3060 lines
51 KiB
Plaintext
3060 lines
51 KiB
Plaintext
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-05-12 12:28+0000\n"
|
||
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: vec\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1494592127.000000\n"
|
||
|
||
#. hW5GK
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_PLUSX_HELP"
|
||
msgid "+ Sign"
|
||
msgstr "Senjo +"
|
||
|
||
#. FMnYC
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_MINUSX_HELP"
|
||
msgid "- Sign"
|
||
msgstr "Senjo -"
|
||
|
||
#. eaaXU
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_PLUSMINUSX_HELP"
|
||
msgid "+- Sign"
|
||
msgstr "Senjo +-"
|
||
|
||
#. WVfQk
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_MINUSPLUSX_HELP"
|
||
msgid "-+ Sign"
|
||
msgstr "Senjo -+"
|
||
|
||
#. EFpbW
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_NEGX_HELP"
|
||
msgid "Boolean NOT"
|
||
msgstr "NO łòjego"
|
||
|
||
#. RG9ck
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XPLUSY_HELP"
|
||
msgid "Addition +"
|
||
msgstr "Zonta +"
|
||
|
||
#. AJuhx
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XMINUSY_HELP"
|
||
msgid "Subtraction -"
|
||
msgstr "Cava via -"
|
||
|
||
#. Pn7Ti
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XCDOTY_HELP"
|
||
msgid "Multiplication (Dot)"
|
||
msgstr "Moltìprega (ponto)"
|
||
|
||
#. AvCEW
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XTIMESY_HELP"
|
||
msgid "Multiplication (x)"
|
||
msgstr "Moltìprega (par)"
|
||
|
||
#. ZEjZA
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XSYMTIMESY_HELP"
|
||
msgid "Multiplication (*)"
|
||
msgstr "Moltìprega (sterisco)"
|
||
|
||
#. DNDLb
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XSYMDIVIDEY_HELP"
|
||
msgid "Division (Slash)"
|
||
msgstr "Divizion (zbara)"
|
||
|
||
#. jrFDi
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XDIVY_HELP"
|
||
msgid "Division (÷)"
|
||
msgstr "Divizion (tratin co do punti)"
|
||
|
||
#. B4P4M
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XOVERY_HELP"
|
||
msgid "Division (Fraction)"
|
||
msgstr "Divizion (frasion)"
|
||
|
||
#. 37Fw8
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XODIVIDEY_HELP"
|
||
msgid "Circled Slash"
|
||
msgstr "Zbara sercià"
|
||
|
||
#. PVroC
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XODOTY_HELP"
|
||
msgid "Circled Dot"
|
||
msgstr "Ponto sercià"
|
||
|
||
#. 77wcq
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XOMINUSY_HELP"
|
||
msgid "Circled Minus"
|
||
msgstr "Senjo – sercià"
|
||
|
||
#. 9yGK7
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XOPLUSY_HELP"
|
||
msgid "Circled Plus"
|
||
msgstr "Senjo + sercià"
|
||
|
||
#. zjt8o
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XOTIMESY_HELP"
|
||
msgid "Tensor Product"
|
||
msgstr "Prodoto tensoriałe"
|
||
|
||
#. S6QRE
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XANDY_HELP"
|
||
msgid "Boolean AND"
|
||
msgstr "E łòjego"
|
||
|
||
#. 2CAKD
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XORY_HELP"
|
||
msgid "Boolean OR"
|
||
msgstr "O łòjego"
|
||
|
||
#. DcpN2
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XEQY_HELP"
|
||
msgid "Is Equal"
|
||
msgstr "Guałivo a "
|
||
|
||
#. 67oaU
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XNEQY_HELP"
|
||
msgid "Is Not Equal"
|
||
msgstr "Mìa guałivo"
|
||
|
||
#. evxCD
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XLTY_HELP"
|
||
msgid "Is Less Than"
|
||
msgstr "Minor de"
|
||
|
||
#. 2zLD5
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XGTY_HELP"
|
||
msgid "Is Greater Than"
|
||
msgstr "Major de"
|
||
|
||
#. FToXS
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XLEY_HELP"
|
||
msgid "Is Less Than Or Equal To"
|
||
msgstr "Minor o guałivo de"
|
||
|
||
#. EhSMB
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XGEY_HELP"
|
||
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
|
||
msgstr "Major o guałivo de"
|
||
|
||
#. cAE9M
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XLESLANTY_HELP"
|
||
msgid "Is Less Than Or Equal To"
|
||
msgstr "Minor o guałivo de"
|
||
|
||
#. hE4hg
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XGESLANTY_HELP"
|
||
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
|
||
msgstr "Major o guałivo de"
|
||
|
||
#. KAk9w
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XLLY_HELP"
|
||
msgid "Is Much Less Than"
|
||
msgstr "Tanto minor de"
|
||
|
||
#. m6Hfp
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XGGY_HELP"
|
||
msgid "Is Much Greater Than"
|
||
msgstr "Tanto major de"
|
||
|
||
#. SyusD
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XDEFY_HELP"
|
||
msgid "Is Defined As"
|
||
msgstr "Ze definìo cofà"
|
||
|
||
#. sXM7x
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XEQUIVY_HELP"
|
||
msgid "Is Congruent To"
|
||
msgstr "Congruente co"
|
||
|
||
#. PiF9E
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XAPPROXY_HELP"
|
||
msgid "Is Approximately Equal"
|
||
msgstr "Aprosimativamente guałivo"
|
||
|
||
#. qxXzh
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XSIMY_HELP"
|
||
msgid "Is Similar To"
|
||
msgstr "Sìmiłe a"
|
||
|
||
#. Yu5EU
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XSIMEQY_HELP"
|
||
msgid "Is Similar Or Equal"
|
||
msgstr "Sìmiłe o guałivo"
|
||
|
||
#. 4DWLB
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XPROPY_HELP"
|
||
msgid "Is Proportional To"
|
||
msgstr "Proporsionałe a"
|
||
|
||
#. 8RDRN
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XORTHOY_HELP"
|
||
msgid "Is Orthogonal To"
|
||
msgstr "Ortogonałe a"
|
||
|
||
#. eeLJw
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XPARALLELY_HELP"
|
||
msgid "Is Parallel To"
|
||
msgstr "Parałeło a"
|
||
|
||
#. kKBBK
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XTOWARDY_HELP"
|
||
msgid "Toward"
|
||
msgstr "Tendente a"
|
||
|
||
#. Ju2yd
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XTRANSLY_HELP"
|
||
msgid "Corresponds To (Left)"
|
||
msgstr "Coresponde a (sanca)"
|
||
|
||
#. JuZfc
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XTRANSRY_HELP"
|
||
msgid "Corresponds To (Right)"
|
||
msgstr "Coresponde a (drita)"
|
||
|
||
#. FA6hg
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XINY_HELP"
|
||
msgid "Is In"
|
||
msgstr "Ciapà rento so"
|
||
|
||
#. oCdme
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XNOTINY_HELP"
|
||
msgid "Is Not In"
|
||
msgstr "Mìa ciapà rento so"
|
||
|
||
#. d6H3K
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XOWNSY_HELP"
|
||
msgid "Owns"
|
||
msgstr "Contien"
|
||
|
||
#. w3EsE
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XUNIONY_HELP"
|
||
msgid "Union"
|
||
msgstr "Union"
|
||
|
||
#. CEmDg
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XINTERSECTIONY_HELP"
|
||
msgid "Intersection"
|
||
msgstr "Intarsesion"
|
||
|
||
#. HiSD3
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XSETMINUSY_HELP"
|
||
msgid "Difference"
|
||
msgstr "Difarensa"
|
||
|
||
#. DhRBR
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XSLASHY_HELP"
|
||
msgid "Quotient Set"
|
||
msgstr "Insenbre cosiente"
|
||
|
||
#. ToVZV
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XSUBSETY_HELP"
|
||
msgid "Subset"
|
||
msgstr "Sotoinsenbre"
|
||
|
||
#. ERo34
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XSUBSETEQY_HELP"
|
||
msgid "Subset Or Equal To"
|
||
msgstr "Sotoinsenbre o guałivo"
|
||
|
||
#. Ut5XD
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XSUPSETY_HELP"
|
||
msgid "Superset"
|
||
msgstr "Sorainsenbre"
|
||
|
||
#. BCHWL
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XSUPSETEQY_HELP"
|
||
msgid "Superset Or Equal To"
|
||
msgstr "Sotoinsenbre o guałivo"
|
||
|
||
#. K67nF
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XNSUBSETY_HELP"
|
||
msgid "Not Subset"
|
||
msgstr "Mìa sotoinsenbre"
|
||
|
||
#. FsuYX
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XNSUBSETEQY_HELP"
|
||
msgid "Not Subset Or Equal"
|
||
msgstr "Mìa sotoinsenbre o guałivo"
|
||
|
||
#. 7LJYb
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XNSUPSETY_HELP"
|
||
msgid "Not Superset"
|
||
msgstr "Mìa sorainsenbre"
|
||
|
||
#. 2Z4St
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XNSUPSETEQY_HELP"
|
||
msgid "Not Superset Or Equal"
|
||
msgstr "Mìa sorainsenbre o guałivo"
|
||
|
||
#. AcgYW
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_ABSX_HELP"
