_HELP"
msgid "Color Lavender"
msgstr "Lawendlowa barwa"
#. HQmw7
#: starmath/inc/strings.hrc:218
msgctxt "RID_COLORX_SNOW_HELP"
msgid "Color Snow"
msgstr "Sněgowa barwa"
#. A2GQ4
#: starmath/inc/strings.hrc:219
msgctxt "RID_LRGROUPX_HELP"
msgid "Group Brackets"
msgstr "Kupkowe spinki"
#. X7CEt
#: starmath/inc/strings.hrc:220
msgctxt "RID_LRPARENTX_HELP"
msgid "Round Brackets"
msgstr "Kulowate spinki"
#. AYBJ3
#: starmath/inc/strings.hrc:221
msgctxt "RID_LRBRACKETX_HELP"
msgid "Square Brackets"
msgstr "Rožkate spinki"
#. 72tg7
#: starmath/inc/strings.hrc:222
msgctxt "RID_LRDBRACKETX_HELP"
msgid "Double Square Brackets"
msgstr "Dwójne rožkate spinki"
#. 8q7SE
#: starmath/inc/strings.hrc:223
msgctxt "RID_LRBRACEX_HELP"
msgid "Braces"
msgstr "Wuzgibnjone spinki"
#. bR8zw
#: starmath/inc/strings.hrc:224
msgctxt "RID_LRANGLEX_HELP"
msgid "Angle Brackets"
msgstr "Špicne spinki"
#. BeDY5
#: starmath/inc/strings.hrc:225
msgctxt "RID_LRCEILX_HELP"
msgid "Upper Ceil"
msgstr "Narownańske spinki"
#. EgGfR
#: starmath/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_LRFLOORX_HELP"
msgid "Floor"
msgstr "Wótrownańske spinki"
#. L4q5e
#: starmath/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_LRLINEX_HELP"
msgid "Single Lines"
msgstr "Jadnore linije"
#. pxcsk
#: starmath/inc/strings.hrc:228
msgctxt "RID_LRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines"
msgstr "Dwójne linije"
#. QpgTC
#: starmath/inc/strings.hrc:229
msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets"
msgstr "Operatorowe spinki"
#. 26fDL
#: starmath/inc/strings.hrc:230
msgctxt "RID_SLRPARENTX_HELP"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
msgstr "Kulowate spinki (skalěrujobne)"
#. hYSwY
#: starmath/inc/strings.hrc:231
msgctxt "RID_SLRBRACKETX_HELP"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
msgstr "Rožkate spinki (skalěrujobne)"
#. GYgVC
#: starmath/inc/strings.hrc:232
msgctxt "RID_SLRDBRACKETX_HELP"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
msgstr "Dwójne rožkaty spinki (skalěrujobne)"
#. yAB5Z
#: starmath/inc/strings.hrc:233
msgctxt "RID_SLRBRACEX_HELP"
msgid "Braces (Scalable)"
msgstr "Wuzgibnjone spinki (skalěrujobne)"
#. gVyvk
#: starmath/inc/strings.hrc:234
msgctxt "RID_SLRANGLEX_HELP"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
msgstr "Špicne spinki (skalěrujobne)"
#. TQgEE
#: starmath/inc/strings.hrc:235
msgctxt "RID_SLRCEILX_HELP"
msgid "Ceiling (Scalable)"
msgstr "Narownańske spinki (skalěrujobne)"
#. JD7hz
#: starmath/inc/strings.hrc:236
msgctxt "RID_SLRFLOORX_HELP"
msgid "Floor (Scalable)"
msgstr "Wótrownańske spinki (skalěrujobne)"
#. zefYy
#: starmath/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP"
msgid "Single Lines (Scalable)"
msgstr "Jadnore linije (skalěrujobne)"
#. xRAGP
#: starmath/inc/strings.hrc:238
msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines (Scalable)"
msgstr "Dwójne linije (skalěrujobne)"
#. EzvMA
#: starmath/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
msgstr "Operatorowe spinki (skalěrujobne)"
#. aHELy
#: starmath/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP"
msgid "Braces Top (Scalable)"
msgstr "Wuzgibnjone spinki górjejce (skalěrujobne)"
#. LUhCa
#: starmath/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
msgstr "Wuzgibnjone spinki dołojce (skalěrujobne)"
#. Ecw64
#: starmath/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_EVALUATEX_HELP"
msgid "Evaluate"
msgstr "Wugódnośiś"
#. vfpuY
#: starmath/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_EVALUATE_FROMX_HELP"
msgid "Evaluate Subscript Bottom"
msgstr "Indeks dołojce wugódnośiś"
#. Q6G2q
#: starmath/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_EVALUATE_TOX_HELP"
msgid "Evaluate Superscript Top"
msgstr "Z górneju granicu wugódnośiś"
#. 6NGAj
#: starmath/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_EVALUATE_FROMTOX_HELP"
msgid "Evaluate Sup/Sub script"
msgstr "Indeks wugódnośiś"
#. wePDA
#: starmath/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_RSUBX_HELP"
msgid "Subscript Right"
msgstr "Nižej stajony napšawo"
#. tAk6B
#: starmath/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_RSUPX_HELP"
msgid "Power"
msgstr "Eksponent"
#. fkDc3
#: starmath/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_LSUBX_HELP"
msgid "Subscript Left"
msgstr "nižej stajiś nalěwo"
#. diRUE
#: starmath/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_LSUPX_HELP"
msgid "Superscript Left"
msgstr "wušej stajiś nalěwo"
#. cA8up
#: starmath/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_CSUBX_HELP"
msgid "Subscript Bottom"
msgstr "nižej stajiś dołojce"
#. BmFm5
#: starmath/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_CSUPX_HELP"
msgid "Superscript Top"
msgstr "wušej stajiś górjejce"
#. WTF6i
#: starmath/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_SBLANK_HELP"
msgid "Small Gap"
msgstr "Mały mjazyrum"
#. 3GBzt
#: starmath/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_BLANK_HELP"
msgid "Blank"
msgstr "Mjazyrum"
#. Tv29B
#: starmath/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_NEWLINE_HELP"
msgid "New Line"
msgstr "Nowa smužka"
#. tnBvX
#: starmath/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_BINOMXY_HELP"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
msgstr "Wertikalny pórěd (2 elementa)"
#. uAfzF
#: starmath/inc/strings.hrc:256
msgctxt "RID_STACK_HELP"
msgid "Vertical Stack"
msgstr "Wertikalny pórěd"
#. GZoUk
#: starmath/inc/strings.hrc:257
msgctxt "RID_MATRIX_HELP"
msgid "Matrix Stack"
msgstr "Matriks"
#. qGAFn
#: starmath/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP"
msgid "Align Left"
msgstr "Nalěwo wusměriś"
#. BpAbA
#: starmath/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP"
msgid "Align Center"
msgstr "Centrěrowane wusměriś"
#. RTRN9
#: starmath/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP"
msgid "Align Right"
msgstr "Napšawo wusměriś"
#. rBXQx
#: starmath/inc/strings.hrc:261
msgctxt "RID_ALEPH_HELP"
msgid "Aleph"
msgstr "Alef"
#. ixk6B
#: starmath/inc/strings.hrc:262
msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP"
msgid "Empty Set"
msgstr "Prozna młogosć"
#. fbVuw
#: starmath/inc/strings.hrc:263
msgctxt "RID_RE_HELP"
msgid "Real Part"
msgstr "Realny źěl"
#. DjahE
#: starmath/inc/strings.hrc:264
msgctxt "RID_IM_HELP"
msgid "Imaginary Part"
msgstr "Imaginarny źěl"
#. LwDCX
#: starmath/inc/strings.hrc:265
msgctxt "RID_INFINITY_HELP"
msgid "Infinity"
msgstr "Njeskóńcny"
#. 5TTyg
#: starmath/inc/strings.hrc:266
msgctxt "RID_PARTIAL_HELP"
msgid "Partial"
msgstr "Parcial"
#. gkq7i
#: starmath/inc/strings.hrc:267
msgctxt "RID_NABLA_HELP"
msgid "Nabla"
