Files
libreoffice-translations-we…/source/fa/extensions/messages.po
Caolán McNamara f9607e1846 convert to gettext format
Change-Id: Ia83ea50b4c7feb94685cfa385094b3fbce8a4056
2017-09-14 16:46:56 +01:00

4113 lines
71 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 23:47+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1435276074.000000\n"
#. gBtAM
#: strings.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT"
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
msgstr ""
#. AQZW2
#: strings.src
msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW"
msgid ""
"The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be"
" used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
msgstr ""
#. S8o4P
#: strings.src
msgctxt "STR_ERROR_SCAN"
msgid "An error occurred while scanning."
msgstr ""
#. hEFtD
#: strings.src
msgctxt "STR_DEVICE_DESC"
msgid ""
"Device: %s\n"
"Vendor: %s\n"
"Model: %s\n"
"Type: %s"
msgstr ""
#. ARuMw
#: abspilot.src
msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE"
msgid "Address Book Data Source Wizard"
msgstr "راهنمای گام به گام منبع اطلاعات دفترچهٔ نشانی"
#. xmG72
#: abspilot.src
msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE"
msgid "Address book type"
msgstr "نام دفترچهٔ نشانی"
#. bB7Gx
#: abspilot.src
msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG"
msgid "Connection Settings"
msgstr ""
#. FS6Gr
#: abspilot.src
msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION"
msgid "Table selection"
msgstr "انتخاب جدول"
#. cwcQa
#: abspilot.src
msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING"
msgid "Field Assignment"
msgstr "تخصیص فیلد"
#. fMAkh
#: abspilot.src
msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM"
msgid "Data Source Title"
msgstr "جدول منبع داده‌ای"
#. wM2xw
#: abspilot.src
msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION"
msgid "Please select a type of address book."
msgstr "لطفاً یکی از انواع دفترچهٔ نشانی را انتخاب کنید."
#. DYKQN
#: abspilot.src
msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES"
msgid ""
"The data source does not contain any tables.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
#. SrEGe
#: abspilot.src
msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW"
msgid ""
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
#. NAMjn
#: abspilot.src
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME"
msgid "Addresses"
msgstr "نشانی‌ها"
#. 8Be9q
#: abspilot.src
msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE"
msgid "Create Address Data Source"
msgstr "ایجاد منبع اطلاعات نشانی"
#. pR34p
#: abspilot.src
msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION"
msgid "The connection could not be established."
msgstr "برقراری اتصال ممکن نیست."
#. CmBks
#: abspilot.src
msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS"
msgid "Please check the settings made for the data source."
msgstr "لطفاً تنظیمات انجام شده برای منبع اطلاعات را بررسی کنید."
#. SEkjm
#: abspilot.src
msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE"
msgid "Address Data - Field Assignment"
msgstr "اطلاعات نشانی تخصیص فیلد"
#. BMVTU
#: abspilot.src
msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED"
msgid ""
"There are no fields assigned at this time.\n"
"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n"
"\"File - Template - Address Book Source...\""
msgstr ""
#. mzYeP
#: bib.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE"
msgid "Bibliography Database"
msgstr "پایگاه‌دادهٔ ~کتاب‌شناسی"
#. qx7AN
#: bib.src
msgctxt "RID_MAP_QUESTION"
msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
msgstr ""
#. 7PCsa
#: bib.src
msgctxt "RID_BIB_STR_NONE"
msgid "<none>"
msgstr "<هیچ‌کدام>"
#. FpFQy
#: sections.src
msgctxt "ST_ERROR_PREFIX"
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
msgstr ""
#. MYDFK
#: sections.src
msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "مقاله"
#. oUGdW
#: sections.src
msgctxt "ST_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "کتاب"
#. Kb4CR
#: sections.src
msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "دفترک"
#. 9Xf89
#: sections.src
msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
msgstr ""
#. ntDkF
#: sections.src
msgctxt "ST_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "بریده‌ای از کتاب"
#. Y9mNw
#: sections.src
msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "بریده‌ای از کتاب با عنوان"
#. BPpGB
#: sections.src
msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings article"
msgstr ""
#. 3d3D8
#: sections.src
msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "مجله"
#. fFKKN
#: sections.src
msgctxt "ST_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "مستندات فنی"
#. o9sxJ
#: sections.src
msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "تز"
#. DWDtX
#: sections.src
msgctxt "ST_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "متفرقه"
#. yDjZG
#: sections.src
msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "رساله"
#. n3qwk
#: sections.src
msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "برنامه‌ی کنفرانس"
#. TMFrD
#: sections.src
msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "گزارش تحقیقاتی"
#. E3Bt7
#: sections.src
msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "منتشر نشده"
#. CBChe
#: sections.src
#, fuzzy
msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "پست الکترونیکی"
#. DQX8t
#: sections.src
msgctxt "ST_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "نوشتار شبکهٔ جهانی"
#. wdKpu
#: sections.src
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "تعریف شده توسط کاربر۱"
#. x5LCm
#: sections.src
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "تعریف شده توسط کاربر۲"
#. SbEEw
#: sections.src
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "تعریف شده توسط کاربر۳"
#. s4ffr
#: sections.src
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "تعریف شده توسط کاربر۴"
#. ZgVkp
#: sections.src
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "تعریف شده توسط کاربر۵"
#. TNvqv
#: sections.src
msgctxt "ST_TYPE_TITLE"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
#. kg8vp
#: commonpagesdbp.src
msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE"
msgid "Database Field"
msgstr "فیلد پایگاه‌داده"
#. KMgGK
#: commonpagesdbp.src
msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
#. g8gXs
#: commonpagesdbp.src
msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "پرس و جو"
#. B5utG
#: commonpagesdbp.src
msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND"
msgid "SQL command"
msgstr "فرمان SQL"
#. iiBKZ
#: dbpilots.src
msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE"
msgid "Group Element Wizard"
msgstr "راهنمای گام به گام اجزای گروه"
#. 97Evr
#: dbpilots.src
msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE"
msgid "Table Element Wizard"
msgstr "راهنمای گام به گام اجزای جدول"
#. 3cAJq
#: dbpilots.src
msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE"
msgid "List Box Wizard"
msgstr "راهنمای گام به گام جعبهٔ فهرستی"
#. DYg5X
#: dbpilots.src
msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE"
msgid "Combo Box Wizard"
msgstr "راهنمای گام به گام جعبهٔ فهرستی با مدخل"
#. BG3Ch
#: dbpilots.src
msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE"
msgid "The table connection to the data source could not be established."
msgstr "اتصال جدول با منبع داده برقرار نمی‌شود."
#. LypDu
#: gridpages.src
msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX"
msgid " (Date)"
msgstr " (تاریخ)"
#. FVeYy
#: gridpages.src
msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX"
msgid " (Time)"
msgstr " (زمان)"
#. 2QUFE
#: groupboxpages.src
msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD"
msgid ""
"You can either save the value of the option group in a database field or use"
" it for a later action."
msgstr ""
"می‌توانید مقدار گروه گزینه‌ها را در یک فیلد پایگاه‌داده ذخیره کنید یا آن را "
"برای کار دیگری ذخیره کنید."