|
||
msgid "Absolute Value"
|
||
msgstr "Vałor asołuto"
|
||
|
||
#. rFEx7
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_FACTX_HELP"
|
||
msgid "Factorial"
|
||
msgstr "Fatoriałe"
|
||
|
||
#. Cj4hL
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_SQRTX_HELP"
|
||
msgid "Square Root"
|
||
msgstr "Radize cuadrata"
|
||
|
||
#. QtrqZ
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_NROOTXY_HELP"
|
||
msgid "N-th Root"
|
||
msgstr "Raiza enézima"
|
||
|
||
#. JLBAS
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_EX_HELP"
|
||
msgid "Exponential Function"
|
||
msgstr "Funsion esponensiałe"
|
||
|
||
#. AEQ38
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_EXPX_HELP"
|
||
msgid "Exponential Function"
|
||
msgstr "Funsion esponensiałe"
|
||
|
||
#. GjNwW
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LNX_HELP"
|
||
msgid "Natural Logarithm"
|
||
msgstr "Łogaritmo naturałe"
|
||
|
||
#. FkUgL
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LOGX_HELP"
|
||
msgid "Logarithm"
|
||
msgstr "Łogaritmo"
|
||
|
||
#. EChK8
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_SINX_HELP"
|
||
msgid "Sine"
|
||
msgstr "Seno"
|
||
|
||
#. MQGzb
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_COSX_HELP"
|
||
msgid "Cosine"
|
||
msgstr "Coseno"
|
||
|
||
#. 8zgCh
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_TANX_HELP"
|
||
msgid "Tangent"
|
||
msgstr "Tanzente"
|
||
|
||
#. BBRxx
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_COTX_HELP"
|
||
msgid "Cotangent"
|
||
msgstr "Cotanzente"
|
||
|
||
#. DsTBd
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_ARCSINX_HELP"
|
||
msgid "Arcsine"
|
||
msgstr "Arcoseno"
|
||
|
||
#. FPzbg
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_ARCCOSX_HELP"
|
||
msgid "Arccosine"
|
||
msgstr "Arcocoseno"
|
||
|
||
#. EFP3E
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_ARCTANX_HELP"
|
||
msgid "Arctangent"
|
||
msgstr "Arcotanzente"
|
||
|
||
#. mpBY2
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_ARCCOTX_HELP"
|
||
msgid "Arccotangent"
|
||
msgstr "Arcocotanzente"
|
||
|
||
#. gpCNS
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_SINHX_HELP"
|
||
msgid "Hyperbolic Sine"
|
||
msgstr "Seno iparbòłego"
|
||
|
||
#. QXCBa
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_COSHX_HELP"
|
||
msgid "Hyperbolic Cosine"
|
||
msgstr "Coseno iparbòłego"
|
||
|
||
#. F4ad5
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_TANHX_HELP"
|
||
msgid "Hyperbolic Tangent"
|
||
msgstr "Tanzente iparbòłega"
|
||
|
||
#. vtxUA
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_COTHX_HELP"
|
||
msgid "Hyperbolic Cotangent"
|
||
msgstr "Cotanzente iparbòłega"
|
||
|
||
#. afq2C
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_ARSINHX_HELP"
|
||
msgid "Area Hyperbolic Sine"
|
||
msgstr "Raversa de'l seno iparbòłego"
|
||
|
||
#. bYkRi
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_ARCOSHX_HELP"
|
||
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
|
||
msgstr "Raversa de'l coseno iparbòłego"
|
||
|
||
#. acsCE
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_ARTANHX_HELP"
|
||
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
|
||
msgstr "Raversa de ła tanzente iparbòłega"
|
||
|
||
#. v9ccB
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_ARCOTHX_HELP"
|
||
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
|
||
msgstr "Raversa de ła cotanzente iparbòłega"
|
||
|
||
#. 4eGMf
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_SUMX_HELP"
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "Soma"
|
||
|
||
#. gV6ns
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_SUM_FROMX_HELP"
|
||
msgid "Sum Subscript Bottom"
|
||
msgstr "Soma pèdeze soto"
|
||
|
||
#. C3yFy
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_SUM_TOX_HELP"
|
||
msgid "Sum Superscript Top"
|
||
msgstr "Soma àpeze sora"
|
||
|
||
#. oTcL9
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_SUM_FROMTOX_HELP"
|
||
msgid "Sum Sup/Sub script"
|
||
msgstr "Soma àpeze/pèdeze"
|
||
|
||
#. zAAwA
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_PRODX_HELP"
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Prodoto"
|
||
|
||
#. 8GA67
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_PROD_FROMX_HELP"
|
||
msgid "Product Subscript Bottom"
|
||
msgstr "Prodoto pèdeze soto"
|
||
|
||
#. EYVB4
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_PROD_TOX_HELP"
|
||
msgid "Product Superscript Top"
|
||
msgstr "Prodoto àpeze sora"
|
||
|
||
#. 73BFU
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_PROD_FROMTOX_HELP"
|
||
msgid "Product Sup/Sub script"
|
||
msgstr "Prodoto àpeze/pèdeze"
|
||
|
||
#. wAwFG
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_COPRODX_HELP"
|
||
msgid "Coproduct"
|
||
msgstr "Coprodoto"
|
||
|
||
#. MLtkV
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_COPROD_FROMX_HELP"
|
||
msgid "Coproduct Subscript Bottom"
|
||
msgstr "Coprodoto pèdeze soto"
|
||
|
||
#. kCvEu
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_COPROD_TOX_HELP"
|
||
msgid "Coproduct Superscript Top"
|
||
msgstr "Coprodoto àpeze sora"
|
||
|
||
#. PGH59
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_COPROD_FROMTOX_HELP"
|
||
msgid "Coproduct Sup/Sub script"
|
||
msgstr "Coprodoto àpeze/pèdeze"
|
||
|
||
#. eyBRm
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LIMX_HELP"
|
||
msgid "Limes"
|
||
msgstr "Łìmite"
|
||
|
||
#. 7zDvY
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LIM_FROMX_HELP"
|
||
msgid "Limes Subscript Bottom"
|
||
msgstr "Łìmite pèdeze soto"
|
||
|
||
#. CbG7y
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LIM_TOX_HELP"
|
||
msgid "Limes Superscript Top"
|
||
msgstr "Łìmite àpeze sora"
|
||
|
||
#. EWw4P
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LIM_FROMTOX_HELP"
|
||
msgid "Limes Sup/Sub script"
|
||
msgstr "Łìmite àpeze/pèdeze"
|
||
|
||
#. wL7Ae
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LIMINFX_HELP"
|
||
msgid "Limit Inferior"
|
||
msgstr "Łìmite infarior"
|
||
|
||
#. YMCGq
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LIMINF_FROMX_HELP"
|
||
msgid "Limit Inferior Subscript Bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GtSiM
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP"
|
||
msgid "Limit Inferior Superscript Top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xGGCw
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP"
|
||
msgid "Limit Inferior Sup/Sub script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. pZzYb
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LIMSUPX_HELP"
|
||
msgid "Limit Superior"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Wi8KX
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMX_HELP"
|
||
msgid "Limit Superior Subscript Bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. KVDSH
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP"
|
||
msgid "Limit Superior Superscript Top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. fpZ2c
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP"
|
||
msgid "Limit Superior Sup/Sub script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. F7Cc3
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_EXISTS_HELP"
|
||
msgid "There Exists"
|
||
msgstr "Eziste"
|
||
|
||
#. Nhgso
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP"
|
||
msgid "There Not Exists"
|
||
msgstr "Mìa eziste"
|
||
|
||
#. yrnBf
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_FORALL_HELP"
|
||
msgid "For all"
|
||
msgstr "Par tuti"
|
||
|
||
#. NkTAp
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_INTX_HELP"
|
||
msgid "Integral"
|
||
msgstr "Integrałe"
|
||
|
||
#. vQmDp
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_INT_FROMX_HELP"
|
||
msgid "Integral Subscript Bottom"
|
||
msgstr "Integrałe pèdeze soto"
|
||
|
||
#. y7z9u
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_INT_TOX_HELP"
|
||
msgid "Integral Superscript Top"
|
||
msgstr "Integrałe àpeze sora"
|
||
|
||
#. 6k5sb
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_INT_FROMTOX_HELP"
|
||
msgid "Integral Sup/Sub script"
|
||
msgstr "Integrałe àpeze/pèdeze"
|
||
|
||
#. p3RZE
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_IINTX_HELP"
|
||
msgid "Double Integral"
|
||
msgstr "Integrałe dupio"
|
||
|
||
#. BGTdj
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_IINT_FROMX_HELP"