msgstr "Nabla"
#. DzGXD
#: starmath/inc/strings.hrc:268
msgctxt "RID_LAPLACE_HELP"
msgid "Laplace transform"
msgstr "Transformacija Laplace"
#. ajf9X
#: starmath/inc/strings.hrc:269
msgctxt "RID_FOURIER_HELP"
msgid "Fourier transform"
msgstr "Transformacija Fourier"
#. BC9vn
#: starmath/inc/strings.hrc:270
msgctxt "RID_BACKEPSILON_HELP"
msgid "Backwards epsilon"
msgstr "Epsilon nawopak"
#. aQpTD
#: starmath/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_WP_HELP"
msgid "Weierstrass p"
msgstr "Weierstraß p"
#. f9sfv
#: starmath/inc/strings.hrc:272
msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP"
msgid "Dots In Middle"
msgstr "Dypki w srjejźi"
#. C3nbh
#: starmath/inc/strings.hrc:273
msgctxt "RID_DOTSUP_HELP"
msgid "Dots To Top"
msgstr "Dypki górjej"
#. tzBF5
#: starmath/inc/strings.hrc:274
msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP"
msgid "Dots To Bottom"
msgstr "Dypki dołoj"
#. XDsJg
#: starmath/inc/strings.hrc:275
msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP"
msgid "Dots At Bottom"
msgstr "Dypki dołojce"
#. TtFD4
#: starmath/inc/strings.hrc:276
msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP"
msgid "Dots Vertically"
msgstr "Dypki wertikalnje"
#. YsuWX
#: starmath/inc/strings.hrc:277
msgctxt "RID_XCIRCY_HELP"
msgid "Concatenate"
msgstr "Zwězaś"
#. JAGx5
#: starmath/inc/strings.hrc:278
msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP"
msgid "Division (wideslash)"
msgstr "Diwizija (šyroka nakósna smužka)"
#. YeJSK
#: starmath/inc/strings.hrc:279
msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP"
msgid "Division (counter wideslash)"
msgstr "Diwizija (šyroka slědksmužka)"
#. wfbfE
#: starmath/inc/strings.hrc:280
msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP"
msgid "Divides"
msgstr "Diwiděrujo"
#. 3BFDd
#: starmath/inc/strings.hrc:281
msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP"
msgid "Does Not Divide"
msgstr "Njediwiděrujo"
#. CCvBP
#: starmath/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_DLARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left"
msgstr "Dwójna šypka nalěwo"
#. UJYMA
#: starmath/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_DLRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left And Right"
msgstr "Dwójna šypka nalěwo a napšawo"
#. xEGRt
#: starmath/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_DRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Right"
msgstr "Dwójna šypka napšawo"
#. 9fdkb
#: starmath/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_SETN_HELP"
msgid "Natural Numbers Set"
msgstr "Młogosć pśirodnych licbow"
#. rCVLA
#: starmath/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_SETZ_HELP"
msgid "Integers Set"
msgstr "Młogosć cełych licbow"
#. bPiC2
#: starmath/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_SETQ_HELP"
msgid "Set of Rational Numbers"
msgstr "Młogosć racionalnych licbow"
#. ftype
#: starmath/inc/strings.hrc:288
msgctxt "RID_SETR_HELP"
msgid "Real Numbers Set"
msgstr "Młogosć reelnych licbow"
#. i4knq
#: starmath/inc/strings.hrc:289
msgctxt "RID_SETC_HELP"
msgid "Complex Numbers Set"
msgstr "Młogosć kompleksnych licbow"
#. EsxDq
#: starmath/inc/strings.hrc:290
msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP"
msgid "Large Circumflex"
msgstr "šyroki cirkumfleks"
#. Ho4gN
#: starmath/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP"
msgid "Large Tilde"
msgstr "šyroka tilda"
#. DJGj6
#: starmath/inc/strings.hrc:292
msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP"
msgid "Large Vector Arrow"
msgstr "šyroka wektorowa šypka"
#. Ew4TJ
#: starmath/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP"
msgid "Large Harpoon"
msgstr "Wjelika harpuna"
#. 5Ce5n
#: starmath/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_HBAR_HELP"
msgid "h Bar"
msgstr "h prěki"
#. PAJLg
#: starmath/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP"
msgid "Lambda Bar"
msgstr "Lambda prěki"
#. obBGe
#: starmath/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP"
msgid "Left Arrow"
msgstr "Šypka nalěwo"
#. krnEB
#: starmath/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP"
msgid "Right Arrow"
msgstr "Šypka napšawo"
#. gADL7
#: starmath/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_UPARROW_HELP"
msgid "Up Arrow"
msgstr "Šypka górjej"
#. oTVat
#: starmath/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP"
msgid "Down Arrow"
msgstr "Šypka dołoj"
#. xVkoU
#: starmath/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_NOSPACE_HELP"
msgid "No space"
msgstr "Žeden mjazyrum"
#. gSrMz
#: starmath/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP"
msgid "Precedes"
msgstr "nišego rěda"
#. yiATA
#: starmath/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP"
msgid "Precedes or equal to"
msgstr "nišego abo jadnakego rěda"
#. ZY4XE
#: starmath/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP"
msgid "Precedes or equivalent to"
msgstr "nišego abo ekwiwalentnego rěda"
#. Br8e9
#: starmath/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Succeeds"
msgstr "wušego rěda"
#. VraAq
#: starmath/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP"
msgid "Succeeds or equal to"
msgstr "wušego abo jadnakego rěda"
#. bRiLq
#: starmath/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP"
msgid "Succeeds or equivalent to"
msgstr "wušego abo ekwiwalentnego rěda"
#. 4ByDn
#: starmath/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP"
msgid "Does not precede"
msgstr "Njejo pśed tym"
#. tjoye
#: starmath/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Does not succeed"
msgstr "Njeslědujo"
#. eu7va
#: starmath/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS"
msgid "Unary/Binary Operators"
msgstr "Unarne/binarne operatory"
#. qChkW
#: starmath/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS"
msgid "Relations"
msgstr "Relacije"
#. UCQER
#: starmath/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS"
msgid "Set Operations"
msgstr "Operacije młogosći"
#. H7MZE
#: starmath/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
#. zAeXx
#: starmath/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS"
msgid "Operators"
msgstr "Operatory"
#. GGitA
#: starmath/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
#. B29Ad
#: starmath/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS"
msgid "Brackets"
msgstr "Spinki"
#. UAdpn
#: starmath/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS"
msgid "Formats"
msgstr "Formaty"
#. Yif8p
#: starmath/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS"
msgid "Others"
msgstr "Druge"
#. 3fzNy
#: starmath/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES"