#. XPCgZ
#: listcombopages.src
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX"
msgid ""
"The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
msgstr ""
#. 3XqRi
#: listcombopages.src
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX"
msgid ""
"The contents of the selected field will be shown in the list box if the "
"linked fields are identical."
msgstr ""
#. sy3UG
#: listcombopages.src
msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD"
msgid ""
"You can either save the value of the combo box in a database field or use it"
" for display purposes."
msgstr ""
"می‌توانید مقدار جعبه فهرست مدخل‌دار را درفیلدی از پایگاه‌داده ذخیره کنید یا "
"آن را جایی نمایش دهید."
#. LyDfr
#: formlinkdialog.src
msgctxt "STR_DETAIL_FORM"
msgid "Sub Form"
msgstr ""
#. cCpUd
#: formlinkdialog.src
msgctxt "STR_MASTER_FORM"
msgid "Master Form"
msgstr ""
#. FzU2g
#: formlinkdialog.src
msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS"
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
msgstr ""
#. qpwWD
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EDITMASK"
msgid "Edit mask"
msgstr ""
#. zjVEo
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_LITERALMASK"
msgid "Literal mask"
msgstr ""
#. N7AFg
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_READONLY"
msgid "Read-only"
msgstr "~فقط‌خواندنی"
#. Vmbbd
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ENABLED"
msgid "Enabled"
msgstr "به کار انداختن"
#. CfMHM
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_ENABLE_VISIBLE"
msgid "Visible"
msgstr "قابل مشاهده"
#. gAuWS
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_AUTOCOMPLETE"
msgid "AutoFill"
msgstr "~پر کردن خودکار"
#. e9ghL
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_LINECOUNT"
msgid "Line count"
msgstr ""
#. auFfe
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_MAXTEXTLEN"
msgid "Max. text length"
msgstr ""
#. M3S2R
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_SPIN"
msgid "Spin Button"
msgstr "دکمه چرخان"
#. L45LN
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_STRICTFORMAT"
msgid "Strict format"
msgstr "قالب چاپ"
#. qQLhA
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP"
msgid "Thousands separator"
msgstr ""
#. Q9amQ
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_PRINTABLE"
msgid "Printable"
msgstr "چاپ"
#. EBE9n
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_TARGET_URL"
msgid "URL"
msgstr "نشانی اینترنتی"
#. Xq3GZ
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TARGET_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "چارچوب"
#. NbCEN
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_HELPTEXT"
msgid "Help text"
msgstr "متن راهنما"
#. MANFA
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_HELPURL"
msgid "Help URL"
msgstr "نشانی اینترنتی راهنما"
#. YsPAD
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_TAG"
msgid "Additional information"
msgstr "اطلاعات اضافی"
#. eACth
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_ECHO_CHAR"
msgid "Password character"
msgstr ""
#. G8AE8
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_TRISTATE"
msgid "Tristate"
msgstr ""
#. XEaFs
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EMPTY_IS_NULL"
msgid "Empty string is NULL"
msgstr ""
#. G4nJY
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_DECIMAL_ACCURACY"
msgid "Decimal accuracy"
msgstr ""
#. oxaBV
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_IMAGE_URL"
msgid "Graphics"
msgstr "گرافیک"
#. AJhGf
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ"
msgid "Default selection"
msgstr ""
#. CxD54
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_BUTTON"
msgid "Default button"
msgstr ""
#. xC6rd
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_LABELCONTROL"
msgid "Label Field"
msgstr "فیلد برچسب"
#. pr5zY
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "بر‌چسب"
#. zBrzN
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "ردیف کردن"
#. 5FoyY
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Vert. Alignment"
msgstr "ترازبندی عمودی"
#. jtRex
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Top"
msgstr ""
#. dKUAY
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Middle"
msgstr ""
#. zrn8B
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Bottom"
msgstr ""
#. zbCdE
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_IMAGEPOSITION"
msgid "Graphics alignment"
msgstr ""
#. A22EF
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_FONT"
msgid "Font"
msgstr "قلم"
#. Lnf24
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_BACKGROUNDCOLOR"
msgid "Background color"
msgstr "رنگ پس‌زمینه"
#. oCdK3
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_BORDER"
msgid "Border"
msgstr "حاشیه‌ها"
#. fZGDw
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_ICONSIZE"
msgid "Icon size"
msgstr ""
#. 9sD4A
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
msgid "Small"
msgstr ""
#. Xqy9X
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
msgid "Large"
msgstr ""
#. B3egn
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_SHOW_POSITION"
msgid "Positioning"
msgstr "تشخیص موقعیت"
#. fGkps
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_SHOW_NAVIGATION"
msgid "Navigation"
msgstr "ناوش"
#. 6MSNt
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS"
msgid "Acting on a record"
msgstr ""
#. ssfbB
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT"
msgid "Filtering / Sorting"
msgstr ""
#. 9uqXs
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_HSCROLL"
msgid "Horizontal scroll bar"
msgstr "نوار لغزش ا~فقی"
#. E4RcH
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_VSCROLL"
msgid "Vertical scroll bar"
msgstr "نوار لغزش ~عمودی"
#. 9VgN2
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_WORDBREAK"
msgid "Word break"
msgstr ""
#. BtyAC
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_MULTILINE"
msgid "Multiline input"
msgstr ""
#. Nb3ii
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION"
msgid "Multiselection"
msgstr "چندانتخابی"
#. nEBee
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "نام"
#. iDqEB
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME"
msgid "Group name"
msgstr "نام گروه"
#. UV8bW
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_TABINDEX"
msgid "Tab order"
msgstr ""
#. pAcjw
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Mouse wheel scroll"
msgstr ""
#. eykyF
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "صافی"
#. ftrCG
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_SORT_CRITERIA"
msgid "Sort"
msgstr "مرتب‌سازی"
#. B8a85
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_RECORDMARKER"
msgid "Record marker"
msgstr ""
#. BXFUC
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_FILTERPROPOSAL"
msgid "Filter proposal"
msgstr ""
#. HDAj8
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NAVIGATION"
msgid "Navigation bar"
msgstr "نوار ناوش"
#. DSC4U
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_CYCLE"
msgid "Cycle"
msgstr ""
#. hKt8F
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TABSTOP"
msgid "Tabstop"
msgstr "توقف زبانه"
#. 4kjXk
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_CONTROLSOURCE"
msgid "Data field"
msgstr "فیلد تاریخ"
#. jY5NK
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DROPDOWN"
msgid "Dropdown"
msgstr "جمع کردن"
#. WVFxL
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_BOUNDCOLUMN"
msgid "Bound field"
msgstr ""
#. hB7Mj
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE"
msgid "List content"
msgstr "محتویات فهرست"
#. CBbZP
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_LISTSOURCETYPE"
msgid "Type of list contents"
msgstr ""
#. fWxqr
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCE"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
#. Nzoe5
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCETYPE"
msgid "Content type"
msgstr "نوع محتویات"
#. SQuEr
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_ALLOW_ADDITIONS"
msgid "Allow additions"
msgstr ""
#. sGmuS
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_ALLOW_DELETIONS"
msgid "Allow deletions"
msgstr ""
#. aDAcN
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_ALLOW_EDITS"
msgid "Allow modifications"
msgstr ""
#. Nj4tN
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_DATAENTRY"
msgid "Add data only"
msgstr ""
#. ZBgMm
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_DATASOURCE"
msgid "Data source"
msgstr "منبع داده"
#. zM78b
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
msgid "Link master fields"
msgstr "پیوند فیلد‌های کنترل کننده"
#. Uqp7a
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_SLAVEFIELDS"
msgid "Link slave fields"
msgstr "پیوند فیلد‌های کنترل شونده"
#. H8wCL
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_VALUEMIN"
msgid "Value min."