|
||
msgid "Double Integral Subscript Bottom"
|
||
msgstr "Integrałe dopio pèdeze soto"
|
||
|
||
#. sm97q
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_IINT_TOX_HELP"
|
||
msgid "Double Integral Superscript Top"
|
||
msgstr "Integrałe dopio àpeze sora"
|
||
|
||
#. pfQHq
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_IINT_FROMTOX_HELP"
|
||
msgid "Double Integral Sup/Sub script"
|
||
msgstr "Integrałe dupio àpeze/pèdeze"
|
||
|
||
#. rSSzV
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_IIINTX_HELP"
|
||
msgid "Triple Integral"
|
||
msgstr "Integrałe triplo"
|
||
|
||
#. 8kQA9
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_IIINT_FROMX_HELP"
|
||
msgid "Triple Integral Subscript Bottom"
|
||
msgstr "Integrałe triplo pèdeze soto"
|
||
|
||
#. B9bYA
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_IIINT_TOX_HELP"
|
||
msgid "Triple Integral Superscript Top"
|
||
msgstr "Integrałe triplo àpeze sora"
|
||
|
||
#. tBhDK
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_IIINT_FROMTOX_HELP"
|
||
msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
|
||
msgstr "Integrałe triplo àpeze/pèdeze"
|
||
|
||
#. FAhtN
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LINTX_HELP"
|
||
msgid "Curve Integral"
|
||
msgstr "Integrałe curvo"
|
||
|
||
#. QX8QP
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LINT_FROMX_HELP"
|
||
msgid "Curve Integral Subscript Bottom"
|
||
msgstr "Integrałe curviłineo pèdeze soto"
|
||
|
||
#. x9KBD
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LINT_TOX_HELP"
|
||
msgid "Curve Integral Superscript Top"
|
||
msgstr "Integrałe curviłineo àpeze sora"
|
||
|
||
#. FRxLN
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LINT_FROMTOX_HELP"
|
||
msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
|
||
msgstr "Integrałe curvo àpeze/pèdeze"
|
||
|
||
#. u6fSm
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LLINTX_HELP"
|
||
msgid "Double Curve Integral"
|
||
msgstr "Integrałe curvo dupio"
|
||
|
||
#. tGPd3
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LLINT_FROMX_HELP"
|
||
msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
|
||
msgstr "Integrałe curviłineo dopio pèdeze soto"
|
||
|
||
#. WbgY4
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LLINT_TOX_HELP"
|
||
msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
|
||
msgstr "Integrałe curviłineo dopio àpeze sora"
|
||
|
||
#. Fb8Ag
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LLINT_FROMTOX_HELP"
|
||
msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
|
||
msgstr "Integrałe curvo dupio àpeze/pèdeze"
|
||
|
||
#. SGAUu
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LLLINTX_HELP"
|
||
msgid "Triple Curve Integral"
|
||
msgstr "Integrałe curvo triplo"
|
||
|
||
#. 8RRj4
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LLLINT_FROMX_HELP"
|
||
msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
|
||
msgstr "Integrałe curviłineo triplo pèdeze soto"
|
||
|
||
#. hDzUB
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LLLINT_TOX_HELP"
|
||
msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
|
||
msgstr "Integrałe curviłineo triplo àpeze sora"
|
||
|
||
#. 53vdH
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP"
|
||
msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
|
||
msgstr "Integrałe curvo triplo àpeze/pèdeze"
|
||
|
||
#. L2GPS
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_ACUTEX_HELP"
|
||
msgid "Acute Accent"
|
||
msgstr "Ton sarà"
|
||
|
||
#. iNBv6
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_BARX_HELP"
|
||
msgid "Line Above"
|
||
msgstr "Łinea sora"
|
||
|
||
#. 4bj8T
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_BREVEX_HELP"
|
||
msgid "Breve"
|
||
msgstr "Curto"
|
||
|
||
#. KCnAL
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_CHECKX_HELP"
|
||
msgid "Reverse Circumflex"
|
||
msgstr "Asento sirconfreso raversà"
|
||
|
||
#. JGDsk
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_CIRCLEX_HELP"
|
||
msgid "Circle"
|
||
msgstr "Sercio"
|
||
|
||
#. NFE9t
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_DOTX_HELP"
|
||
msgid "Dot"
|
||
msgstr "Ponto"
|
||
|
||
#. 3nLRD
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_DDOTX_HELP"
|
||
msgid "Double Dot"
|
||
msgstr "Ponto dupio"
|
||
|
||
#. vyBoF
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_DDDOTX_HELP"
|
||
msgid "Triple Dot"
|
||
msgstr "Ponto triplo"
|
||
|
||
#. B6Bdu
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_GRAVEX_HELP"
|
||
msgid "Grave Accent"
|
||
msgstr "Ton verto"
|
||
|
||
#. NsttC
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_HATX_HELP"
|
||
msgid "Circumflex"
|
||
msgstr "Asento sirconfleso"
|
||
|
||
#. uwDf4
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_TILDEX_HELP"
|
||
msgid "Tilde"
|
||
msgstr "Tilde"
|
||
|
||
#. nJFs5
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_VECX_HELP"
|
||
msgid "Vector Arrow"
|
||
msgstr "Frecia vetoriałe"
|
||
|
||
#. BLziR
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_UNDERLINEX_HELP"
|
||
msgid "Line Below"
|
||
msgstr "Łinea soto"
|
||
|
||
#. Ao3kR
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_OVERLINEX_HELP"
|
||
msgid "Line Over"
|
||
msgstr "Łinea sora"
|
||
|
||
#. CGexE
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_OVERSTRIKEX_HELP"
|
||
msgid "Line Through"
|
||
msgstr "Łinea traverso"
|
||
|
||
#. ocuzq
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_PHANTOMX_HELP"
|
||
msgid "Transparent"
|
||
msgstr "Trasparente"
|
||
|
||
#. CkgdF
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_BOLDX_HELP"
|
||
msgid "Bold Font"
|
||
msgstr "Groseto"
|
||
|
||
#. 9HXmb
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_ITALX_HELP"
|
||
msgid "Italic Font"
|
||
msgstr "Corsivo"
|
||
|
||
#. wHZAL
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_SIZEXY_HELP"
|
||
msgid "Resize"
|
||
msgstr "Redimensiona"
|
||
|
||
#. dFJdi
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_FONTXY_HELP"
|
||
msgid "Change Font"
|
||
msgstr "Canbia caràtare"
|
||
|
||
#. EGfMH
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_COLORX_BLACK_HELP"
|
||
msgid "Color Black"
|
||
msgstr "Negro"
|
||
|
||
#. GrXZS
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_COLORX_BLUE_HELP"
|
||
msgid "Color Blue"
|
||
msgstr "Cołor blè"
|
||
|
||
#. DRFYB
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_COLORX_GREEN_HELP"
|
||
msgid "Color Green"
|
||
msgstr "Cołor verde"
|
||
|
||
#. MJhTE
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_COLORX_RED_HELP"
|
||
msgid "Color Red"
|
||
msgstr "Cołor roso"
|
||
|
||
#. xDnZV
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_COLORX_CYAN_HELP"
|
||
msgid "Color Cyan"
|
||
msgstr "Cołor cian"
|
||
|
||
#. 2cGVK
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_COLORX_MAGENTA_HELP"
|
||
msgid "Color Magenta"
|
||
msgstr "Cołor magenta"
|
||
|
||
#. em3aA
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_COLORX_GRAY_HELP"
|
||
msgid "Color Gray"
|
||
msgstr "Cołor grizo"
|
||
|
||
#. 8Pn5t
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_COLORX_LIME_HELP"
|
||
msgid "Color Lime"
|
||
msgstr "Cołor lime"
|
||
|
||
#. xGjXA
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_COLORX_MAROON_HELP"
|
||
msgid "Color Maroon"
|
||
msgstr "Cołor granada"
|
||
|
||
#. Cmhuj
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_COLORX_NAVY_HELP"
|
||
msgid "Color Navy"
|
||
msgstr "Cołor blè marina"
|
||
|
||
#. XL3XB
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_COLORX_OLIVE_HELP"
|
||
msgid "Color Olive"
|
||
msgstr "Cołor ołiva"
|
||
|
||
#. yZ9RF
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_COLORX_PURPLE_HELP"
|
||
msgid "Color Purple"
|
||
msgstr "Cołor vioła"
|
||
|
||
#. 2zE5Z
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_COLORX_SILVER_HELP"
|
||
msgid "Color Silver"
|
||
msgstr "Cołor arzento"
|
||
|
||
#. vMBoD
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_COLORX_TEAL_HELP"
|
||
msgid "Color Teal"
|
||
msgstr "Cołor grizo-verde"
|
||
|
||
#. U7bEA
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_COLORX_YELLOW_HELP"
|
||
msgid "Color Yellow"
|
||
msgstr "Cołor zało"
|
||
|
||
#. A2GQ4
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LRGROUPX_HELP"
|
||
msgid "Group Brackets"
|
||
msgstr "Parèntezi de grupamento"
|
||
|
||
#. X7CEt