msgid "Examples"
msgstr "Pśikłady"
#. qPycE
#: starmath/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP"
msgid "Circumference"
msgstr "Wobměra"
#. FhGWC
#: starmath/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP"
msgid "Massenergy equivalence"
msgstr "Masoenergijowa ekwiwalenca"
#. nwdFs
#: starmath/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP"
msgid "Pythagorean theorem"
msgstr "Pythagorasowa sada"
#. b5eq8
#: starmath/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_EXAMPLE_A_TAYLOR_SERIES_HELP"
msgid "Taylor series"
msgstr "Taylorowa serija"
#. MuqjR
#: starmath/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP"
msgid "Gauss distribution"
msgstr "Gaussowe rozdźělenje"
#. sWaki
#: starmath/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_LAGRANGE_HELP"
msgid "Euler-Lagrange equation"
msgstr "Rownica Euler-Lagrange"
#. LnNNA
#: starmath/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_EXAMPLE_FTC_HELP"
msgid "Fundamental theorem of calculus"
msgstr "Fundamentalna sada analysisa"
#. jF2GD
#: starmath/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_EXAMPLE_CHAOS_HELP"
msgid "Chaos equation"
msgstr "Chaosowa rownica"
#. afEQ8
#: starmath/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_IDENTITY_HELP"
msgid "Euler's identity"
msgstr "Eulerowa identita"
#. m3ukF
#: starmath/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_EXAMPLE_2NEWTON"
msgid "Newton's second law"
msgstr "Newtonowa druga kazń"
#. ZmaUU
#: starmath/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_EXAMPLE_GENERAL_RELATIVITY_HELP"
msgid "General relativity"
msgstr "Powšykna relatiwnosć"
#. ADBy9
#: starmath/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_EXAMPLE_SPECIAL_RELATIVITY_HELP"
msgid "Special relativity"
msgstr "Specielna relatiwnosć"
#. u47dF
#: starmath/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_FONTREGULAR"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#. aZbaD
#: starmath/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_FONTITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiwny"
#. 7t5Hn
#: starmath/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_FONTBOLD"
msgid "Bold"
msgstr "Tucny"
#. urCxA
#: starmath/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_BLACK"
msgid "black"
msgstr "carny"
#. n4qFR
#: starmath/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_BLUE"
msgid "blue"
msgstr "módry"
#. ZS9Ma
#: starmath/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_GREEN"
msgid "green"
msgstr "zeleny"
#. SAB9J
#: starmath/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_RED"
msgid "red"
msgstr "cerwjeny"
#. b5qhM
#: starmath/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_AQUA"
msgid "aqua"
msgstr "tirkis"
#. GLy7q
#: starmath/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_FUCHSIA"
msgid "fuchsia"
msgstr "fuksija"
#. fZKES
#: starmath/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_GRAY"
msgid "gray"
msgstr "šery"
#. BaoAG
#: starmath/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_LIME"
msgid "lime"
msgstr "swětłozeleny"
#. MERnK
#: starmath/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_MAROON"
msgid "maroon"
msgstr "cerwjenobruny"
#. CEYFL
#: starmath/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_NAVY"
msgid "navy"
msgstr "śamnomódry"
#. DDWH3
#: starmath/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_OLIVE"
msgid "olive"
msgstr "oliwnozeleny"
#. dZoUG
#: starmath/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_PURPLE"
msgid "purple"
msgstr "lylowy"
#. 7JFDe
#: starmath/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_SILVER"
msgid "silver"
msgstr "slobro"
#. enQJY
#: starmath/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_TEAL"
msgid "teal"
msgstr "zelenomódry"
#. QkBT2
#: starmath/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_YELLOW"
msgid "yellow"
msgstr "žołty"
#. AZyLo
#: starmath/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_CORAL"
msgid "coral"
msgstr "koralowy"
#. RZSh6
#: starmath/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_CRIMSON"
msgid "crimson"
msgstr "karmezinowy"
#. QGibF
#: starmath/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_MIDNIGHT"
msgid "midnight"
msgstr "połnocnomódry"
#. NKAkW
#: starmath/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_VIOLET"
msgid "violet"
msgstr "wioletny"
#. sF9zc
#: starmath/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_ORANGE"
msgid "orange"
msgstr "oranžowy"
#. CXMyK
#: starmath/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_ORANGERED"
msgid "orangered"
msgstr "oranžocerwjeny"
#. Ak3yd
#: starmath/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_LAVENDER"
msgid "lavender"
msgstr "lawendlowy"
#. DLUaV
#: starmath/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_SNOW"
msgid "snow"
msgstr "sněgowy"
#. QDTEU
#: starmath/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_SEAGREEN"
msgid "seagreen"
msgstr "mórjozeleny"
#. PNveS
#: starmath/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_INDIGO"
msgid "indigo"
msgstr "indigo"
#. r5S8P
#: starmath/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_HOTPINK"
msgid "hotpink"
msgstr "pink"
#. NNmRT
#: starmath/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_RGB"
msgid "rgb"
msgstr "rgb"
#. nsmGb
#: starmath/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_RGBA"
msgid "rgba"
msgstr "rgba"
#. BRYCu
#: starmath/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_HEX"
msgid "hex"
msgstr "heks"
#. CCpNs
#: starmath/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_HIDE"
msgid "hide"
msgstr "schowaś"
#. FtCHm
#: starmath/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_SIZE"
msgid "size"
msgstr "wjelikosć"
#. qFRcG
#: starmath/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_FONT"
msgid "font"
msgstr "pismo"
#. TEnpE
#: starmath/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_ALIGN_LEFT"
msgid "left"
msgstr "nalěwo"
#. dBczP
#: starmath/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_ALIGN_CENTER"
msgid "center"
msgstr "centrěrowany"
#. U9mzR
#: starmath/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT"
msgid "right"
msgstr "napšawo"
#. C3cxx
#: starmath/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW"
msgid "Commands"
msgstr "Pśikaze"
#. Sgayv
#: starmath/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_DOCUMENTSTR"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#. veG66
#: starmath/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_STATSTR_WRITING"
msgid "Saving document..."
msgstr "Dokument se składujo..."