msgstr ""
#. bMBsj
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_VALUEMAX"
msgid "Value max."
msgstr ""
#. UbLFp
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_VALUESTEP"
msgid "Incr./decrement value"
msgstr ""
#. FG24h
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_CURRENCYSYMBOL"
msgid "Currency symbol"
msgstr ""
#. jGLNo
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_DATEMIN"
msgid "Date min."
msgstr ""
#. 9RDE8
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_DATEMAX"
msgid "Date max."
msgstr ""
#. K2vki
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_DATEFORMAT"
msgid "Date format"
msgstr ""
#. 3os2t
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_SELECTEDITEMS"
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
#. tEcAF
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_TIMEMIN"
msgid "Time min."
msgstr ""
#. 45V2v
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_TIMEMAX"
msgid "Time max."
msgstr ""
#. BpCwK
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TIMEFORMAT"
msgid "Time format"
msgstr "قالب پرونده:"
#. NUTwz
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION"
msgid "Prefix symbol"
msgstr ""
#. hH8tr
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
#. BBmGj
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_FORMATKEY"
msgid "Formatting"
msgstr "قالب‌بندی"
#. DD4EJ
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_CLASSID"
msgid "Class ID"
msgstr ""
#. GkcPB
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"
#. 7CmQE
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "عرض"
#. QHhCz
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_LISTINDEX"
msgid "List index"
msgstr ""
#. LKVvD
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_ROWHEIGHT"
msgid "Row height"
msgstr "ارتفاع سطر"
#. bDeXi
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_FILLCOLOR"
msgid "Fill color"
msgstr "رنگِ پر کردن"
#. g8XyV
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_LINECOLOR"
msgid "Line color"
msgstr "رنگ خط"
#. 4myGE
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_REFVALUE"
msgid "Reference value (on)"
msgstr ""
#. MHrgg
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE"
msgid "Reference value (off)"
msgstr ""
#. MqTXJ
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_STRINGITEMLIST"
msgid "List entries"
msgstr ""
#. FNaAE
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE"
msgid "Action"
msgstr "کنش"
#. AhdCi
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ACTION"
msgid "URL"
msgstr "نشانی اینترنتی"
#. SBDs3
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_METHOD"
msgid "Type of submission"
msgstr ""
#. pQPY9
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE"
msgid "Default status"
msgstr ""
#. 7PXL5
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Submission encoding"
msgstr ""
#. eaUUN
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE"
msgid "Default value"
msgstr "مقدار ~پیش‌فرض"
#. CMMC4
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DEFAULTTEXT"
msgid "Default text"
msgstr "مقدار ~پیش‌فرض"
#. CPa5h
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DEFAULTDATE"
msgid "Default date"
msgstr "مقدار ~پیش‌فرض"
#. YKckN
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DEFAULTTIME"
msgid "Default time"
msgstr "مقدار ~پیش‌فرض"
#. GA9tS
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_TARGET"
msgid "Frame"
msgstr "چارچوب"
#. 5ACyV
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "Without frame"
msgstr ""
#. ozfAi
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "3D look"
msgstr ""
#. zv7ER
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "Flat"
msgstr ""
#. hLCDu
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Valuelist"
msgstr ""
#. uEHqn
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Table"
msgstr ""
#. GxEC7
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Query"
msgstr ""
#. Espc7
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Sql"
msgstr ""
#. GCQne
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Sql [Native]"
msgstr ""
#. kMQfy
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Tablefields"
msgstr ""
#. LXToU
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Left"
msgstr ""
#. GdfD5
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Center"
msgstr ""
#. CavSj
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Right"
msgstr ""
#. nAV82
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "None"
msgstr ""
#. FcKuk
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Submit form"
msgstr ""
#. sUzBS
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Reset form"
msgstr ""
#. dvtFb
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Open document/web page"
msgstr ""
#. PfTdk
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "First record"
msgstr ""
#. arZzt
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Previous record"
msgstr ""
#. wBVrm
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Next record"
msgstr ""
#. MeCez
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Last record"
msgstr ""
#. DRGF8
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Save record"
msgstr ""
#. qA9DX
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Undo data entry"
msgstr ""
#. b6Es8
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "New record"
msgstr ""
#. GYDro
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Delete record"
msgstr ""
#. Xr2KA
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Refresh form"
msgstr ""
#. 5vCEP
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
msgid "Get"
msgstr ""
#. BJD3u
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
msgid "Post"
msgstr ""
#. o9DBE
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "URL"
msgstr ""
#. 3pmDf
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Multipart"
msgstr ""
#. pBQpv
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Text"
msgstr ""
#. jDMbK
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short)"
msgstr ""
#. 22W6Q
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short YY)"
msgstr ""
#. HDau6
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short YYYY)"
msgstr ""
#. DCJNC
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (long)"
msgstr ""
#. DmUmW
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "DD/MM/YY"
msgstr ""
#. GyoSx
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "MM/DD/YY"
msgstr ""
#. PHRWs
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YY/MM/DD"
msgstr ""
#. 5EDt6
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "DD/MM/YYYY"
msgstr ""
#. FdnkZ
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr ""
#. VATg7
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YYYY/MM/DD"
msgstr ""
#. rUJHq
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YY-MM-DD"
msgstr ""
#. 7vYP9
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr ""
#. E9sny
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "13:45"
msgstr ""
#. d2sW3
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "13:45:00"
msgstr ""
#. v6Dq4
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "01:45 PM"
msgstr ""
#. dSe7J
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "01:45:00 PM"
msgstr ""
#. XzT95
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Not Selected"
msgstr ""
#. sJ8zY
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Selected"
msgstr ""
#. aHu75
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Not Defined"
msgstr ""
#. mhVDA
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "All records"
msgstr ""
#. eA5iU
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "Active record"
msgstr ""
#. Vkvj9
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "Current page"
msgstr ""
#. KhEqV
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "No"
msgstr ""
#. qS8rc
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "Yes"
msgstr ""
#. aJXyh
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "Parent Form"
msgstr ""
#. SiMYZ
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_blank"
msgstr ""
#. AcsCf
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_parent"
msgstr ""
#. pQZAG
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_self"
msgstr ""
#. FwYDV
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_top"
msgstr ""
#. UEAHA
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "None"
msgstr ""
#. YnZQA
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Single"
msgstr ""
#. EMYwE
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Multi"
msgstr ""
#. 2x8ru
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Range"
msgstr ""
#. PVVwo
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
msgstr "پر کردن پارامترها"
#. 2Equg
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
msgstr "اجرای عملیات"
#. 8zYjm
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EVT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
msgstr "پس از به‌هنگام‌سازی"
#. GYfhy
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
msgstr "پیش از به‌هنگام‌سازی"
#. dY5sz
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
msgstr "قبل‌از عملیات رکورد"
#. dMUbv
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EVT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
msgstr "پس‌از عملیات رکورد"
#. hwdPA
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "تأئید عملیات حذف"
#. 9AsbQ