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LRPARENTX_HELP"
|
||
msgid "Round Brackets"
|
||
msgstr "Parèntesi curve"
|
||
|
||
#. AYBJ3
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LRBRACKETX_HELP"
|
||
msgid "Square Brackets"
|
||
msgstr "Parèntezi cuadràe"
|
||
|
||
#. 72tg7
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LRDBRACKETX_HELP"
|
||
msgid "Double Square Brackets"
|
||
msgstr "Parèntezi cuadràe dupie"
|
||
|
||
#. 8q7SE
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LRBRACEX_HELP"
|
||
msgid "Braces"
|
||
msgstr "Parèntezi grafe"
|
||
|
||
#. bR8zw
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LRANGLEX_HELP"
|
||
msgid "Angle Brackets"
|
||
msgstr "Parèntezi angołari"
|
||
|
||
#. BeDY5
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LRCEILX_HELP"
|
||
msgid "Upper Ceil"
|
||
msgstr "Ceil suparior"
|
||
|
||
#. EgGfR
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LRFLOORX_HELP"
|
||
msgid "Floor"
|
||
msgstr "Pian"
|
||
|
||
#. L4q5e
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LRLINEX_HELP"
|
||
msgid "Single Lines"
|
||
msgstr "Righe sìngołe"
|
||
|
||
#. pxcsk
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LRDLINEX_HELP"
|
||
msgid "Double Lines"
|
||
msgstr "Łinee dupie"
|
||
|
||
#. QpgTC
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP"
|
||
msgid "Operator Brackets"
|
||
msgstr "Parèntezi operador"
|
||
|
||
#. 26fDL
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_SLRPARENTX_HELP"
|
||
msgid "Round Brackets (Scalable)"
|
||
msgstr "Parèntezi curve (redemensionàbiłi)"
|
||
|
||
#. hYSwY
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_SLRBRACKETX_HELP"
|
||
msgid "Square Brackets (Scalable)"
|
||
msgstr "Parèntezi cuadràe (redemensionàbiłi)"
|
||
|
||
#. GYgVC
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_SLRDBRACKETX_HELP"
|
||
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
|
||
msgstr "Parèntezi cuadràe dupie (redemensionàbiłi)"
|
||
|
||
#. yAB5Z
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_SLRBRACEX_HELP"
|
||
msgid "Braces (Scalable)"
|
||
msgstr "Parèntezi grafe (redemensionàbiłi)"
|
||
|
||
#. gVyvk
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_SLRANGLEX_HELP"
|
||
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
|
||
msgstr "Parèntezi angołari (redemensionàbiłi)"
|
||
|
||
#. TQgEE
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_SLRCEILX_HELP"
|
||
msgid "Ceiling (Scalable)"
|
||
msgstr "Funsion de stondamento eseso (redemensionàbiłe)"
|
||
|
||
#. JD7hz
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_SLRFLOORX_HELP"
|
||
msgid "Floor (Scalable)"
|
||
msgstr "Funsion de stondamento difeto (redemensionàbiłe)"
|
||
|
||
#. zefYy
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP"
|
||
msgid "Single Lines (Scalable)"
|
||
msgstr "Łinee sìngołe (redemensionàbiłi)"
|
||
|
||
#. xRAGP
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP"
|
||
msgid "Double Lines (Scalable)"
|
||
msgstr "Łinee dupie (redemensionàbiłi)"
|
||
|
||
#. EzvMA
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP"
|
||
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
|
||
msgstr "Parèntezi operador (redemensionàbiłi)"
|
||
|
||
#. ZurRw
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XEVALUATEDATY_HELP"
|
||
msgid "Evaluated At"
|
||
msgstr "Vałor vałutà a"
|
||
|
||
#. aHELy
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP"
|
||
msgid "Braces Top (Scalable)"
|
||
msgstr "Parèntezi in sima (redemensionàbiłi)"
|
||
|
||
#. LUhCa
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP"
|
||
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
|
||
msgstr "Parèntezi soto (redemensionàbiłi)"
|
||
|
||
#. wePDA
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_RSUBX_HELP"
|
||
msgid "Subscript Right"
|
||
msgstr "Pèdeze drito"
|
||
|
||
#. tAk6B
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_RSUPX_HELP"
|
||
msgid "Power"
|
||
msgstr "Potensa"
|
||
|
||
#. fkDc3
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LSUBX_HELP"
|
||
msgid "Subscript Left"
|
||
msgstr "Pèdeze sanco"
|
||
|
||
#. diRUE
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LSUPX_HELP"
|
||
msgid "Superscript Left"
|
||
msgstr "Àpeze sanco"
|
||
|
||
#. cA8up
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_CSUBX_HELP"
|
||
msgid "Subscript Bottom"
|
||
msgstr "Pèdeze soto"
|
||
|
||
#. BmFm5
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_CSUPX_HELP"
|
||
msgid "Superscript Top"
|
||
msgstr "Àpeze sora"
|
||
|
||
#. WTF6i
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_SBLANK_HELP"
|
||
msgid "Small Gap"
|
||
msgstr "Spasio picenin"
|
||
|
||
#. 3GBzt
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_BLANK_HELP"
|
||
msgid "Blank"
|
||
msgstr "Vodo"
|
||
|
||
#. Tv29B
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_NEWLINE_HELP"
|
||
msgid "New Line"
|
||
msgstr "Riga nova"
|
||
|
||
#. tnBvX
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_BINOMXY_HELP"
|
||
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
|
||
msgstr "Despozision vertegałe (2 ełeminti)"
|
||
|
||
#. uAfzF
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_STACK_HELP"
|
||
msgid "Vertical Stack"
|
||
msgstr "Despozision vertegałe"
|
||
|
||
#. GZoUk
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_MATRIX_HELP"
|
||
msgid "Matrix Stack"
|
||
msgstr "Despozision matrise"
|
||
|
||
#. qGAFn
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP"
|
||
msgid "Align Left"
|
||
msgstr "Łineasion a sanca"
|
||
|
||
#. BpAbA
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP"
|
||
msgid "Align Center"
|
||
msgstr "Łineasion inte'l sentro"
|
||
|
||
#. RTRN9
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP"
|
||
msgid "Align Right"
|
||
msgstr "Łineasion a drita"
|
||
|
||
#. rBXQx
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_ALEPH_HELP"
|
||
msgid "Aleph"
|
||
msgstr "Aleph"
|
||
|
||
#. ixk6B
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP"
|
||
msgid "Empty Set"
|
||
msgstr "Grupo vodo"
|
||
|
||
#. fbVuw
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_RE_HELP"
|
||
msgid "Real Part"
|
||
msgstr "Parte reałe"
|
||
|
||
#. DjahE
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_IM_HELP"
|
||
msgid "Imaginary Part"
|
||
msgstr "Coefisente imajinario"
|
||
|
||
#. LwDCX
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_INFINITY_HELP"
|
||
msgid "Infinity"
|
||
msgstr "Infinìo"
|
||
|
||
#. 5TTyg
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_PARTIAL_HELP"
|
||
msgid "Partial"
|
||
msgstr "Parsiałe"
|
||
|
||
#. gkq7i
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_NABLA_HELP"
|
||
msgid "Nabla"
|
||
msgstr "Nabla"
|
||
|
||
#. aQpTD
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_WP_HELP"
|
||
msgid "Weierstrass p"
|
||
msgstr "P de Weierstrass"
|
||
|
||
#. f9sfv
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP"
|
||
msgid "Dots In Middle"
|
||
msgstr "Punti in sentro"
|
||
|
||
#. C3nbh
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_DOTSUP_HELP"
|
||
msgid "Dots To Top"
|
||
msgstr "Punti in su"
|
||
|
||
#. tzBF5
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP"
|
||
msgid "Dots To Bottom"
|
||
msgstr "Punti in zo"
|
||
|
||
#. XDsJg
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP"
|
||
msgid "Dots At Bottom"
|
||
msgstr "Punti in baso"
|
||
|
||
#. TtFD4
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP"
|
||
msgid "Dots Vertically"
|
||
msgstr "Punti vertegałi"
|
||
|
||
#. YsuWX
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XCIRCY_HELP"
|
||
msgid "Concatenate"
|
||
msgstr "Concatenasion"
|
||
|
||
#. JAGx5
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP"
|
||
msgid "Division (wideslash)"
|
||
msgstr "Divizion (zbara granda)"
|
||
|
||
#. YeJSK
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP"
|
||
msgid "Division (counter wideslash)"
|
||
msgstr "Divizion (zbara raversa granda)"
|
||
|
||
#. wfbfE
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP"
|
||
msgid "Divides"
|
||
msgstr "Spartise"
|
||
|
||
#. 3BFDd
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP"
|
||
msgid "Does Not Divide"
|
||
msgstr "Mìa spartise"
|
||
|
||
#. CCvBP
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_DLARROW_HELP"
|
||
msgid "Double Arrow Left"
|
||
msgstr "Frecia dupia par sanca"
|
||
|
||
#. UJYMA
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_DLRARROW_HELP"