#. M6rLx
#: starmath/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
#. AFFdK
#: starmath/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_ERR_IDENT"
msgid "ERROR : "
msgstr "ZMÓLKA : "
#. wu5Uu
#: starmath/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_ERR_NONE"
msgid "no error"
msgstr "žedna zmólka"
#. p2FHe
#: starmath/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER"
msgid "Unexpected character"
msgstr "Njewócakane znamuško"
#. CgyFQ
#: starmath/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
msgid "Unexpected token"
msgstr "Njewócakane znamuško"
#. RGAFy
#: starmath/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED"
msgid "'{' expected"
msgstr "'{' se wócakujo"
#. Wyx9q
#: starmath/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED"
msgid "'}' expected"
msgstr "'{' se wócakujo"
#. B7B7y
#: starmath/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED"
msgid "'(' expected"
msgstr "'(' se wócakujo"
#. kKoFQ
#: starmath/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED"
msgid "')' expected"
msgstr "')' se wócakujo"
#. aDG4Y
#: starmath/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
msgid "Left and right symbols mismatched"
msgstr "Lěwy a pšawy symbol njejstej jadnakej"
#. FYFE5
#: starmath/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
msgstr "'fixed', 'sans' abo 'serif' se wócakuju"
#. jGZdh
#: starmath/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
msgid "'size' followed by an unexpected token"
msgstr "'size' slědowany wót njewócakanego znamuška"
#. 6DqgC
#: starmath/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
msgid "Double aligning is not allowed"
msgstr "Dwójne wusměrjenje njejo dowólone"
#. aoufx
#: starmath/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT"
msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
msgstr "Dwójne wušejstajenje/nižejstajenje njejo dowólone"
#. U6U5Z
#: starmath/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_ERR_NUMBEREXPECTED"
msgid "Expected number"
msgstr "Wótcakana licba"
#. ZWBDD
#: starmath/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED"
msgid "'#' expected"
msgstr "'#' wócakany"
#. HLZNK
#: starmath/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED"
msgid "Color required"
msgstr "Barwa trjebna"
#. GboH7
#: starmath/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED"
msgid "'RIGHT' expected"
msgstr "'RIGHT' wócakane"
#. A8QNw
#: starmath/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. mLvHF
#: starmath/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Wopśimjeśe"
#. Dwn4W
#: starmath/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
msgid "~Title"
msgstr "~Titel"
#. LSV24
#: starmath/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
msgid "~Formula text"
msgstr "~Formulowy tekst"
#. XnVAD
#: starmath/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS"
msgid "B~orders"
msgstr "~Ramiki"
#. TfBWF
#: starmath/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
msgid "Size"
msgstr "Wjelikosć"
#. egvJg
#: starmath/inc/strings.hrc:398
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
msgid "O~riginal size"
msgstr "O~riginalna wjelikosć"
#. ZSF52
#: starmath/inc/strings.hrc:399
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
msgid "Fit to ~page"
msgstr "Wjelikosći ~boka pśiměriś"
#. ZVcSf
#: starmath/inc/strings.hrc:400
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
msgid "~Scaling"
msgstr "~Skalěrowanje"
#. ZEPYq
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:8
msgctxt "alignmentdialog|AlignmentDialog"
msgid "Alignment"
msgstr "Wusměrjenje"
#. Zseo6
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:23
msgctxt "alignmentdialog|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Standard"
#. RK3fb
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:30
msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|default"
msgid "Click here to save your changes as the default settings for new formulas."
msgstr "Klikniśo how, aby swóje změny ako standardne nastajenja za nowe formule składował."
#. kGsuJ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:113
msgctxt "alignmentdialog|left"
msgid "_Left"
msgstr "Na_lěwo"
#. emVv4
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:122
msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|left"
msgid "Aligns the selected elements of a formula to the left."
msgstr "Wuměrjujo wubrane elementy formule nalěwo."
#. v8DVF
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:134
msgctxt "alignmentdialog|center"
msgid "_Centered"
msgstr "_Centrěrowany"
#. Cppmw
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:143
msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|center"
msgid "Aligns the elements of a formula to the center."
msgstr "Wuměrjujo wubrane elementy formule w srjejźi."
#. 5TgYZ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:155
msgctxt "alignmentdialog|right"
msgid "_Right"
msgstr "_Napšawo"
#. atNoc
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:164
msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|right"
msgid "Aligns the elements of a formula to the right."
msgstr "Wuměrjujo wubrane elementy formule napšawo."
#. LbzHM
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:180
msgctxt "alignmentdialog|label1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horicontalny"
#. qV2H7
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:206
msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|AlignmentDialog"
msgid "You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line."
msgstr "Móžośo wusměrjenje wěcejsmužkowych formulow a formulow z někotarymi elementami w jadnej smužce definěrowaś."
#. NqNaF
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:8
msgctxt "catalogdialog|CatalogDialog"
msgid "Symbols"
msgstr "Symbole"
#. G6qQM
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:24
msgctxt "catalogdialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Wo_bźěłaś..."
#. TZoCR
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:31
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|edit"
msgid "Click here to open the Edit Symbols dialog."
msgstr "Klikniśo how, aby dialog Symbole wobźěłaś wócynił."
#. F86fN
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:43
msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Zasajźiś"
#. w4mRB
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
msgstr "Składujo wšykne změny a zacynja dialog."
#. zzUYb
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr "_Symbolowa sajźba:"
#. UA5cZ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset"
msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
msgstr "Wšykne symbole se w symbolowych sajźbach organizěruju. Wubjeŕśo póžedanu symbolowu sajźbu. Wótpowědna kupka symbolow se w pólu dołojce zjewijo."
#. Gu3DC
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr "Njeznaty"
#. znrh2
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:208
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
msgid "Displays a preview of the current selection."
msgstr "Pokazujo pśeglěd aktualnego wuběrka."
#. DSYgZ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:249
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
msgstr "Wócynja dialog Symbole, w kótaremž móžośo symbol wubraś, aby jen do formule zasajźił."
#. 4SGdP
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:16
msgctxt "fontdialog|FontDialog"
msgid "Fonts"
msgstr "Pisma"
#. x7cHX
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:155
msgctxt "fontdialog|extended_tip|font"
msgid "Select a font from the list."
msgstr "Wubjeŕśo pismo z lisćiny."