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EVT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
msgstr "خطایی رخ داده است"
#. DnjE2
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
msgstr "زمانی که کانون دریافت‌می‌شود"
#. eCKWw
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
msgstr "هنگام از دست رفتن تمرکز روی عنصر"
#. 3d7Bg
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
msgstr "وضعیت مورد تغییر یافت"
#. LBsFA
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EVT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
msgstr "کلیدی فشرده شد"
#. DYKVm
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EVT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "کلیدی رها شد"
#. uBXKv
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EVT_LOADED"
msgid "When loading"
msgstr "هنگام بازگذاری"
#. Ugzij
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
msgstr "پیش از بارگذاری"
#. zDeoS
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED"
msgid "When reloading"
msgstr "هنگام بارگذاری مجدد"
#. yCrwv
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "در حال فشردن کلید، ماوس جابجا شد"
#. BNfWE
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
msgstr "ماوس داخل شد"
#. MgEpA
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
msgstr "ماوس خارج شد"
#. QYT5q
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
msgstr "ماوس جابه‌جا شد"
#. GFtYU
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "کلید ماوس رها شد"
#. wpTwF
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "کلید ماوس رها شد"
#. 8u2x3
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
msgstr "پیش از تغییر رکورد"
#. EpU4C
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONED"
msgid "After record change"
msgstr "پس از تغییر رکورد"
#. idGKb
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EVT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "پس از تنظیم مجدد"
#. QfBws
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
msgstr "پیش از تنظیم مجدد"
#. mkNYF
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
msgstr "تأئید عمل"
#. CzJTo
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EVT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
msgstr "پیش از ارسال"
#. DG7uB
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EVT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
msgstr "متن تغییر یافت"
#. RmUub
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
msgstr "پیش از بارگذاری"
#. B6LHh
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
msgstr "هنگام بارگذاری"
#. GLDZA
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EVT_CHANGED"
msgid "Changed"
msgstr "تغییر‌یافته است"
#. AV5cw
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EVENTS"
msgid "Events"
msgstr "رویدادها"
#. fDtsB
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING"
msgid "Analyze SQL command"
msgstr ""
#. cjrCr
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
msgid "PositionX"
msgstr "موقعیت افقی"
#. Ne7ig
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
msgid "PositionY"
msgstr "موقعیت عمودی"
#. eMYyj
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#. LRwrC
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_STEP"
msgid "Page (step)"
msgstr ""
#. FqFGA
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE"
msgid "Progress value"
msgstr ""
#. ANNqu
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN"
msgid "Progress value min."
msgstr ""
#. FbTmE
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX"
msgid "Progress value max."
msgstr ""
#. RjzXS
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE"
msgid "Scroll value"
msgstr ""
#. hyc56
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MAX"
msgid "Scroll value max."
msgstr ""
#. dnBH5
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MIN"
msgid "Scroll value min."
msgstr ""
#. ZZCg2
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH"
msgid "Scroll width"
msgstr ""
#. TeXcA
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT"
msgid "Scroll height"
msgstr ""
#. AbLFF
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP"
msgid "Scroll top"
msgstr ""
#. MNqpF
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT"
msgid "Scroll left"
msgstr ""
#. AiiGJ
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE"
msgid "Default scroll value"
msgstr ""
#. UYujs
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_LINEINCREMENT"
msgid "Small change"
msgstr ""
#. JVkgq
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_BLOCKINCREMENT"
msgid "Large change"
msgstr ""
#. UM49A
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_REPEAT_DELAY"
msgid "Delay"
msgstr "تأخیر"
#. fLtpy
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_REPEAT"
msgid "Repeat"
msgstr "تکرار"
#. EBBEn
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_VISIBLESIZE"
msgid "Visible size"
msgstr ""
#. NrRgw
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_ORIENTATION"
msgid "Orientation"
msgstr "جهت"
#. 8dCg5
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. Z5BR2
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. N3cQC
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
msgstr "در هنگام تنظیم‌کردن"
#. dySsR
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
#. 8rygd
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_STATE"
msgid "State"
msgstr "استان"
#. ESC4H
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
#. bpNxN
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_SCALEIMAGE"
msgid "Scale"
msgstr "مقیاس"
#. WHJwh
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Button type"
msgstr ""
#. BFfMD
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Default"
msgstr ""
#. eponH
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "OK"
msgstr ""
#. UkTKy
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. yG859
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Help"
msgstr ""
#. 9QDWr
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "برقراری اتصال با منبع دادهٔ «$name$» ممکن نیست."
#. q3GEA
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "متن"
#. 2dY2G
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_BOUND_CELL"
msgid "Linked cell"
msgstr ""
#. PPw9L
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_LIST_CELL_RANGE"
msgid "Source cell range"
msgstr ""
#. Fmnnf
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "Contents of the linked cell"
msgstr ""
#. vgkaF
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "The selected entry"
msgstr ""
#. pEAGX
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "Position of the selected entry"
msgstr ""
#. ohCkB
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS"
msgid "Scrollbars"
msgstr "نوار لغزش"
#. Z2Rwm
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Single-line"
msgstr ""
#. 7MQto
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Multi-line"
msgstr ""
#. 6D2rQ
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Multi-line with formatting"
msgstr ""
#. MkadC
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_SYMBOLCOLOR"
msgid "Symbol color"
msgstr ""
#. vdiaB
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_LINEEND_FORMAT"
msgid "Text lines end with"
msgstr ""
#. NkEBb
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
msgid "LF (Unix)"
msgstr ""
#. FfSEG
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
msgid "CR+LF (Windows)"
msgstr ""
#. A4N7i
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "None"
msgstr ""
#. ghkcH
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. YNNCf
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. gWynn
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Both"
msgstr ""
#. cBx8W
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Table"
msgstr ""
#. 8SwUG
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Query"
msgstr ""
#. FrQBJ
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "SQL command"
msgstr ""
#. E46nt
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_TOGGLE"
msgid "Toggle"
msgstr "تبديل"
#. 2RSKH
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_FOCUSONCLICK"
msgid "Take Focus on Click"
msgstr ""
#. 9aMBC
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION"
msgid "Hide selection"
msgstr "انتخاب پرونده"
#. H44GG
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_VISUALEFFECT"
msgid "Style"
msgstr "سبک"
#. GLuPa
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "3D"
msgstr ""
#. TFnZJ
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "Flat"
msgstr ""
#. wwWir
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BORDERCOLOR"
msgid "Border color"
msgstr "رنگ کناره"
#. PmSDw
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left top"
msgstr ""
#. j3mHa
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left centered"
msgstr ""
#. FinKD
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left bottom"
msgstr ""
#. EgCsU
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right top"
msgstr ""
#. t54wS
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right centered"
msgstr ""
#. H8u3j
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right bottom"
msgstr ""
#. jhRkY
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above left"
msgstr ""
#. dmgVh
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above centered"
msgstr ""
#. AGtAi
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above right"
msgstr ""
#. F2XCu
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below left"
msgstr ""