|
||
msgid "Double Arrow Left And Right"
|
||
msgstr "Frecia dupia par sanca e drita"
|
||
|
||
#. xEGRt
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_DRARROW_HELP"
|
||
msgid "Double Arrow Right"
|
||
msgstr "Frecia dupia par drita"
|
||
|
||
#. 9fdkb
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_SETN_HELP"
|
||
msgid "Natural Numbers Set"
|
||
msgstr "Grupo de i nùmari naturałi"
|
||
|
||
#. rCVLA
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_SETZ_HELP"
|
||
msgid "Integers Set"
|
||
msgstr "Grupo de i nùmari intieri"
|
||
|
||
#. bPiC2
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_SETQ_HELP"
|
||
msgid "Set of Rational Numbers"
|
||
msgstr "Grupo de i nùmari rasionałi"
|
||
|
||
#. ftype
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_SETR_HELP"
|
||
msgid "Real Numbers Set"
|
||
msgstr "Grupo de i nùmari reałi"
|
||
|
||
#. i4knq
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_SETC_HELP"
|
||
msgid "Complex Numbers Set"
|
||
msgstr "Grupo de i nùmari conplesi"
|
||
|
||
#. EsxDq
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP"
|
||
msgid "Large Circumflex"
|
||
msgstr "Asento sirconfreso grando"
|
||
|
||
#. Ho4gN
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP"
|
||
msgid "Large Tilde"
|
||
msgstr "Tilde granda"
|
||
|
||
#. DJGj6
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP"
|
||
msgid "Large Vector Arrow"
|
||
msgstr "Frecia vetoriałe granda"
|
||
|
||
#. 5Ce5n
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_HBAR_HELP"
|
||
msgid "h Bar"
|
||
msgstr "h zbara"
|
||
|
||
#. PAJLg
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP"
|
||
msgid "Lambda Bar"
|
||
msgstr "Lambda zbara"
|
||
|
||
#. obBGe
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP"
|
||
msgid "Left Arrow"
|
||
msgstr "Frecia sanca"
|
||
|
||
#. krnEB
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP"
|
||
msgid "Right Arrow"
|
||
msgstr "Frecia drita"
|
||
|
||
#. gADL7
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_UPARROW_HELP"
|
||
msgid "Up Arrow"
|
||
msgstr "Frecia su"
|
||
|
||
#. oTVat
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP"
|
||
msgid "Down Arrow"
|
||
msgstr "Frecia zo"
|
||
|
||
#. xVkoU
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_NOSPACE_HELP"
|
||
msgid "No space"
|
||
msgstr "Njanca un spasio"
|
||
|
||
#. gSrMz
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP"
|
||
msgid "Precedes"
|
||
msgstr "Presedente"
|
||
|
||
#. yiATA
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP"
|
||
msgid "Precedes or equal to"
|
||
msgstr "Presedente o guałivo a"
|
||
|
||
#. ZY4XE
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP"
|
||
msgid "Precedes or equivalent to"
|
||
msgstr "Presedente o ecuivałente a"
|
||
|
||
#. Br8e9
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP"
|
||
msgid "Succeeds"
|
||
msgstr "Seguente"
|
||
|
||
#. VraAq
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP"
|
||
msgid "Succeeds or equal to"
|
||
msgstr "Seguente o guałivo a"
|
||
|
||
#. bRiLq
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP"
|
||
msgid "Succeeds or equivalent to"
|
||
msgstr "Seguente o ecuivałente a"
|
||
|
||
#. Cy5fB
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP"
|
||
msgid "Not precedes"
|
||
msgstr "Mìa presedente"
|
||
|
||
#. ihTrN
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP"
|
||
msgid "Not succeeds"
|
||
msgstr "Mìa seguente"
|
||
|
||
#. eu7va
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS"
|
||
msgid "Unary/Binary Operators"
|
||
msgstr "Operadori unari/binari"
|
||
|
||
#. qChkW
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS"
|
||
msgid "Relations"
|
||
msgstr "Rełasion"
|
||
|
||
#. UCQER
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS"
|
||
msgid "Set Operations"
|
||
msgstr "Operasion de i grupi"
|
||
|
||
#. H7MZE
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS"
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "Funsion"
|
||
|
||
#. zAeXx
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS"
|
||
msgid "Operators"
|
||
msgstr "Operadori"
|
||
|
||
#. GGitA
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES"
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "Atributi"
|
||
|
||
#. B29Ad
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS"
|
||
msgid "Brackets"
|
||
msgstr "Parèntezi"
|
||
|
||
#. UAdpn
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS"
|
||
msgid "Formats"
|
||
msgstr "Formati"
|
||
|
||
#. Yif8p
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS"
|
||
msgid "Others"
|
||
msgstr "Altro"
|
||
|
||
#. 3fzNy
|
||
#: commands.src
|
||
msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES"
|
||
msgid "Examples"
|
||
msgstr "Ezenpi"
|
||
|
||
#. u47dF
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "RID_FONTREGULAR"
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#. aZbaD
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "RID_FONTITALIC"
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "Corsivo"
|
||
|
||
#. 7t5Hn
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "RID_FONTBOLD"
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "Groseto"
|
||
|
||
#. urCxA
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "STR_BLACK"
|
||
msgid "black"
|
||
msgstr "negro"
|
||
|
||
#. n4qFR
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "STR_BLUE"
|
||
msgid "blue"
|
||
msgstr "blè"
|
||
|
||
#. ZS9Ma
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "STR_GREEN"
|
||
msgid "green"
|
||
msgstr "verde"
|
||
|
||
#. SAB9J
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "STR_RED"
|
||
msgid "red"
|
||
msgstr "roso"
|
||
|
||
#. XhTrQ
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "STR_CYAN"
|
||
msgid "cyan"
|
||
msgstr "cian"
|
||
|
||
#. RpDMb
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "STR_MAGENTA"
|
||
msgid "magenta"
|
||
msgstr "magenta"
|
||
|
||
#. fZKES
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "STR_GRAY"
|
||
msgid "gray"
|
||
msgstr "grijo"
|
||
|
||
#. BaoAG
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "STR_LIME"
|
||
msgid "lime"
|
||
msgstr "lime"
|
||
|
||
#. MERnK
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "STR_MAROON"
|
||
msgid "maroon"
|
||
msgstr "granada"
|
||
|
||
#. CEYFL
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "STR_NAVY"
|
||
msgid "navy"
|
||
msgstr "blè marina"
|
||
|
||
#. DDWH3
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "STR_OLIVE"
|
||
msgid "olive"
|
||
msgstr "ołiva"
|
||
|
||
#. dZoUG
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "STR_PURPLE"
|
||
msgid "purple"
|
||
msgstr "vioła"
|
||
|
||
#. 7JFDe
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "STR_SILVER"
|
||
msgid "silver"
|
||
msgstr "arzento"
|
||
|
||
#. enQJY
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "STR_TEAL"
|
||
msgid "teal"
|
||
msgstr "grizo-verde"
|
||
|
||
#. QkBT2
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "STR_YELLOW"
|
||
msgid "yellow"
|
||
msgstr "zało"
|
||
|
||
#. CCpNs
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "STR_HIDE"
|
||
msgid "hide"
|
||
msgstr "scondi"
|
||
|
||
#. FtCHm
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "STR_SIZE"
|
||
msgid "size"
|
||
msgstr "dimension"
|
||
|
||
#. qFRcG
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "STR_FONT"
|
||
msgid "font"
|
||
msgstr "caràtare"
|
||
|
||
#. TEnpE
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "STR_ALIGN_LEFT"
|
||
msgid "left"
|
||
msgstr "sanca"
|
||
|
||
#. dBczP
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "STR_ALIGN_CENTER"
|
||
msgid "center"
|
||
msgstr "sentro"
|
||
|
||
#. U9mzR
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT"
|
||
msgid "right"
|
||
msgstr "drita"
|
||
|
||
#. C3cxx
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW"
|
||
msgid "Commands"
|
||
msgstr "Comandi"
|
||
|
||
#. Sgayv
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "RID_DOCUMENTSTR"
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "Fòrmuła"
|
||
|
||
#. vAdJE
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "STR_STATSTR_READING"
|
||
msgid "Loading document..."
|
||
msgstr "Cargando el documento..."
|
||
|
||
#. veG66
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "STR_STATSTR_WRITING"
|
||
msgid "Saving document..."
|
||
msgstr "Salvando el documento..."