#. eepux
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:170
msgctxt "fontdialog|formulaL"
msgid "Font"
msgstr "Pismo"
#. rEsKd
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:203
msgctxt "fontdialog|bold"
msgid "_Bold"
msgstr "_Tucny"
#. XACty
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:211
msgctxt "fontdialog|extended_tip|bold"
msgid "Check this box to assign the bold attribute to the font."
msgstr "Wubjeŕśo toś ten kašćik, aby pismo tucnje formatěrował."
#. mBw2w
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:222
msgctxt "fontdialog|italic"
msgid "_Italic"
msgstr "_Kursiwny"
#. W4VUL
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:230
msgctxt "fontdialog|extended_tip|italic"
msgid "Check this box to assign the italic attribute to the font."
msgstr "Wubjeŕśo toś ten kašćik, aby pismo kursiwnje formatěrował."
#. uvvT5
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:245
msgctxt "fontdialog|formulaL1"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
#. pwqjH
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:305
msgctxt "fontdialog|extended_tip|FontDialog"
msgid "Use this dialog to select the font for the respective category in the Fonts dialog."
msgstr "Wužywajśo toś ten dialog, aby pismo za wótpowědnu kategoriju w dialogu Pisma wubrał."
#. AhkAD
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:44
msgctxt "fontsizedialog|FontSizeDialog"
msgid "Font Sizes"
msgstr "Pismowe wjelikosći"
#. ECCqC
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:61
msgctxt "fontsizedialog|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Standard"
#. BywFC
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:68
msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|default"
msgid "Click this button to save your changes as a default for all new formulas."
msgstr "Klikniśo na toś ten tłocašk, aby swóje změny ako standard za wšykne nowe formule składował."
#. xePRa
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:149
msgctxt "fontsizedialog|label4"
msgid "Base _size:"
msgstr "_Bazowa wjelikosć:"
#. TEGqP
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:170
msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_baseSize"
msgid "All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other metrics, which are then automatically converted to points."
msgstr "Wšykne elementy formule se proporcionalnje k bazowej wjelikosći skalěruju. Aby bazowu wjelikosć změnił, wubjeŕśo pominanu wjelikosć w dypkach (pt) abo zapódajśo ju. Móžośo teke druge měrjeńske jadnotki abo měry wužywaś, kótarež se pón awtomatiski do jadnotki dypk pśelicuju."
#. RtP4G
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:214
msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_function"
msgid "Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size."
msgstr "Wubjeŕśo relatiwnu wjelikosć za mjenja a druge funkciske elementy w formuli proporcionalnje k bazowej wjelikosći."
#. AfHYB
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:227
msgctxt "fontsizedialog|label2"
msgid "_Operators:"
msgstr "_Operatory:"
#. 3zJD3
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:241
msgctxt "fontsizedialog|label3"
msgid "_Limits:"
msgstr "_Granice:"
#. FCfRf
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:261
msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_operator"
msgid "Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size."
msgstr "Wubjeŕśo relatiwnu wjelikosć matematiskich operatorow w formuli proporcionalnje k bazowej wjelikosći."
#. gK2LX
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:280
msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_limit"
msgid "Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size."
msgstr "Wubjeŕśo relatiwnu wjelikosć za granicne gódnoty w formuli proporcionalnje k bazowej wjelikosći."
#. Dxb8V
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:293
msgctxt "fontsizedialog|label5"
msgid "_Text:"
msgstr "_Tekst:"
#. NydaV
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:307
msgctxt "fontsizedialog|label7"
msgid "_Functions:"
msgstr "_Funkcije:"
#. nPkA2
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:321
msgctxt "fontsizedialog|label6"
msgid "_Indexes:"
msgstr "_Indekse:"
#. 2bdgv
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:341
msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_text"
msgid "Select the size for text in a formula relative to the base size."
msgstr "Wubjeŕśo wjelikosć za tekst w formuli relatiwnje k bazowej wjelikosći."
#. AqFSQ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:360
msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_index"
msgid "Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size."
msgstr "Wubjeŕśo relatiwnu wjelikosć za indekse w formuli proporcionalnje k bazowej wjelikosći."
#. Gj8QQ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:375
msgctxt "fontsizedialog|label1"
msgid "Relative Sizes"
msgstr "Relatiwne wjelikosći"
#. 5Tw56
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:407
msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|FontSizeDialog"
msgid "Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base."
msgstr "Wužywajśo toś ten dialog, aby pismowe wjelikosći za swóju formulu pódał. Wubjeŕśo bazowu wjelikosć a wšykne elementy formule budu se relatiwnje k bazy skalěrowaś."
#. Ahejh
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:12
msgctxt "fonttypedialog|menuitem1"
msgid "_Variables"
msgstr "_Wariable"
#. wWEhm
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:20
msgctxt "fonttypedialog|menuitem2"
msgid "_Functions"
msgstr "_Funkcije"
#. vGby3
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:28
msgctxt "fonttypedialog|menuitem3"
msgid "_Numbers"
msgstr "_Licby"
#. usaFG
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:36
msgctxt "fonttypedialog|menuitem4"
msgid "_Text"
msgstr "_Tekst"
#. FRdhi
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:44
msgctxt "fonttypedialog|menuitem5"
msgid "_Serif"
msgstr "S_erif"
#. qCEgG
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:52
msgctxt "fonttypedialog|menuitem6"
msgid "S_ans-serif"
msgstr "S_ans-serif"
#. gDXFw
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:60
msgctxt "fonttypedialog|menuitem7"
msgid "Fixe_d-width"
msgstr "_Kšuta šyrokosć"
#. dXCDj
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:68
msgctxt "fonttypedialog|FontsDialog"
msgid "Fonts"
msgstr "Pisma"
#. p43oF
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:98
msgctxt "fonttypedialog|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Změniś"
#. uQCNw
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:111
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|modify"
msgid "Click one of the choices from this pop-up menu to access the Fonts dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts."
msgstr "Klikniśo na jaden ze zapiskow z wuskokujucego menija, aby dialog Pisma wócynił, źož móžośo pismo a atributy za wótpowědnu formulu a za swójske pisma definěrowaś."
#. sdTfG
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:123
msgctxt "fonttypedialog|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Standard"
#. gAvNx
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:130
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|default"
msgid "Click this button to save your changes as the default for all new formulas."
msgstr "Klikniśo na toś ten tłocašk, aby swóje změny ako standard za wšykne nowe formule składował."
#. EhoBp
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:207
msgctxt "fonttypedialog|label1"
msgid "_Variables:"
msgstr "_Wariable:"
#. BCVC9
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:224
msgctxt "fonttypedialog|label2"
msgid "_Functions:"
msgstr "_Funkcije:"
#. zFooF
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:241
msgctxt "fonttypedialog|label3"
msgid "_Numbers:"
msgstr "_Numery:"
#. bYvD9
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:258
msgctxt "fonttypedialog|label4"
msgid "_Text:"
msgstr "_Tekst:"
#. daPBN
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:278
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|variableCB"
msgid "You can select the font for the variables in your formula."
msgstr "Móžośo pismo za wariable w swójej formuli wubraś."