#. 4JdJh
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below centered"
msgstr ""
#. chEB2
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below right"
msgstr ""
#. GBHDS
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Centered"
msgstr ""
#. DV4DC
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_AUTOLINEBREAK"
msgid "Wrap text automatically"
msgstr ""
#. z75U5
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_TEXTTYPE"
msgid "Text type"
msgstr ""
#. hEBQd
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
msgid "Hide"
msgstr ""
#. 6NMuP
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
msgid "Show"
msgstr ""
#. o6UBB
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_XML_DATA_MODEL"
msgid "XML data model"
msgstr ""
#. ssMM9
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_BIND_EXPRESSION"
msgid "Binding expression"
msgstr ""
#. JFffE
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_XSD_REQUIRED"
msgid "Required"
msgstr ""
#. 4xTLb
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_LIST_BINDING"
msgid "List entry source"
msgstr ""
#. iFFKB
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_XSD_RELEVANT"
msgid "Relevant"
msgstr ""
#. HAoCU
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_XSD_READONLY"
msgid "Read-only"
msgstr "~فقط‌خواندنی"
#. woANr
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_XSD_CONSTRAINT"
msgid "Constraint"
msgstr ""
#. vQtAK
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_XSD_CALCULATION"
msgid "Calculation"
msgstr ""
#. foAEA
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_XSD_DATA_TYPE"
msgid "Data type"
msgstr ""
#. jtrXQ
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_XSD_WHITESPACES"
msgid "Whitespaces"
msgstr ""
#. tB6AD
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Preserve"
msgstr ""
#. CABAr
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Replace"
msgstr ""
#. MQHED
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Collapse"
msgstr ""
#. JQ2uu
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_XSD_PATTERN"
msgid "Pattern"
msgstr "الگو"
#. 6wdkA
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_XSD_LENGTH"
msgid "Length"
msgstr "طول"
#. 8ejNn
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_LENGTH"
msgid "Length (at least)"
msgstr "~عرض (حداقل)"
#. boExf
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_LENGTH"
msgid "Length (at most)"
msgstr "~عرض (حداقل)"
#. Wa9rP
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS"
msgid "Digits (total)"
msgstr ""
#. sDFSL
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS"
msgid "Digits (fraction)"
msgstr ""
#. wQDr6
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE"
msgid "Max. (inclusive)"
msgstr ""
#. 3jQPD
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE"
msgid "Max. (exclusive)"
msgstr ""
#. NMYbW
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE"
msgid "Min. (inclusive)"
msgstr ""
#. VnnDf
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE"
msgid "Min. (exclusive)"
msgstr ""
#. xdhhB
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_SUBMISSION_ID"
msgid "Submission"
msgstr ""
#. AmzAA
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_BINDING_UI_NAME"
msgid "Binding"
msgstr "مقیدسازی"
#. iFT5m
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_SELECTION_TYPE"
msgid "Selection type"
msgstr "حالت انتخاب"
#. JEmJF
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_ROOT_DISPLAYED"
msgid "Root displayed"
msgstr ""
#. CSyBv
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_SHOWS_HANDLES"
msgid "Show handles"
msgstr "نمایش تغییرات"
#. cEG7h
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES"
msgid "Show root handles"
msgstr ""
#. zWTZe
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_EDITABLE"
msgid "Editable"
msgstr ""
#. BS3Fi
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING"
msgid "Invokes stop node editing"
msgstr ""
#. Cb7FA
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_DECORATION"
msgid "With title bar"
msgstr ""
#. 6wGA6
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_NOLABEL"
msgid "No Label"
msgstr ""
#. 2Kaax
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "No"
msgstr ""
#. aKBSe
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
#. FHmy6
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "Fit to Size"
msgstr ""
#. NmK7c
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_INPUT_REQUIRED"
msgid "Input required"
msgstr "ورودی لازم است"
#. ePSCX
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE"
msgid "Text direction"
msgstr "~جهت متن"
#. 9YCAp
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Left-to-right"
msgstr ""
#. xGDY3
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Right-to-left"
msgstr ""
#. 4qSdq
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
#. LZ36B
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Never"
msgstr ""
#. cGY5n
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "When focused"
msgstr ""
#. YXySA
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Always"
msgstr ""
#. YoyL2
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE"
msgid "Anchor"
msgstr "لنگر"
#. kFhs9
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Paragraph"
msgstr ""
#. WZ2Yp
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "As Character"
msgstr ""
#. CXbfQ
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Page"
msgstr ""
#. cQn8Y
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Frame"
msgstr ""
#. 5nPDY
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Character"
msgstr ""
#. SrTFR
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Page"
msgstr ""
#. UyCfS
#: formres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Cell"
msgstr ""
#. 6ZJaR
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR"
msgid "Regular"
msgstr "عادی"
#. Jq54X
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC"
msgid "Bold Italic"
msgstr "ایتالیک سیاه"
#. 2PqQ2
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "ایتالیک"
#. J6f4C
#: formres.src
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD"
msgid "Bold"
msgstr "سیاه"
#. gWAyM
#: formres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT"
msgid "(Default)"
msgstr "پیش‌فرض"
#. AnnUr
#: pcrmiscres.src
msgctxt "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE"
msgid ""
"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type."
msgstr ""
#. zaduD
#: pcrmiscres.src
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Button"
msgstr "دکمه"
#. TreFC
#: pcrmiscres.src
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "دکمه گزینه"
#. CBmAL
#: pcrmiscres.src
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "جعبه انتخاب"
#. NFysA
#: pcrmiscres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "فیلد برچسب"
#. E5mMK
#: pcrmiscres.src
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "جعبه گروه"
#. ZGDAr
#: pcrmiscres.src
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "جعبه متن"
#. DEn9D
#: pcrmiscres.src
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "فیلد قالب‌بندی شده"
#. WiNUf
#: pcrmiscres.src
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "جعبه فهرست"
#. xwuJF
#: pcrmiscres.src
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "جعبه‌ی ترکیبی"
#. 5474w
#: pcrmiscres.src
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "دکمهٔ تصویری"
#. ypu3s
#: pcrmiscres.src
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL"
msgid "Hidden Control"
msgstr ""
#. oXGS4
#: pcrmiscres.src
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL"
msgid "Control (unknown type)"
msgstr ""
#. qT2Ed
#: pcrmiscres.src
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "کنترل تصویر"
#. 6Qvho
#: pcrmiscres.src
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "انتخاب پرونده"
#. a7gAj
#: pcrmiscres.src
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "فیلد تاریخ"
#. EaBTj
#: pcrmiscres.src
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "فیلد زمان"
#. DWfsm
#: pcrmiscres.src
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "فیلد عددی"
#. TYjnr
#: pcrmiscres.src
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "فیلد پول"
#. B6MEP
#: pcrmiscres.src
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "فیلد الگو"
#. uEYBR
#: pcrmiscres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "کنترل جدول"
#. r6Tmp
#: propres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
#. NaDFE
#: propres.src
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
#. TkocD
#: propres.src
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
msgid "Data"
msgstr "داده‌ها"
#. D7TVx
#: propres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "No"
msgstr ""
#. QDUNB
#: propres.src
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "Yes"
msgstr ""
#. Axmi5
#: propres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_HELP_SECTION_LABEL"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
#. PXnH5
#: propres.src
msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER"
msgid "<Embedded-Image>"
msgstr ""
#. jTsR3
#: propres.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT"
msgid "Text"
msgstr "متن"
#. w4wm8
#: selectlabeldialog.src
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "فرم‌ها"
#. nU8Np
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr ""
#. iLLX8
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR"
msgid "Checking for an update failed."