|
||
|
||
#. M6rLx
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION - Fòrmuła"
|
||
|
||
#. AFFdK
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "RID_ERR_IDENT"
|
||
msgid "ERROR : "
|
||
msgstr "EROR: "
|
||
|
||
#. p2FHe
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER"
|
||
msgid "Unexpected character"
|
||
msgstr "Caràtare mìa spetà"
|
||
|
||
#. CgyFQ
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
|
||
msgid "Unexpected token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. RGAFy
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED"
|
||
msgid "'{' expected"
|
||
msgstr "Spetà '{'"
|
||
|
||
#. Wyx9q
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED"
|
||
msgid "'}' expected"
|
||
msgstr "Spetà '}'"
|
||
|
||
#. B7B7y
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED"
|
||
msgid "'(' expected"
|
||
msgstr "Spetà '('"
|
||
|
||
#. kKoFQ
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED"
|
||
msgid "')' expected"
|
||
msgstr "Spetà ')'"
|
||
|
||
#. aDG4Y
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
|
||
msgid "Left and right symbols mismatched"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FYFE5
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
|
||
msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. jGZdh
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
|
||
msgid "'size' followed by an unexpected token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 6DqgC
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
|
||
msgid "Double aligning is not allowed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. aoufx
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT"
|
||
msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ZWBDD
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED"
|
||
msgid "'#' expected"
|
||
msgstr "Spetà '#'"
|
||
|
||
#. HLZNK
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED"
|
||
msgid "Color required"
|
||
msgstr "Cołor nesesario"
|
||
|
||
#. GboH7
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED"
|
||
msgid "'RIGHT' expected"
|
||
msgstr "Spetà 'RIGHT'"
|
||
|
||
#. A8QNw
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME %s"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
|
||
|
||
#. mLvHF
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "Contenjùo"
|
||
|
||
#. Dwn4W
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
|
||
msgid "~Title"
|
||
msgstr "~Tìtoło"
|
||
|
||
#. LSV24
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
|
||
msgid "~Formula text"
|
||
msgstr "Testo ~fòrmuła"
|
||
|
||
#. XnVAD
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS"
|
||
msgid "B~orders"
|
||
msgstr "~Màrzeni"
|
||
|
||
#. TfBWF
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Grandesa"
|
||
|
||
#. egvJg
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
|
||
msgid "O~riginal size"
|
||
msgstr "Grandesa o~rizinałe"
|
||
|
||
#. ZSF52
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
|
||
msgid "Fit to ~page"
|
||
msgstr "Adata a ła ~pàjina"
|
||
|
||
#. ZVcSf
|
||
#: smres.src
|
||
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
|
||
msgid "~Scaling"
|
||
msgstr "Redemen~siona"
|
||
|
||
#. GrDhX
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
|
||
msgid "Greek"
|
||
msgstr "Grego"
|
||
|
||
#. bApbv
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
|
||
msgid "Special"
|
||
msgstr "Spesiałe"
|
||
|
||
#. aXhLc
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "alpha"
|
||
msgstr "alfa"
|
||
|
||
#. rhVhw
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "ALPHA"
|
||
msgstr "ALFA"
|
||
|
||
#. U3CqD
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "beta"
|
||
msgstr "beta"
|
||
|
||
#. pEoCL
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "BETA"
|
||
msgstr "BETA"
|
||
|
||
#. D2jkQ
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "gamma"
|
||
msgstr "gama"
|
||
|
||
#. 4Cw8A
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "GAMMA"
|
||
msgstr "GAMA"
|
||
|
||
#. uMmke
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "delta"
|
||
msgstr "delta"
|
||
|
||
#. dBy8u
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "DELTA"
|
||
msgstr "DELTA"
|
||
|
||
#. CrJqB
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "epsilon"
|
||
msgstr "èpsiłon"
|
||
|
||
#. jSZ7F
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "EPSILON"
|
||
msgstr "ÈPSIŁON"
|
||
|
||
#. kRvNs
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "zeta"
|
||
msgstr "zeta"
|
||
|
||
#. YA3sh
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "ZETA"
|
||
msgstr "ZETA"
|
||
|
||
#. kEWFU
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "eta"
|
||
msgstr "eta"
|
||
|
||
#. r8ivE
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "ETA"
|
||
msgstr "ETA"
|
||
|
||
#. CaW5B
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "theta"
|
||
msgstr "theta"
|
||
|
||
#. MUaj7
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "THETA"
|
||
msgstr "THETA"
|
||
|
||
#. FAdCp
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "iota"
|
||
msgstr "iota"
|
||
|
||
#. 2RFqS
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "IOTA"
|
||
msgstr "IOTA"
|
||
|
||
#. E6LBi
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "kappa"
|
||
msgstr "kapa"
|
||
|
||
#. PGGyZ
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "KAPPA"
|
||
msgstr "KAPA"
|
||
|
||
#. QhGid
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "lambda"
|
||
msgstr "łanbda"
|
||
|
||
#. JBLgu
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "LAMBDA"
|
||
msgstr "ŁANBDA"
|
||
|
||
#. AkyEU
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "mu"
|
||
msgstr "mu"
|
||
|
||
#. t4RFD
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "MU"
|
||
msgstr "MU"
|
||
|
||
#. DwBRA
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "nu"
|
||
msgstr "nu"
|
||
|
||
#. sDc6Z
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "NU"
|
||
msgstr "NU"
|
||
|
||
#. dMns2
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "xi"
|
||
msgstr "xi"
|
||
|
||
#. 2cEVh
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "XI"
|
||
msgstr "XI"
|
||
|
||
#. PWUDK
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "omicron"
|
||
msgstr "òmicron"
|
||
|
||
#. ZvPw7
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "OMICRON"
|
||
msgstr "ÒMICRON"
|
||
|
||
#. VmDhA
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "pi"
|
||
msgstr "pi"
|
||
|
||
#. A3eoZ
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "PI"
|
||
msgstr "PI"
|
||
|
||
#. Pu9vL
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "rho"
|
||
msgstr "rho"
|
||
|
||
#. HjNFe
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "RHO"
|
||
msgstr "RHO"
|
||
|
||
#. 9Aa3V
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "sigma"
|
||
msgstr "sigma"
|
||
|
||
#. JLWqn
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "SIGMA"
|
||
msgstr "SIGMA"
|
||
|
||
#. NTuqk
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "tau"
|
||
msgstr "tau"
|
||
|
||
#. GdhQ5
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "TAU"
|
||
msgstr "TAU"
|
||
|
||
#. 6djSp
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "upsilon"
|
||
msgstr "ìpsiłon"
|
||
|
||
#. ymFBb
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "UPSILON"
|
||
msgstr "ÌPSIŁON"
|
||
|
||
#. YxRXi
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "phi"
|
||
msgstr "fi"
|
||
|
||
#. enCD7
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "PHI"
|
||
msgstr "FI"
|
||
|
||
#. GcQPF
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "chi"
|
||
msgstr "chi"
|
||
|
||
#. 6SBnr
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "CHI"
|
||
msgstr "CHI"
|
||
|
||
#. NAmaK
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "psi"
|
||
msgstr "psi"
|
||
|
||
#. GLZ2h
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "PSI"
|
||
msgstr "PSI"
|
||
|
||
#. JEF5A
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "omega"
|
||
msgstr "omega"
|
||
|
||
#. 9QKj8
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "OMEGA"
|
||
msgstr "OMEGA"
|
||
|
||
#. YQGDY
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "varepsilon"
|
||
msgstr "varèpsiłon"
|
||
|
||
#. VLAFM
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "vartheta"
|
||
msgstr "vartheta"
|
||
|
||
#. UJB26
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "varpi"
|
||
msgstr "varpi"
|
||
|
||
#. BCNqp
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "varrho"
|
||
msgstr "varrho"
|
||
|
||
#. SUNDb
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "varsigma"
|
||
msgstr "varsigma"
|
||
|
||
#. cHCgN
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "varphi"
|
||
msgstr "varphi"
|
||
|
||
#. c9n9F
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "element"
|
||
msgstr "ełemento"
|
||
|
||
#. yXYWE
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "noelement"
|
||
msgstr "noełemento"
|
||
|
||
#. nDkSp
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "strictlylessthan"
|
||
msgstr "stretamenteminorde"
|
||
|
||
#. 9AZxy
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "strictlygreaterthan"
|
||
msgstr "stretamentemajorde"
|
||
|
||
#. 4F3qH
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "notequal"
|
||
msgstr "mìaguałivo"
|
||
|
||
#. 6UYC3
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "identical"
|
||
msgstr "idéntego"
|
||
|
||
#. 38B2B
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "tendto"
|
||
msgstr "téndara"
|
||
|
||
#. kDCC4
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "infinite"
|
||
msgstr "infinìo"
|
||
|
||
#. CnJUL
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "angle"
|
||
msgstr "àngoło"
|
||
|
||
#. MVfFZ
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "perthousand"
|
||
msgstr "parmiłe"
|
||
|
||
#. tqFYX
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "e"
|
||
|
||
#. jFASF
|
||
#: symbol.src
|
||
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "o"
|
||
|
||
#. ZEPYq
|
||
#: alignmentdialog.ui
|
||
msgctxt "alignmentdialog|AlignmentDialog"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Łineasion"
|
||
|
||
#. Zseo6
|
||
#: alignmentdialog.ui
|
||
msgctxt "alignmentdialog|default"
|
||
msgid "_Default"
|
||
msgstr "_Predefenìo"
|
||
|
||
#. kGsuJ
|
||
#: alignmentdialog.ui
|
||
msgctxt "alignmentdialog|left"
|
||
msgid "_Left"
|
||
msgstr "_Sanca"
|
||
|
||
#. v8DVF
|
||
#: alignmentdialog.ui
|
||
msgctxt "alignmentdialog|center"
|
||
msgid "_Centered"
|
||
msgstr "_Sentrà"
|
||
|
||
#. 5TgYZ
|
||
#: alignmentdialog.ui
|
||
msgctxt "alignmentdialog|right"
|
||
msgid "_Right"
|
||
msgstr "_Drita"
|
||
|
||
#. LbzHM
|
||
#: alignmentdialog.ui
|
||
msgctxt "alignmentdialog|label1"
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Orizontałe"
|
||
|
||
#. NqNaF
|
||
#: catalogdialog.ui
|
||
msgctxt "catalogdialog|CatalogDialog"
|
||
msgid "Symbols"
|
||
msgstr "Sìnbołi"
|
||
|
||
#. F86fN
|
||
#: catalogdialog.ui
|
||
msgctxt "catalogdialog|insert"
|
||
msgid "_Insert"
|
||
msgstr "_Insarisi"
|
||
|
||
#. G6qQM
|
||
#: catalogdialog.ui
|
||
msgctxt "catalogdialog|edit"
|
||
msgid "_Edit..."
|
||
msgstr "_Modìfega..."