#. CUQQ5
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:294
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|functionCB"
msgid "Select the font for names and properties of functions."
msgstr "Wubjeŕśo pismo za mjenja a kakosći funkcijow."
#. Ap4gM
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:310
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|numberCB"
msgid "You can select the font for the numbers in your formula."
msgstr "Móžośo pismo za licby w swójej formuli wubraś."
#. gt2wF
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:326
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|textCB"
msgid "Define the font for the text in your formula here."
msgstr "Definěrujśo how pismo za tekst w swójej formuli."
#. PEDax
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:341
msgctxt "fonttypedialog|formulaL"
msgid "Formula Fonts"
msgstr "Pisma formulow"
#. FZyFB
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:375
msgctxt "fonttypedialog|label5"
msgid "_Serif:"
msgstr "S_erif:"
#. TAgaq
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:392
msgctxt "fonttypedialog|label6"
msgid "S_ans-serif:"
msgstr "S_ans-serif:"
#. qzEea
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:409
msgctxt "fonttypedialog|label7"
msgid "F_ixed-width:"
msgstr "_Kšuta šyrokosć:"
#. pJfBE
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:429
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|serifCB"
msgid "You can specify the font to be used as serif font."
msgstr "Móžośo pismo pódaś, kótarež se ma ako serifowe pismo wužywaś."
#. mD8Qp
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:445
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|sansCB"
msgid "You can specify the font to be used for sans serif font."
msgstr "Móžośo pismo pódaś, kótarež se ma ako sansserifowe pismo wužywaś."
#. BUA9M
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:461
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|fixedCB"
msgid "You can specify the font to be used for fixed-width font."
msgstr "Móžośo pismo pódaś, kótarež se ma ako pismo z kšuteju šyrokosću wužywaś."
#. PgQfV
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:476
msgctxt "fonttypedialog|customL"
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Swójske pisma"
#. gXDAz
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:505
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|FontsDialog"
msgid "Defines the fonts that can be applied to formula elements."
msgstr "Definěrujo pisma, kótarež daju se na formulowe elementy nałožyś."
#. LBpEX
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:35
msgctxt "printeroptions|title"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#. kZmmC
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:43
msgctxt "printeroptions|extended_tip|title"
msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout."
msgstr "Pódawa, lěc ma mě dokumenta we wuśišću wopśimjone byś."
#. pHDis
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:55
msgctxt "printeroptions|formulatext"
msgid "Formula text"
msgstr "Formulowy tekst"
#. UEoB8
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:63
msgctxt "printeroptions|extended_tip|formulatext"
msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout."
msgstr "Pódawa, lěc ma wopśimjeśe wokna Pśikaze dołojce na wuśišću wopśimjone byś."
#. 3zuC8
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:75
msgctxt "printeroptions|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Ramiki"
#. EVENZ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:83
msgctxt "printeroptions|extended_tip|borders"
msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout."
msgstr "Kresli śańki ramik wokoło formulowego wobćeŕka na wuśišću."
#. M6JQf
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:99
msgctxt "printeroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "Wopśimjeśe"
#. 39bX5
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:128
msgctxt "printeroptions|originalsize"
msgid "Original size"
msgstr "Originalna wjelikosć"
#. ZFnze
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:137
msgctxt "printeroptions|extended_tip|originalsize"
msgid "Prints the formula without adjusting the current font size."
msgstr "Śišćy formulu bźez pśiměrjenja aktualneje pismoweje wjelikosći."
#. gzwzd
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:149
msgctxt "printeroptions|fittopage"
msgid "Fit to page"
msgstr "Bokoju pśiměriś"
#. 2GMhr
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:158
msgctxt "printeroptions|extended_tip|fittopage"
msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout."
msgstr "Pśiměrjujo formulu formatoju boka, kótaryž se we wuśišću wužywa."
#. jqNJw
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:175
msgctxt "printeroptions|scaling"
msgid "Scaling:"
msgstr "Skalěrowanje:"
#. c3Xuj
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:184
msgctxt "printeroptions|extended_tip|scaling"
msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor."
msgstr "Pómjeńšujo abo pówětšujo wuśišćanu formulu wó pódany skalěrowański faktor."
#. cqANF
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:202
msgctxt "printeroptions|extended_tip|scalingspim"
msgid "Enter the scale factor for scaling the formula."
msgstr "Zapódajśo skalěrowański faktor za skalěrowanje formule."
#. mKDDK
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:225
msgctxt "printeroptions|label5"
msgid "Size"
msgstr "Wjelikosć"
#. sChtK
#: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:7
msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
msgid "Save defaults?"
msgstr "Standardne gódnoty składowaś?"
#. jCDCU
#: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:14
msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
msgid "Should the changes be saved as defaults?"
msgstr "Maju se změny ako standardne gódnoty składowaś?"
#. 7oNeH
#: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:15
msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
msgid "These changes will apply for all new formulas."
msgstr "Toś te změny se na wšykne nowe formule nałožyju."
#. XBBFa
#: starmath/uiconfig/smath/ui/sidebarelements_math.ui:24
msgctxt "mathelementspanel|ElementCategories|tooltip_text"
msgid "Element categories"
msgstr "Elementowe kategorije"
#. 6EqHz
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:41
msgctxt "smathsettings|title"
msgid "_Title row"
msgstr "_Titelowa smužka"
#. C2ppj
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:49
msgctxt "extended_tip|title"
msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout."
msgstr "Pódawa, lěc ma se mě dokumenta śišćaś."
#. TPGNp
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:61
msgctxt "smathsettings|text"
msgid "_Formula text"
msgstr "_Formulowy tekst"
#. MkGvA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:69
msgctxt "extended_tip|text"
msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout."
msgstr "Pódawa, lěc ma se wopśimjeśe wokna Pśikaze dołojce na bokue śišćaś."
#. z9Sxv
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:81
msgctxt "smathsettings|frame"
msgid "B_order"
msgstr "_Ramik"
#. EYcyA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:89
msgctxt "extended_tip|frame"
msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout."
msgstr "Kresli śańki ramik wokoło formulowego wobćeŕka na wuśišću."
#. Fs5q2
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:105
msgctxt "smathsettings|label4"
msgid "Print Options"
msgstr "Śišćarske nastajenja"
#. QCh6f
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:135
msgctxt "smathsettings|sizenormal"
msgid "O_riginal size"
msgstr "O_riginalna wjelikosć"
#. sDAYF
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:144
msgctxt "extended_tip|sizenormal"
msgid "Prints the formula without adjusting the current font size."
msgstr "Śišćy formulu bźez pśiměrjenja aktualneje pismoweje wjelikosći."