msgstr ""
#. sefJb
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
msgstr ""
#. QWgtQ
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND"
msgid ""
"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
"\n"
"The installed version is %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
"\n"
"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n"
"A password, usually the administrator's or root password, may be required."
msgstr ""
#. aPRNZ
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE"
msgid "Check for Updates"
msgstr ""
#. CFVDi
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
msgstr ""
#. cjcFw
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
msgstr ""
#. a5cGp
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN"
msgid ""
"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n"
"\n"
"Under Tools Options... - %PRODUCTNAME Online Update you can change the download location."
msgstr ""
#. rjSF9
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR"
msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
msgstr ""
#. Q7mtx
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL"
msgid ""
"The automatic download of the update is currently not available.\n"
"\n"
"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site."
msgstr ""
#. D9AH2
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
msgstr ""
#. VFs93
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL"
msgid ""
"Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
msgstr ""
#. eZFLV
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. J4owe
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD"
msgid "Do you really want to cancel the download?"
msgstr ""
#. LSVZ5
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL"
msgid ""
"To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do "
"you want to install the update now?"
msgstr ""
#. qELsa
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW"
msgid "Install ~now"
msgstr ""
#. FHBFE
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER"
msgid "Install ~later"
msgstr ""
#. Z8pFW
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR"
msgid ""
"Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in "
"%DOWNLOAD_PATH manually."
msgstr ""
#. uDjTe
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid ""
"A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing "
"file?"
msgstr ""
#. 5trUL
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING"
msgid ""
"A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you "
"want to continue with the download or delete and reload the file?"
msgstr ""
#. mPGGT
#: updatehdl.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD"
msgid "Reload File"
msgstr "بار کردن مجدد چارچوب"
#. TAJ5i
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE"
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"
#. BvXvR
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT"
msgid "%PERCENT%"
msgstr ""
#. A39YA
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
#. KY5rL
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION"
msgid "Description"
msgstr "شرح"
#. kMGPq
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "بستن"
#. 8LjZV
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD"
msgid "~Download"
msgstr ""
#. B4EXd
#: updatehdl.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL"
msgid "~Install"
msgstr "نصب"
#. 5KFYF
#: updatehdl.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE"
msgid "~Pause"
msgstr "مکث"
#. aigD7
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME"
msgid "~Resume"
msgstr ""
#. 6bYDx
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
#. BgG4k
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr ""
#. DrftP
#: updatehdl.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the download."
msgstr "بر روی نصب کلیک کنید تا مراحل نصب آغاز شود."
#. 6Jk7H
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr ""
#. vHn6r
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr ""
#. Fd2FE
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr ""
#. Q86DD
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START"
msgid "Download of update begins."
msgstr ""
#. MoGgC
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING"
msgid "Download of update in progress"
msgstr ""
#. 2LH9V
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Download of update paused"
msgstr ""
#. 7YgAT
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Click the icon to resume."
msgstr ""
#. 9jAgi
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Download of update stalled"
msgstr ""
#. BMJfF
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr ""
#. RmhyN
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Download of update completed"
msgstr ""
#. 9fD6Q
#: updatehdl.src
#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the installation."
msgstr "بر روی نصب کلیک کنید تا مراحل نصب آغاز شود."
#. PeAde
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Updates for extensions available"
msgstr ""
#. C7C6c
#: updatehdl.src
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr ""
#. cBnXC
#: contentfieldpage.ui
msgctxt "contentfieldpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr ""
#. pa3Dg
#: contentfieldpage.ui
msgctxt "contentfieldpage|label3"
msgid "Display field"
msgstr ""
#. FBECK
#: contenttablepage.ui
msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr ""
#. dmvMc
#: contenttablepage.ui
msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr ""
#. EGEyr
#: contenttablepage.ui
msgctxt "contenttablepage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr ""
#. 7DaPr
#: contenttablepage.ui
msgctxt "contenttablepage|formsettings"
msgid "Form"
msgstr ""
#. cyVXt
#: contenttablepage.ui
msgctxt "contenttablepage|label3"
msgid ""
"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n"
"\n"
"\n"
"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
msgstr ""
#. ovzSX
#: contenttablepage.ui
msgctxt "contenttablepage|label2"
msgid "Control"
msgstr ""
#. 3pJRv
#: datasourcepage.ui
msgctxt "datasourcepage|label2"
msgid ""
"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. LaR7Y
#: datasourcepage.ui
msgctxt "datasourcepage|embed"
msgid "Embed this address book definition into the current document."
msgstr ""
#. jcF56
#: datasourcepage.ui
msgctxt "datasourcepage|locationft"
msgid "Location"
msgstr ""
#. nKyUL
#: datasourcepage.ui
msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr ""
#. 6LtJa
#: datasourcepage.ui
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. jbrum
#: datasourcepage.ui
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr ""
#. iHrkL
#: datasourcepage.ui
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid ""
"Another data source already has this name. As data sources have to have "
"globally unique names, you need to choose another one."
msgstr ""
#. CWNrs
#: defaultfieldselectionpage.ui
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
msgid "Should one option field be selected as a default?"
msgstr ""
#. aoU8V
#: defaultfieldselectionpage.ui
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes"
msgid "_Yes, the following:"
msgstr ""
#. gWYi6
#: defaultfieldselectionpage.ui
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr ""
#. CiCym
#: fieldassignpage.ui
msgctxt "fieldassignpage|label2"
msgid ""
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
"\n"
"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
#. RkyNf
#: fieldassignpage.ui
msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr ""
#. j8AYS
#: fieldlinkpage.ui
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
msgid ""
"This is where you select fields with matching contents so that the value "
"from the display field will be shown."
msgstr ""
#. cWGwU
#: fieldlinkpage.ui
msgctxt "fieldlinkpage|label2"
msgid "Field from the _Value Table"
msgstr ""
#. rp7PU
#: fieldlinkpage.ui
msgctxt "fieldlinkpage|label3"
msgid "Field from the _List Table"
msgstr ""
#. GDXGP
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr ""
#. YZrBU
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr ""
#. F7JFv
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr ""
#. yhVwQ
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings"
msgid "Form"
msgstr ""
#. fPEjf
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3"
msgid "Selected fields"
msgstr ""
#. FGByi
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright"
msgid "->"
msgstr ""
#. 7NBrQ
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright"
msgid "=>>"
msgstr ""
#. SRogG
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft"
msgid "<-"
msgstr ""
#. crA2q
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft"
msgid "<<="
msgstr ""
#. 25yKb
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr ""
#. ToNEj
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
msgid "Table element"
msgstr ""
#. Xk7cV
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr ""
#. vr3WF
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr ""
#. YWdU3
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr ""
#. EJE6S
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings"
msgid "Form"
msgstr ""
#. jePf2
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt "groupradioselectionpage|label3"
msgid "_Option fields"
msgstr ""
#. CYqUP
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt "groupradioselectionpage|toright"
msgid "_>>"
msgstr ""
#. HZc38
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt "groupradioselectionpage|toleft"
msgid "_<<"
msgstr ""
#. HYXrA
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr ""
#. 4skyv
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
msgid "Table element"
msgstr ""
#. 3dtcD
#: invokeadminpage.ui
msgctxt "invokeadminpage|label2"
msgid ""
"To set up the new data source, additional information is required.\n"
"\n"
"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
msgstr ""
#. vpt2q
#: invokeadminpage.ui
msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr ""
#. CAjBt
#: invokeadminpage.ui
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
msgstr ""
#. MdQKb
#: optiondbfieldpage.ui
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
msgstr ""
#. wh2jE
#: optiondbfieldpage.ui
msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton"
msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
msgstr ""
#. Kw48Z
#: optiondbfieldpage.ui
msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton"
msgid "_No, I only want to save the value in the form."