|
||
|
||
#. zzUYb
|
||
#: catalogdialog.ui
|
||
msgctxt "catalogdialog|label1"
|
||
msgid "_Symbol set:"
|
||
msgstr "_Grupo de sìnbołi:"
|
||
|
||
#. rAKop
|
||
#: catalogdialog.ui
|
||
msgctxt "catalogdialog|symbolsetdisplay"
|
||
msgid "button"
|
||
msgstr "boton"
|
||
|
||
#. Gu3DC
|
||
#: catalogdialog.ui
|
||
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Mìa conosesto"
|
||
|
||
#. CQ8AG
|
||
#: dockingelements.ui
|
||
msgctxt "dockingelements|DockingElements"
|
||
msgid "Elements"
|
||
msgstr "Ełementi"
|
||
|
||
#. 4SGdP
|
||
#: fontdialog.ui
|
||
msgctxt "fontdialog|FontDialog"
|
||
msgid "Fonts"
|
||
msgstr "Caràtari"
|
||
|
||
#. eepux
|
||
#: fontdialog.ui
|
||
msgctxt "fontdialog|formulaL"
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Caràtare"
|
||
|
||
#. rEsKd
|
||
#: fontdialog.ui
|
||
msgctxt "fontdialog|bold"
|
||
msgid "_Bold"
|
||
msgstr "_Groseto"
|
||
|
||
#. mBw2w
|
||
#: fontdialog.ui
|
||
msgctxt "fontdialog|italic"
|
||
msgid "_Italic"
|
||
msgstr "_Corsivo"
|
||
|
||
#. uvvT5
|
||
#: fontdialog.ui
|
||
msgctxt "fontdialog|formulaL1"
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "Atributi"
|
||
|
||
#. AhkAD
|
||
#: fontsizedialog.ui
|
||
msgctxt "fontsizedialog|FontSizeDialog"
|
||
msgid "Font Sizes"
|
||
msgstr "Dimension caràtare"
|
||
|
||
#. ECCqC
|
||
#: fontsizedialog.ui
|
||
msgctxt "fontsizedialog|default"
|
||
msgid "_Default"
|
||
msgstr "_Predefenìo"
|
||
|
||
#. xePRa
|
||
#: fontsizedialog.ui
|
||
msgctxt "fontsizedialog|label4"
|
||
msgid "Base _size:"
|
||
msgstr "_Dimension baze:"
|
||
|
||
#. AfHYB
|
||
#: fontsizedialog.ui
|
||
msgctxt "fontsizedialog|label2"
|
||
msgid "_Operators:"
|
||
msgstr "_Operadori:"
|
||
|
||
#. 3zJD3
|
||
#: fontsizedialog.ui
|
||
msgctxt "fontsizedialog|label3"
|
||
msgid "_Limits:"
|
||
msgstr "_Łìmiti:"
|
||
|
||
#. Dxb8V
|
||
#: fontsizedialog.ui
|
||
msgctxt "fontsizedialog|label5"
|
||
msgid "_Text:"
|
||
msgstr "_Testo:"
|
||
|
||
#. NydaV
|
||
#: fontsizedialog.ui
|
||
msgctxt "fontsizedialog|label7"
|
||
msgid "_Functions:"
|
||
msgstr "_Funsion:"
|
||
|
||
#. nPkA2
|
||
#: fontsizedialog.ui
|
||
msgctxt "fontsizedialog|label6"
|
||
msgid "_Indexes:"
|
||
msgstr "_Ìndezi:"
|
||
|
||
#. Gj8QQ
|
||
#: fontsizedialog.ui
|
||
msgctxt "fontsizedialog|label1"
|
||
msgid "Relative Sizes"
|
||
msgstr "Dimension reładive"
|
||
|
||
#. dXCDj
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt "fonttypedialog|FontsDialog"
|
||
msgid "Fonts"
|
||
msgstr "Caràtari"
|
||
|
||
#. p43oF
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt "fonttypedialog|modify"
|
||
msgid "_Modify"
|
||
msgstr "_Modìfega"
|
||
|
||
#. sdTfG
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt "fonttypedialog|default"
|
||
msgid "_Default"
|
||
msgstr "_Predefenìo"
|
||
|
||
#. EhoBp
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt "fonttypedialog|label1"
|
||
msgid "_Variables:"
|
||
msgstr "_Variàbiłi:"
|
||
|
||
#. BCVC9
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt "fonttypedialog|label2"
|
||
msgid "_Functions:"
|
||
msgstr "_Funsion:"
|
||
|
||
#. zFooF
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt "fonttypedialog|label3"
|
||
msgid "_Numbers:"
|
||
msgstr "_Nùmari:"
|
||
|
||
#. bYvD9
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt "fonttypedialog|label4"
|
||
msgid "_Text:"
|
||
msgstr "_Testo:"
|
||
|
||
#. PEDax
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt "fonttypedialog|formulaL"
|
||
msgid "Formula Fonts"
|
||
msgstr "Caràtari fòrmuła"
|
||
|
||
#. FZyFB
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt "fonttypedialog|label5"
|
||
msgid "_Serif:"
|
||
msgstr "_Co grasie:"
|
||
|
||
#. TAgaq
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt "fonttypedialog|label6"
|
||
msgid "S_ans-serif:"
|
||
msgstr "Sens_a grasie:"
|
||
|
||
#. qzEea
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt "fonttypedialog|label7"
|
||
msgid "F_ixed-width:"
|
||
msgstr "Łarghesa f_isa:"
|
||
|
||
#. PgQfV
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt "fonttypedialog|customL"
|
||
msgid "Custom Fonts"
|
||
msgstr "Caràtari parsonałizài"
|
||
|
||
#. Ahejh
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt "fonttypedialog|menuitem1"
|
||
msgid "_Variables"
|
||
msgstr "_Variàbiłi"
|
||
|
||
#. wWEhm
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt "fonttypedialog|menuitem2"
|
||
msgid "_Functions"
|
||
msgstr "_Funsion"
|
||
|
||
#. vGby3
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt "fonttypedialog|menuitem3"
|
||
msgid "_Numbers"
|
||
msgstr "_Nùmari"
|
||
|
||
#. usaFG
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt "fonttypedialog|menuitem4"
|
||
msgid "_Text"
|
||
msgstr "_Testo"
|
||
|
||
#. FRdhi
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt "fonttypedialog|menuitem5"
|
||
msgid "_Serif"
|
||
msgstr "_Co grasie"
|
||
|
||
#. qCEgG
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt "fonttypedialog|menuitem6"
|
||
msgid "S_ans-serif"
|
||
msgstr "Sens_a grasie"
|
||
|
||
#. gDXFw
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt "fonttypedialog|menuitem7"
|
||
msgid "Fixe_d-width"
|
||
msgstr "Łarghesa fis_a"
|
||
|
||
#. LBpEX
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt "printeroptions|title"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Tìtoło"
|
||
|
||
#. pHDis
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt "printeroptions|formulatext"
|
||
msgid "Formula text"
|
||
msgstr "Testo de ła fòrmuła"
|
||
|
||
#. 3zuC8
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt "printeroptions|borders"
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr "Bordi"
|
||
|
||
#. M6JQf
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt "printeroptions|label4"
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "Contenjùo"
|
||
|
||
#. 39bX5
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt "printeroptions|originalsize"
|
||
msgid "Original size"
|
||
msgstr "Dimension orizenałe"
|
||
|
||
#. gzwzd
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt "printeroptions|fittopage"
|
||
msgid "Fit to page"
|
||
msgstr "Adata a ła pàjina"
|
||
|
||
#. jqNJw
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt "printeroptions|scaling"
|
||
msgid "Scaling:"
|
||
msgstr "Redemensiona:"
|
||
|
||
#. mKDDK
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt "printeroptions|label5"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Dimension"
|
||
|
||
#. sChtK
|
||
#: savedefaultsdialog.ui
|
||
msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
|
||
msgid "Save defaults?"
|
||
msgstr "Salvar i predefenìi?"
|
||
|
||
#. jCDCU
|
||
#: savedefaultsdialog.ui
|
||
msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
|
||
msgid "Should the changes be saved as defaults?"
|
||
msgstr "Ła modìfeghe gałe da ndar salvàe cofà predefenìe?"
|
||
|
||
#. 7oNeH
|
||
#: savedefaultsdialog.ui
|
||
msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
|
||
msgid "These changes will apply for all new formulas."
|
||
msgstr "Łe modìfeghe łe venjarà aplegàe par tute łe fòrmułe nove."