#. P4NBd
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:156
msgctxt "smathsettings|sizescaled"
msgid "Fit to _page"
msgstr "_Bokoju pśiměriś"
#. zhmgc
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:165
msgctxt "extended_tip|sizescaled"
msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout."
msgstr "Pśiměrjujo formulu formatoju boka, kótaryž se we wuśišću wužywa."
#. Jy2Fh
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:182
msgctxt "smathsettings|sizezoomed"
msgid "_Scaling:"
msgstr "_Skalěrowanje:"
#. vFT2d
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:205
msgctxt "extended_tip|zoom"
msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor."
msgstr "Pómjeńšujo abo pówětšujo wjelikosć wuśišćaneje formule wó pódany skalěrowański faktor."
#. kMZqq
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:228
msgctxt "smathsettings|label5"
msgid "Print Format"
msgstr "Śišćarski format"
#. s7A4r
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:257
msgctxt "smathsettings|norightspaces"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
msgstr "~~ a ' na kóńcu smužki _ignorěrowaś"
#. VjvrA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:265
msgctxt "extended_tip|norightspaces"
msgid "Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line."
msgstr "Pódawa, až se toś te zastupujuce symbole wótwónoźuju, jolic su na kóńcu smužki."
#. RCEH8
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:277
msgctxt "smathsettings|saveonlyusedsymbols"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
msgstr "Jano wužyte symbole zasajźiś (mjeńša datajowa wjelikosć)"
#. BkZLa
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:285
msgctxt "extended_tip|saveonlyusedsymbols"
msgid "Saves only those symbols with each formula that are used in that formula."
msgstr "Składujo jano te symbole z daneju formulu, kótarež se w tej formuli wužywaju."
#. DfkEY
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:297
msgctxt "smathsettings|autoclosebrackets"
msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
msgstr "Rožkate, kulowate a wuzgibnjone spinki awtomatiski zacyniś"
#. M4uaa
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:321
msgctxt "smathsettings|smzoom"
msgid "Scaling code input window:"
msgstr "Zapódawańske wokno za skalěrowański faktor:"
#. sZMPm
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:337
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:340
msgctxt "extended_tip|smzoom"
msgid "Reduces or enlarges the size of the formula code by a specified enlargement factor."
msgstr "Pómjeńšujo abo pówětšujo formulowy kod wó pódany skalěrowański faktor."
#. N4Diy
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:363
msgctxt "smathsettings|label1"
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Dalšne nastajenja"
#. BZ6a3
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:378
msgctxt "extended_tip|SmathSettings"
msgid "Defines formula settings that will be valid for all documents."
msgstr "Definěrujo formulowe nastajenja, kótarež maju za wšykne dokumenty płaśiwe byś."
#. AQFsm
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:28
msgctxt "spacingdialog|menuitem1"
msgid "Spacing"
msgstr "Wótkłon"
#. LwwGs
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:38
msgctxt "spacingdialog|menuitem2"
msgid "Indexes"
msgstr "Indekse"
#. CHNbD
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:48
msgctxt "spacingdialog|menuitem3"
msgid "Fractions"
msgstr "Łamki"
#. YzdwG
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:58
msgctxt "spacingdialog|menuitem4"
msgid "Fraction Bars"
msgstr "Łamkowe smužki"
#. cfzV3
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:68
msgctxt "spacingdialog|menuitem5"
msgid "Limits"
msgstr "Granice"
#. w6Veu
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:78
msgctxt "spacingdialog|menuitem6"
msgid "Brackets"
msgstr "Spinki"
#. hk8a9
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:88
msgctxt "spacingdialog|menuitem7"
msgid "Matrices"
msgstr "Matriksy"
#. DShKA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:98
msgctxt "spacingdialog|menuitem8"
msgid "Symbols"
msgstr "Symbole"
#. bgBmh
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:108
msgctxt "spacingdialog|menuitem9"
msgid "Operators"
msgstr "Operatory"
#. JtFqi
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:118
msgctxt "spacingdialog|menuitem10"
msgid "Borders"
msgstr "Ramiki"
#. ZPaRG
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:128
msgctxt "spacingdialog|SpacingDialog"
msgid "Spacing"
msgstr "Wótkłon"
#. YCs9E
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:145
msgctxt "spacingdialog|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Standard"
#. sGXwv
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:159
msgctxt "spacingdialog|category"
msgid "_Category"
msgstr "_Kategorija"
#. 8prDU
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:375
msgctxt "spacingdialog|checkbutton"
msgid "Scale all brackets"
msgstr "Wšykne spinki skalěrowaś"
#. FuBDq
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:713
msgctxt "spacingdialog|title"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#. 6FBiz
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:763
msgctxt "spacingdialog|1label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Wót_kłon:"
#. yY4XJ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:776
msgctxt "spacingdialog|1label2"
msgid "_Line spacing:"
msgstr "Wótkłon mjazy smužkami:"
#. kBbAQ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:789
msgctxt "spacingdialog|1label3"
msgid "_Root spacing:"
msgstr "_Kórjenjowy wótkłon:"
#. TZADy
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:818
msgctxt "spacingdialog|1title"
msgid "Spacing"
msgstr "Wótkłon"
#. CUx6t
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:867
msgctxt "spacingdialog|2label1"
msgid "_Superscript:"
msgstr "W_ušej stajony:"
#. 3uzYA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:880
msgctxt "spacingdialog|2label2"
msgid "S_ubscript:"
msgstr "_Dołoj stajony:"
#. DSSri
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:909
msgctxt "spacingdialog|2title"
msgid "Indexes"
msgstr "Indekse"
#. JZwvA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:958
msgctxt "spacingdialog|3label1"
msgid "_Numerator:"
msgstr "Licak:"
#. mSkEA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:971
msgctxt "spacingdialog|3label2"
msgid "_Denominator:"
msgstr "_Mjenowak:"
#. ne2kD
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1000
msgctxt "spacingdialog|3title"
msgid "Fractions"
msgstr "Łamki"
#. 5PMRt
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1049
msgctxt "spacingdialog|4label1"
msgid "_Excess length:"
msgstr "_Naddłujkosć:"
#. CfsG3
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1062
msgctxt "spacingdialog|4label2"
msgid "_Weight:"
msgstr "_Smužkowa tłustosć:"
#. NEfpf
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1091
msgctxt "spacingdialog|4title"
msgid "Fraction Bar"
msgstr "Łamkowa smužka"
#. FQao6
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1140
msgctxt "spacingdialog|5label1"
msgid "_Upper limit:"
msgstr "_Górna granica:"
#. oZ2kt
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1153
msgctxt "spacingdialog|5label2"
msgid "_Lower limit:"
msgstr "_Dolna granica:"
#. CBbDw
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1182
msgctxt "spacingdialog|5title"
msgid "Limits"
msgstr "Granice"
#. jfGdQ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1231
msgctxt "spacingdialog|6label1"
msgid "_Excess size (left/right):"
msgstr "Na_dwjelikosć (nalěwo/napšawo):"
#. GvADK