msgstr ""
#. 7BkQQ
#: optionsfinalpage.ui
msgctxt "optionsfinalpage|label1"
msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
msgstr ""
#. aDe59
#: optionsfinalpage.ui
msgctxt "optionsfinalpage|label2"
msgid "These were all details needed to create the option group."
msgstr ""
#. Wcsuy
#: optionvaluespage.ui
msgctxt "optionvaluespage|label1"
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
msgstr ""
#. XA4df
#: optionvaluespage.ui
msgctxt "optionvaluespage|label2"
msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
msgstr ""
#. qGELF
#: optionvaluespage.ui
msgctxt "optionvaluespage|label3"
msgid "_Option fields"
msgstr ""
#. AneBw
#: selecttablepage.ui
msgctxt "selecttablepage|label2"
msgid ""
"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
"Please select the one you mainly want to work with:"
msgstr ""
#. GHAY9
#: selecttypepage.ui
msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr ""
#. F6JYD
#: selecttypepage.ui
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr ""
#. cuXRp
#: selecttypepage.ui
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr ""
#. YeBuK
#: selecttypepage.ui
msgctxt "selecttypepage|firefox"
msgid "Firefox/Iceweasel"
msgstr ""
#. cSkee
#: selecttypepage.ui
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
msgid "Thunderbird/Icedove"
msgstr ""
#. su4jz
#: selecttypepage.ui
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr ""
#. 2Psrm
#: selecttypepage.ui
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr ""
#. 3EnZE
#: selecttypepage.ui
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr ""
#. DDjR6
#: selecttypepage.ui
msgctxt "selecttypepage|label1"
msgid "Please Select the Type of Your External Address Book"
msgstr ""
#. bCndk
#: selecttypepage.ui
msgctxt "selecttypepage|label2"
msgid ""
"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n"
"\n"
"This wizard helps you create the data source."
msgstr ""
#. f33Eh
#: tableselectionpage.ui
msgctxt "tableselectionpage|label3"
msgid ""
"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n"
"\n"
"Please choose a data source and a table.\n"
"\n"
"\n"
"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
msgstr ""
#. PLVnx
#: tableselectionpage.ui
msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel"
msgid "_Data source:"
msgstr ""
#. DZ3pT
#: tableselectionpage.ui
msgctxt "tableselectionpage|search"
msgid "_..."
msgstr ""
#. 6jyEV
#: tableselectionpage.ui
msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
msgid "_Table / Query:"
msgstr ""
#. YvYuw
#: tableselectionpage.ui
msgctxt "tableselectionpage|label1"
msgid "Data"
msgstr ""
#. b84Zp
#: controlfontdialog.ui
msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
msgid "Character"
msgstr ""
#. pAwku
#: controlfontdialog.ui
msgctxt "controlfontdialog|font"
msgid "Font"
msgstr ""
#. VhLFn
#: controlfontdialog.ui
msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#. TLgDg
#: datatypedialog.ui
msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
msgid "New Data Type"
msgstr ""
#. oURoA
#: datatypedialog.ui
msgctxt "datatypedialog|label"
msgid "Type a name for the new data type:"
msgstr ""
#. emBq6
#: formlinksdialog.ui
msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
msgid "Link fields"
msgstr ""
#. jsbRq
#: formlinksdialog.ui
msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
msgid "Suggest"
msgstr ""
#. JkJ9F
#: formlinksdialog.ui
msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
msgid ""
"Sub forms can be used to display detailed data about the current record of "
"the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form "
"match which columns in the master form."
msgstr ""
#. XkJm4
#: formlinksdialog.ui
msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
msgid "label"
msgstr ""
#. PuKkA
#: formlinksdialog.ui
msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
msgid "label"
msgstr ""
#. JJkdg
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
msgid "Label Field Selection"
msgstr ""
#. aEYXg
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt "labelselectiondialog|label"
msgid ""
"These are control fields that can be used as label fields for the "
"$controlclass$ $controlname$."
msgstr ""
#. GLFYG
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
msgid "_No assignment"
msgstr ""
#. urhSS
#: taborder.ui
msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr ""
#. WGPX4
#: taborder.ui
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr ""
#. LNZFB
#: taborder.ui
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr ""
#. zAGWY
#: taborder.ui
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr ""
#. nQDDz
#: taborder.ui
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr ""
#. AFbU5
#: griddialog.ui
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Linear ascending"
msgstr ""
#. kLhvJ
#: griddialog.ui
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Linear descending"
msgstr ""
#. y8ByE
#: griddialog.ui
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Original values"
msgstr ""
#. izGbM
#: griddialog.ui
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Exponential increasing"
msgstr ""
#. is6k5
#: griddialog.ui
msgctxt "griddialog|resetButton"
msgid "_Set"
msgstr ""
#. DEE74
#: sanedialog.ui
msgctxt "sanedialog|SaneDialog"
msgid "Scanner"
msgstr ""
#. gFREe
#: sanedialog.ui
msgctxt "sanedialog|label3"
msgid "_Left:"
msgstr ""
#. ErDB4
#: sanedialog.ui
msgctxt "sanedialog|label4"
msgid "To_p:"
msgstr ""
#. bSfBR
#: sanedialog.ui
msgctxt "sanedialog|label5"
msgid "_Right:"
msgstr ""
#. NGDq3
#: sanedialog.ui
msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
msgstr ""
#. rj9GD
#: sanedialog.ui
msgctxt "sanedialog|label1"
msgid "Scan area"
msgstr ""
#. FZ7Vw
#: sanedialog.ui
msgctxt "sanedialog|label2"
msgid "Preview"
msgstr ""
#. EiiLN
#: sanedialog.ui
msgctxt "sanedialog|label7"
msgid "Device _used"
msgstr ""
#. W6hNP
#: sanedialog.ui
msgctxt "sanedialog|label8"
msgid "Resolution [_DPI]"
msgstr ""
#. t3Tuq
#: sanedialog.ui
msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton"
msgid "Show advanced options"
msgstr ""
#. gneMZ
#: sanedialog.ui
msgctxt "sanedialog|label10"
msgid "Options:"
msgstr ""
#. VDQay
#: sanedialog.ui
msgctxt "sanedialog|optionsButton"
msgid "Se_t"
msgstr ""
#. bNTfS
#: sanedialog.ui
msgctxt "sanedialog|vectorLabel"
msgid "Vector element"
msgstr ""
#. 8aFBr
#: sanedialog.ui
msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton"
msgid "About Dev_ice"
msgstr ""
#. 3EeXn
#: sanedialog.ui
msgctxt "sanedialog|previewButton"
msgid "Create Previe_w"
msgstr ""
#. ihLsf
#: sanedialog.ui