|
||
|
||
#. 6EqHz
|
||
#: smathsettings.ui
|
||
msgctxt "smathsettings|title"
|
||
msgid "_Title row"
|
||
msgstr "Riga de'l _tìtoło"
|
||
|
||
#. TPGNp
|
||
#: smathsettings.ui
|
||
msgctxt "smathsettings|text"
|
||
msgid "_Formula text"
|
||
msgstr "Testo de ła _fòrmuła"
|
||
|
||
#. z9Sxv
|
||
#: smathsettings.ui
|
||
msgctxt "smathsettings|frame"
|
||
msgid "B_order"
|
||
msgstr "B_ordo"
|
||
|
||
#. Fs5q2
|
||
#: smathsettings.ui
|
||
msgctxt "smathsettings|label4"
|
||
msgid "Print Options"
|
||
msgstr "Opsion de stanpa"
|
||
|
||
#. QCh6f
|
||
#: smathsettings.ui
|
||
msgctxt "smathsettings|sizenormal"
|
||
msgid "O_riginal size"
|
||
msgstr "Dimension o_rizenałe"
|
||
|
||
#. P4NBd
|
||
#: smathsettings.ui
|
||
msgctxt "smathsettings|sizescaled"
|
||
msgid "Fit to _page"
|
||
msgstr "Adata a ła _pàjina"
|
||
|
||
#. Jy2Fh
|
||
#: smathsettings.ui
|
||
msgctxt "smathsettings|sizezoomed"
|
||
msgid "_Scaling:"
|
||
msgstr "_Redemensiona:"
|
||
|
||
#. kMZqq
|
||
#: smathsettings.ui
|
||
msgctxt "smathsettings|label5"
|
||
msgid "Print Format"
|
||
msgstr "Formato de stanpa"
|
||
|
||
#. s7A4r
|
||
#: smathsettings.ui
|
||
msgctxt "smathsettings|norightspaces"
|
||
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
|
||
msgstr "I_njora ~~ e ` va in coa de ła riga"
|
||
|
||
#. RCEH8
|
||
#: smathsettings.ui
|
||
msgctxt "smathsettings|saveonlyusedsymbols"
|
||
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
|
||
msgstr "Incòrpora soło i sìnbołi doparài (dimension pì base)"
|
||
|
||
#. DfkEY
|
||
#: smathsettings.ui
|
||
msgctxt "smathsettings|autoclosebrackets"
|
||
msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
|
||
msgstr "Sara su automategamente parèntezi curve, cuadràe e grafe"
|
||
|
||
#. N4Diy
|
||
#: smathsettings.ui
|
||
msgctxt "smathsettings|label1"
|
||
msgid "Miscellaneous Options"
|
||
msgstr "Opsion varie"
|
||
|
||
#. ZPaRG
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|SpacingDialog"
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "Spasiadura"
|
||
|
||
#. sGXwv
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|category"
|
||
msgid "_Category"
|
||
msgstr "_Categorìa"
|
||
|
||
#. YCs9E
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|default"
|
||
msgid "_Default"
|
||
msgstr "_Predefenìo"
|
||
|
||
#. 8prDU
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|checkbutton"
|
||
msgid "Scale all brackets"
|
||
msgstr "Redemensiona tute łe parèntezi"
|
||
|
||
#. FuBDq
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|title"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Tìtoło "
|
||
|
||
#. 6FBiz
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|1label1"
|
||
msgid "_Spacing:"
|
||
msgstr "_Spasiadura:"
|
||
|
||
#. yY4XJ
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|1label2"
|
||
msgid "_Line spacing:"
|
||
msgstr "_Interlinea:"
|
||
|
||
#. kBbAQ
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|1label3"
|
||
msgid "_Root spacing:"
|
||
msgstr "Spasiadura de ła _raiza:"
|
||
|
||
#. TZADy
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|1title"
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "Spasiadura"
|
||
|
||
#. CUx6t
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|2label1"
|
||
msgid "_Superscript:"
|
||
msgstr "Àpe_ze:"
|
||
|
||
#. 3uzYA
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|2label2"
|
||
msgid "S_ubscript:"
|
||
msgstr "P_èdeze:"
|
||
|
||
#. DSSri
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|2title"
|
||
msgid "Indexes"
|
||
msgstr "Ìndezi"
|
||
|
||
#. JZwvA
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|3label1"
|
||
msgid "_Numerator:"
|
||
msgstr "_Numarador:"
|
||
|
||
#. mSkEA
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|3label2"
|
||
msgid "_Denominator:"
|
||
msgstr "_Denominador:"
|
||
|
||
#. ne2kD
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|3title"
|
||
msgid "Fractions"
|
||
msgstr "Frasion"
|
||
|
||
#. 5PMRt
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|4label1"
|
||
msgid "_Excess length:"
|
||
msgstr "_Łunghesa esesiva:"
|
||
|
||
#. CfsG3
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|4label2"
|
||
msgid "_Weight:"
|
||
msgstr "_Pezo:"
|
||
|
||
#. NEfpf
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|4title"
|
||
msgid "Fraction Bar"
|
||
msgstr "Zbara de frasion"
|
||
|
||
#. FQao6
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|5label1"
|
||
msgid "_Upper limit:"
|
||
msgstr "Łìmite _suparior:"
|
||
|
||
#. oZ2kt
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|5label2"
|
||
msgid "_Lower limit:"
|
||
msgstr "Łìmite _infarior:"
|
||
|
||
#. CBbDw
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|5title"
|
||
msgid "Limits"
|
||
msgstr "Łìmiti"
|
||
|
||
#. jfGdQ
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|6label1"
|
||
msgid "_Excess size (left/right):"
|
||
msgstr "_Dimension esesiva (sanca/drita):"
|
||
|
||
#. GvADK
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|6label2"
|
||
msgid "_Spacing:"
|
||
msgstr "_Spasiadura:"
|
||
|
||
#. TbK3K
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|6label4"
|
||
msgid "_Excess size:"
|
||
msgstr "_Dimension esesiva:"
|
||
|
||
#. kgbCT
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|6title"
|
||
msgid "Brackets"
|
||
msgstr "Parèntezi"
|
||
|
||
#. fywdV
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|7label1"
|
||
msgid "_Line spacing:"
|
||
msgstr "_Interlinea:"
|
||
|
||
#. 4DStr
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|7label2"
|
||
msgid "_Column spacing:"
|
||
msgstr "Distansa _cołone:"
|
||
|
||
#. ELXrm
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|7title"
|
||
msgid "Matrix"
|
||
msgstr "Matrise"
|
||
|
||
#. vZ8LA
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|8label1"
|
||
msgid "_Primary height:"
|
||
msgstr "Altesa _primaria"
|
||
|
||
#. mF2rq
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|8label2"
|
||
msgid "_Minimum spacing:"
|
||
msgstr "Spasiadura _mìnema:"
|
||
|
||
#. zw8j8
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|8title"
|
||
msgid "Symbols"
|
||
msgstr "Sìnbołi"
|
||
|
||
#. 5htY7
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|9label1"
|
||
msgid "_Excess size:"
|
||
msgstr "_Dimension esesiva:"
|
||
|
||
#. tmmeR
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|9label2"
|
||
msgid "_Spacing:"
|
||
msgstr "_Spasiadura:"
|
||
|
||
#. xR3hK
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|9title"
|
||
msgid "Operators"
|
||
msgstr "Operadori"
|
||
|
||
#. kQBsH
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|10label1"
|
||
msgid "_Left:"
|
||
msgstr "_Sanca:"
|
||
|
||
#. PBu3t
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|10label2"
|
||
msgid "_Right:"
|
||
msgstr "_Drita:"
|
||
|
||
#. rUFQE
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|10label3"
|
||
msgid "_Top:"
|
||
msgstr "_In sima:"
|
||
|
||
#. GCrvm
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|10label4"
|
||
msgid "_Bottom:"
|
||
msgstr "_In baso:"
|
||
|
||
#. FzdXL
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|10title"
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr "Bordi"
|
||
|
||
#. AQFsm
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|menuitem1"
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "Spasiadura"
|
||
|
||
#. LwwGs
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|menuitem2"
|
||
msgid "Indexes"
|
||
msgstr "Ìndezi"
|
||
|
||
#. CHNbD
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|menuitem3"
|
||
msgid "Fractions"
|
||
msgstr "Frasion"
|
||
|
||
#. YzdwG
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|menuitem4"
|
||
msgid "Fraction Bars"
|
||
msgstr "Zbare de frasion"
|
||
|
||
#. cfzV3
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|menuitem5"
|
||
msgid "Limits"
|
||
msgstr "Łìmiti"
|
||
|
||
#. w6Veu
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|menuitem6"
|
||
msgid "Brackets"
|
||
msgstr "Parèntezi"
|
||
|
||
#. hk8a9
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|menuitem7"
|
||
msgid "Matrices"
|
||
msgstr "Matrisi"
|
||
|
||
#. DShKA
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|menuitem8"
|
||
msgid "Symbols"
|
||
msgstr "Sìnbołi"
|
||
|
||
#. bgBmh
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|menuitem9"
|
||
msgid "Operators"
|
||
msgstr "Operadori"
|
||
|
||
#. JtFqi
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt "spacingdialog|menuitem10"
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr "Bordi"
|
||
|
||
#. fzZct
|
||
#: symdefinedialog.ui
|
||
msgctxt "symdefinedialog|EditSymbols"
|
||
msgid "Edit Symbols"
|
||
msgstr "Modìfega sìnbołi"
|
||
|
||
#. GV4Ah
|
||
#: symdefinedialog.ui
|
||
msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolSetText"
|
||
msgid "O_ld symbol set:"
|
||
msgstr "Grupo sìnbołi _veci:"
|
||
|
||
#. WTEBG
|
||
#: symdefinedialog.ui
|
||
msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolText"
|
||
msgid "_Old symbol:"
|
||
msgstr "Sìnboło ve_cio:"
|
||
|
||
#. jwzjd
|
||
#: symdefinedialog.ui
|
||
msgctxt "symdefinedialog|symbolText"
|
||
msgid "_Symbol:"
|
||
msgstr "_Sìnboło:"
|
||
|
||
#. 9WqPA
|
||
#: symdefinedialog.ui
|
||
msgctxt "symdefinedialog|symbolSetText"
|
||
msgid "Symbol s_et:"
|
||
msgstr "_Grupo de sìnbołi:"
|
||
|
||
#. G4GCV
|
||
#: symdefinedialog.ui
|
||
msgctxt "symdefinedialog|fontText"
|
||
msgid "_Font:"
|
||
msgstr "_Caràtare:"
|
||
|
||
#. wTEhB
|
||
#: symdefinedialog.ui
|
||
msgctxt "symdefinedialog|styleText"
|
||
msgid "S_tyle:"
|
||
msgstr "S_tiłe:"
|
||
|
||
#. TENFM
|
||
#: symdefinedialog.ui
|
||
msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT"
|
||
msgid "S_ubset:"
|
||
msgstr "Soto_grupo:"
|
||
|
||
#. CGCTr
|
||
#: symdefinedialog.ui
|
||
msgctxt "symdefinedialog|modify"
|
||
msgid "_Modify"
|
||
msgstr "_Modìfega"
|