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1244
msgctxt "spacingdialog|6label2"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Wót_kłon:"
#. TbK3K
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1257
msgctxt "spacingdialog|6label4"
msgid "_Excess size:"
msgstr "_Nadwjelikosć:"
#. kgbCT
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1286
msgctxt "spacingdialog|6title"
msgid "Brackets"
msgstr "Spinki"
#. fywdV
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1335
msgctxt "spacingdialog|7label1"
msgid "_Line spacing:"
msgstr "Wótkłon mjazy smužkami:"
#. 4DStr
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1348
msgctxt "spacingdialog|7label2"
msgid "_Column spacing:"
msgstr "Wótkłon _mjazy słupami:"
#. ELXrm
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1377
msgctxt "spacingdialog|7title"
msgid "Matrix"
msgstr "Matriks"
#. vZ8LA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1426
msgctxt "spacingdialog|8label1"
msgid "_Primary height:"
msgstr "_Primarna wusokosć:"
#. mF2rq
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1439
msgctxt "spacingdialog|8label2"
msgid "_Minimum spacing:"
msgstr "_Minimalny wótkłon:"
#. zw8j8
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1468
msgctxt "spacingdialog|8title"
msgid "Symbols"
msgstr "Symbole"
#. 5htY7
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1517
msgctxt "spacingdialog|9label1"
msgid "_Excess size:"
msgstr "_Nadwjelikosć:"
#. tmmeR
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1530
msgctxt "spacingdialog|9label2"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Wót_kłon:"
#. xR3hK
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1559
msgctxt "spacingdialog|9title"
msgid "Operators"
msgstr "Operatory"
#. kQBsH
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1608
msgctxt "spacingdialog|10label1"
msgid "_Left:"
msgstr "Na_lěwo:"
#. PBu3t
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1621
msgctxt "spacingdialog|10label2"
msgid "_Right:"
msgstr "Nap_šawo:"
#. rUFQE
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1634
msgctxt "spacingdialog|10label3"
msgid "_Top:"
msgstr "_Górjejce:"
#. GCrvm
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1647
msgctxt "spacingdialog|10label4"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Dołojce:"
#. FzdXL
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1676
msgctxt "spacingdialog|10title"
msgid "Borders"
msgstr "Ramiki"
#. fzZct
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:8
msgctxt "symdefinedialog|EditSymbols"
msgid "Edit Symbols"
msgstr "Symbole wobźěłaś"
#. GV4Ah
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:101
msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolSetText"
msgid "O_ld symbol set:"
msgstr "S_tara symbolowa sajźba:"
#. JxmGU
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:126
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|oldSymbolSets"
msgid "This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set."
msgstr "Toś to lisćinowe pólo mě aktualneje symboloweje sajźby wopśimujo. Jolic cośo, móžośo teke drugu symbolowu sajźbu wubraś."
#. WTEBG
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:154
msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolText"
msgid "_Old symbol:"
msgstr "_Stary symbol:"
#. xKmjs
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:179
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|oldSymbols"
msgid "Select the name of the current symbol."
msgstr "Wubjeŕśo mě aktualnego symbola."
#. zhpVT
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:253
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|add"
msgid "Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set."
msgstr "Klikniśo na toś ten tłocašk, aby symbol, kótaryž se w pšawem woknje pśeglěda pokazujo, aktualnej symbolowej sajźbje pśidał."
#. CGCTr
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:265
msgctxt "symdefinedialog|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Změniś"
#. 7FFzu
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:272
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|modify"
msgid "Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the Old symbol list box) with the new name you have entered in the Symbol list box."
msgstr "Klikniśo na toś ten tłocašk, aby mě symbola w lěwem woknje pśeglěda (stare mě se w lisćinowem pólu Stary symbol pokazujo) z nowym mjenim wuměnił, kótarež sćo zapódał do lisćinowego póla."
#. 3GfeR
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:291
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|delete"
msgid "Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set."
msgstr "Klikniśo na toś ten tłocašk, aby symbol wótwónoźeł, kótaryž se w lěwem woknje pśeglěda pokazujo."
#. jwzjd
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:332
msgctxt "symdefinedialog|symbolText"
msgid "_Symbol:"
msgstr "_Symbol:"
#. 9WqPA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:346
msgctxt "symdefinedialog|symbolSetText"
msgid "Symbol s_et:"
msgstr "Symbolowa s_ajźba:"
#. G4GCV
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:360
msgctxt "symdefinedialog|fontText"
msgid "_Font:"
msgstr "_Pismo:"
#. wTEhB
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:374
msgctxt "symdefinedialog|styleText"
msgid "S_tyle:"
msgstr "S_til:"
#. TENFM
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:388
msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT"
msgid "S_ubset:"
msgstr "_Pódsajźba:"
#. jS9Ny
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:406
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|fonts"
msgid "Displays the name of the current font and enables you to select a different font."
msgstr "Pokazujo mě aktualnego pisma a zmóžnja wam, druge pismo wubraś."
#. UEdYh
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:423
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|fontsSubsetLB"
msgid "If you selected a non-symbol font in the Font list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above."
msgstr "Jolic sćo wubrał njesymbolowe pismo w lisćinowem pólu, móžośo pódsajźbu Unicode wubraś, w kótarejž móžośo swój nowy abo wobźěłany symbol zaměstniś. Gaž jo pódsadźba wubrana, se wšykne symbole, kótarež k toś tej pódsajźbje słušaju, w lisćinje symbolow górjejce pokazuju."
#. 8XjkA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:448
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|symbols"
msgid "Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol."
msgstr "Nalicyjo mjenja za symbole w aktualnej symbolowej sajźbje. Wubjeŕśo mě z lisćiny abo zapódajśo mě za nowo pśidany symbol."
#. G8wv3
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:473
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|symbolSets"
msgid "The Symbol set list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one."
msgstr "Lisćinowe pólo Symbolowa sajźba mjenja wšych eksistěrujucych symbolowych sajźbow wopśimujo. Móžośo symbolowu sajźbu změniś abo napórajśo nowu."
#. BG98q
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:490
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|styles"
msgid "The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box."
msgstr "Aktualny pismowy rěz se pokazujo. Móžośo pismowy rěz z lisćinowego póla wubraś, aby pismowy rěz změnił."
#. zBbJC
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:646
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|EditSymbols"
msgid "Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations."
msgstr "Wužywajśo toś ten dialog, aby symbolowym sajźbam symbole pśidał, symbolowe sajźby wobźěłał abo symbolowe mjenja změnił."