msgctxt "sanedialog|scanButton"
msgid "_Scan"
msgstr ""
#. DNyMZ
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
msgid "Choose Data Source"
msgstr ""
#. pxT9v
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
msgid "Entry"
msgstr ""
#. CPjNs
#: generalpage.ui
msgctxt "generalpage|shortname"
msgid "_Short name"
msgstr ""
#. vaKMR
#: generalpage.ui
msgctxt "generalpage|authtype"
msgid "_Type"
msgstr ""
#. G73uW
#: generalpage.ui
msgctxt "generalpage|authors"
msgid "Author(s)"
msgstr ""
#. 8azaC
#: generalpage.ui
msgctxt "generalpage|publisher"
msgid "_Publisher"
msgstr ""
#. xQfCE
#: generalpage.ui
msgctxt "generalpage|chapter"
msgid "_Chapter"
msgstr ""
#. TC6kG
#: generalpage.ui
msgctxt "generalpage|title"
msgid "Tit_le"
msgstr ""
#. R9FbR
#: generalpage.ui
msgctxt "generalpage|address"
msgid "A_ddress"
msgstr ""
#. p4Qk5
#: generalpage.ui
msgctxt "generalpage|pages"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr ""
#. yA7zD
#: generalpage.ui
msgctxt "generalpage|year"
msgid "_Year"
msgstr ""
#. FBFh5
#: generalpage.ui
msgctxt "generalpage|isbn"
msgid "_ISBN"
msgstr ""
#. HBcbt
#: generalpage.ui
msgctxt "generalpage|editor"
msgid "Editor"
msgstr ""
#. c5WHH
#: generalpage.ui
msgctxt "generalpage|booktitle"
msgid "_Book title"
msgstr ""
#. tfGGx
#: generalpage.ui
msgctxt "generalpage|edition"
msgid "Ed_ition"
msgstr ""
#. 2ZCVj
#: generalpage.ui
msgctxt "generalpage|volume"
msgid "Volume"
msgstr ""
#. Tpxov
#: generalpage.ui
msgctxt "generalpage|institution"
msgid "Instit_ution"
msgstr ""
#. DY7iB
#: generalpage.ui
msgctxt "generalpage|month"
msgid "_Month"
msgstr ""
#. 6XJ26
#: generalpage.ui
msgctxt "generalpage|publicationtype"
msgid "Publication t_ype"
msgstr ""
#. Trxvk
#: generalpage.ui
msgctxt "generalpage|university"
msgid "University"
msgstr ""
#. r3F5p
#: generalpage.ui
msgctxt "generalpage|reporttype"
msgid "Type of re_port"
msgstr ""
#. vsfLN
#: generalpage.ui
msgctxt "generalpage|organization"
msgid "Organi_zation"
msgstr ""
#. 2Fna4
#: generalpage.ui
msgctxt "generalpage|journal"
msgid "_Journal"
msgstr ""
#. DA5HP
#: generalpage.ui
msgctxt "generalpage|annotation"
msgid "Ann_otation"
msgstr ""
#. DZxid
#: generalpage.ui
msgctxt "generalpage|number"
msgid "Numb_er"
msgstr ""
#. Nspi2
#: generalpage.ui
msgctxt "generalpage|note"
msgid "_Note"
msgstr ""
#. DVS8w
#: generalpage.ui
msgctxt "generalpage|series"
msgid "Se_ries"
msgstr ""
#. JfqNT
#: generalpage.ui
msgctxt "generalpage|url"
msgid "URL"
msgstr ""
#. hjJFW
#: generalpage.ui
msgctxt "generalpage|custom1"
msgid "User-defined field _1"
msgstr ""
#. ZgVyG
#: generalpage.ui
msgctxt "generalpage|custom4"
msgid "User-defined field _4"
msgstr ""
#. aDQFC
#: generalpage.ui
msgctxt "generalpage|custom2"
msgid "User-defined field _2"
msgstr ""
#. X8g3V
#: generalpage.ui
msgctxt "generalpage|custom5"
msgid "User-defined field _5"
msgstr ""
#. ctDaZ
#: generalpage.ui
msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr ""
#. 7sTCu
#: mappingdialog.ui
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
msgid "Column Layout for Table %1"
msgstr ""
#. ZttGm
#: mappingdialog.ui
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr ""
#. PcPgF
#: mappingdialog.ui
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr ""
#. DBBiK
#: mappingdialog.ui
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr ""
#. 4TG3U
#: mappingdialog.ui
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr ""
#. DZwft
#: mappingdialog.ui
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr ""
#. pEBaZ
#: mappingdialog.ui
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr ""
#. TxEfY
#: mappingdialog.ui
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr ""
#. qLU7E
#: mappingdialog.ui
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr ""
#. F26mM
#: mappingdialog.ui
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr ""
#. kBvqk
#: mappingdialog.ui
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr ""
#. aeCGS
#: mappingdialog.ui
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr ""
#. N4Cx2
#: mappingdialog.ui
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr ""
#. CXnVD
#: mappingdialog.ui
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr ""
#. FEe9P
#: mappingdialog.ui
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr ""
#. T6Eu3
#: mappingdialog.ui
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr ""
#. KVHpY
#: mappingdialog.ui
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr ""
#. GNoEJ
#: mappingdialog.ui
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr ""
#. ZU7AT
#: mappingdialog.ui
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr ""
#. AeYEo
#: mappingdialog.ui
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr ""
#. NaFZM
#: mappingdialog.ui
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr ""
#. EacrE
#: mappingdialog.ui
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr ""
#. 98xrV
#: mappingdialog.ui
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr ""
#. ssYBx
#: mappingdialog.ui
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr ""
#. kGM4q
#: mappingdialog.ui
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr ""
#. 8xMvD
#: mappingdialog.ui
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr ""
#. t7JGr
#: mappingdialog.ui
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr ""
#. STBDL
#: mappingdialog.ui
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr ""
#. FDtfJ
#: mappingdialog.ui
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr ""
#. EPoqo
#: mappingdialog.ui
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr ""
#. LzUki
#: mappingdialog.ui
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr ""
#. jY3cj
#: mappingdialog.ui
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr ""
#. wkCw6
#: mappingdialog.ui
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr ""
#. 3GFkT
#: toolbar.ui
msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE"
msgid "Table"
msgstr ""
#. bgZyU
#: toolbar.ui
msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY"
msgid "Search Key"
msgstr ""
#. EeiLg
#: toolbar.ui
msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter"
msgstr ""
#. Xbpge
#: toolbar.ui
msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT"
msgid "Standard Filter"
msgstr ""
#. 9qFEc
#: toolbar.ui
msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER"
msgid "Reset Filter"
msgstr ""
#. C3Tuk
#: toolbar.ui
msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr ""
#. YFwPR
#: toolbar.ui
msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE"
msgid "Data Source"
msgstr ""